Рейтинговые книги
Читем онлайн Пламя в темноте (СИ) - Таня Нордсвей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
как поступать, Даррок, — мой глухой голос был похож на гортанный рык. — Это бремя лежит лишь на моих плечах, и я сам в праве решить, кто заслуживает спасения, а кто — нет.

— Из-за того, что проклятье ослабело, ты сможешь обойти запрет, но твоя магия слишком давно заперта и её так просто не пробудить!! Ты вскипятишь себе кровь пока будешь набирать достаточное количество сил для исцеления девушки, Шаян! Но даже если даже это тебя не возвращает в ясное сознание, то вспомни, чем это закончилось в прошлый раз!!

Я глухо зарычал, вскакивая на ноги.

Пламя, которым было объято моё тело, вспыхнуло. А память услужливо вернула меня в ту ночь, когда на моих руках покоились четыре тела. Сердце полоснуло болью от незаживающей, кровоточащей раны.

Даррок шагнул ещё ближе ко мне.

В его глазах я увидел боль. Он тоже вспомнил ту ночь.

— Шаян, послушай. Я уже и так понял — когда между тобой и Ребеккой образовалась связь, виной стала не её магия, а то, что у вас обоих есть чувства друг к другу, — Даррок впервые назвал её по имени, а не «эта девчонка». — И не смей отрицать этого, — дракон пресёк мой протест. — Чувства всегда будут превыше нас, превыше долга — как бы мы не старались с этим бороться. Мы оба знаем, что это так. И поэтому даже не из-за своего долга перед принцессой я помогу тебе, а из-за того, что не хочу знать, что ты будешь нести на себе тяжесть ещё одной смерти все оставшиеся дни. Но перед этим ответь лишь на один вопрос: ты понимаешь, что у этого копья есть вторая сторона? — он кивнул на лежащую без сознания Ребекку. — Применив ради её спасения кровную магию, как ты раньше делал со своей семьёй, ты соединишь себя и её связью более сильной, нежели магия Пустой. Она станет твоим слабым местом, твоей уязвимостью. Ты готов сделать из неё мишень? Ты готов довериться ей?

Я прекрасно всё это осознавал и сам, пускай нутро запертого чудовища и пробуждалось сейчас во мне вместе с кровью, стекающей на пол.

Даррок не дождался моего ответа и продолжил:

— Бреннан тогда нашёл ту древнюю магию, которая разрушила всё и заковала нас в цепи. Теперь он отыскал её.

Это не доказывало, что Ребекка несла в себе гибель! Даже будучи полукровкой.

Я зарычал:

— Я спасу её с твоей помощью или без. А потом исполню свой долг и ничего, и никто меня не остановит.

Ещё несколько мгновений Даррок смотрел на меня, пока я ощущал, как по ментальной связи другие Ше’ру пытались достучаться до нас.

А потом Даррок захлопнул наши сознания, отрезав нас от них.

— Я помогу тебе, поделюсь своим элементом, и мы обойдём запрет проклятия. Но это ускорит ход времени, и оно падет быстрее.

Я кивнул, смотря, как руны на коже Ребекки загорелись ярким пламенем. Мы опустились рядом с девушкой на колени, и Даррок вгляделся в её лицо.

— Соглашусь, что возможно, она не так и проста, — дракон сначала будто собирался прикоснуться к ней, но потом одёрнул руку. — Не знаю, что с ней не так, но я тоже это ощущаю, раз уж мы разговариваем на чистоту. Эти витки силы… — он покачал головой, задумавшись. — Я помогу активировать твою магию, однако с Рунфрид на другой стороне будешь говорить сам. Я уверен, она знает своё предназначение. И, возможно, не захочет терять своего всадника. Но все последствия крови ты возьмёшь на себя. Как и выяснение мотивов её сущности.

— Разумеется. Переставай болтать, и делай то, что пообещал, — отсёк я, погружаясь в пучины своей магии. К своему первому элементу, проявившемуся после огня и ставшим моим проклятием.

Я ощутил виток мощи Даррока когда закрыл глаза, нанося себе порезы кинжалом из упавшей звезды и пуская кровь. Её струи потекли по телу, омывая его. Внутри меня всё пылало, будто на сердце ставили клеймо.

Опускаясь всё глубже и глубже в резервуар своего элемента, как в бездонный колодец, я накапливал силу, чтобы провести ритуал. И вскоре я набрал её достаточно.

Когда же я раскрыл глаза — дракона уже не было.

Я остался один на один с дыханием смерти, девушкой в беспамятстве, пламенем и пробудившейся магии крови.

Вновь взяв Ребекку на руки, я ощутил прохладу её тела и магии сквозь пламенную завесу. Моё горячее дыхание откинуло прядь волос с её лба. Огонь разгорелся сильнее…

А затем руны хлынули в девушку вместе с моей магией таким мощным потоком, что башня содрогнулась.

______________________________________________________________________________________

[1] Ядовитая трава, из которой изготавливают яды, отравляющие мази, настойки и порошки. При высокой концентрации смерть от яда наступает в течение нескольких минут, так как яд в том числе разъедает плоть.

[2] Отступник (шеррувимское наречие).

[3] И падёт звезда вместе с Сумраком (язык континента).

Глава 29

Шаян

Огонь бушевал. Магия крови уносила меня и Ребекку к другой стороне. Там я утончалась грань между душой и телом, благодаря чему я мог получить дополнительное время для излечения девушки, задержав её душу.

Постепенно стены кабинета исчезли из поля зрения, осыпавшись, словно песок.

Вокруг трепетала живая темнота, сияя тысячами падающих звёзд. Под ногами был белоснежный песок, который омывали алые воды Вселенной. Моя одежда была сожжена огнём, как и сапоги, поэтому мои босые ступни утопали в Белоснежной пустыни Сущего. Неподалёку раскинулось своими ветвями огромное древо. Яблоня с золотыми яблоками, одно из которых открыло континенту портал в мир Света и Тьмы.

Мудрецы говорили, что это и есть Начало всего.

Начало мира, жизни и колыбель мироздания. Мир, откуда пришли наши боги.

Только никто не видел их — богов. Но в этой безмятежности и равновесии… чувствовалось их дыхание и присутствие.

— Она умирает, — раздался голос позади меня, и я повернулся, чтобы рассмотреть невысокую девушку с длинными, чёрными волосами. Локоны струились по её телу, прикрывая наготу, и ниспадали на белоснежный песок. На голове девушки виднелись небольшие ониксовые рога — некогда похожие, но рубиновые, украшали голову Даррока, пока их не сменили обрубки.

— Рунфрид Дей’Кейн, — произнёс я, смотря ей в лицо.

Девушка сощурилась. Её серые радужки с вертикальным зрачком пытались прожечь во мне дыру. Я явно не был тем, кого она ожидала здесь увидеть.

— Шаян Фархад, — произнесла она, по-звериному наклонив голову. Между пухлых губ мелькнули острые драконьи зубы. — Полагаю, обойдёмся без взаимопоклонов друг другу. Ведь так?

И снова титулы.

— Я знаю, что от меня

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пламя в темноте (СИ) - Таня Нордсвей бесплатно.
Похожие на Пламя в темноте (СИ) - Таня Нордсвей книги

Оставить комментарий