Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотницы - Элизабет Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 82

Это не должно было оказать на меня того эффекта, который оказало. Поведение Киарана так отличается от обычного! И все же был момент, перед тем как вошел Гэвин, в который, готова поклясться, он собирался сказать… что-то. Киаран МакКей — это загадка, которой я не могу разгадать.

Он так молчалив и тих, что только дыхание выдает, что он рядом со мной. Наконец он говорит:

— Я видел много смертей.

Я замираю.

— Что еще?

Его пальцы почти неощутимо гладят мою шею.

— Ты думаешь, знание сделает это более приемлемым? — шепчет он. — Ты будешь отчаянно пытаться предотвратить это, и каждое твое сознательное решение лишь поможет видению воплотиться в жизнь.

Последние слова Киаран произносит так тихо, что я почти не слышу его. Я настолько привыкла к сдержанному, бесстрастному Киарану, что даже малейший намек на раскаяние делает все предельно ясным: Киаран когда-то пытался предотвратить видение Видящего и потерпел неудачу.

У меня множество вопросов, но я решаю задать тот, на который есть слабая надежда получить ответ.

— Тогда почему ты так сильно хотел увидеть его?

— Решение, принятое до того, как видение завершено, может изменить его финал.

— А что, если нет?

— Это будет крайне неприятно. — Киаран застегивает последнюю пуговицу и разворачивает меня лицом к себе. Любой намек на эмоции теперь исчез. — Мне нужно отправиться за инструментами прежде, чем ты умрешь. Я вернусь через пару часов.

Господи, он словно намеренно портит каждую возможность остаться со мной наедине!

— Что ж, я попытаюсь дожить до этого времени.

Кажется, я слышу, как прерывается его дыхание.

— Gabhaidh mi mo chead dhiot, — бормочет он. Слишком много раз до этого он говорил мне эти слова. Свое прощание.

Киаран идет мимо меня по коридору. Я не смотрю ему вслед, просто вхожу в гостиную и заворачиваюсь в шаль. Она отлично скроет кровь на платье.

Я вздрагиваю от вида комнаты. Пол усыпан книгами и разбитыми чашками вперемешку с осколками фарфоровых ваз. Статуя Венеры лежит на ковре, от нее откололась рука. Если я успею прибраться в комнате и выбросить разбитые вещи, возможно, отец не заметит их исчезновения. А может, он решит, что в безрукой статуе есть свой шарм.

— Что ж, могу с уверенностью заявить, что это были два самых невероятных дня в моей жизни, — говорит Гэвин, выдергивая меня из задумчивости. — Полагаю, собираясь с визитом, прежде стоит отправлять записку: «Ты в компании создания, которое способно атаковать без причины? Я могу навестить тебя позже».

Я по привычке оставляю дверь приоткрытой на дюйм. Некоторые правила этикета сложно забыть, пусть даже некий фейри не удосуживается их замечать.

— Было бы неплохо, если бы ты не являлся без приглашения.

Гэвин опирается на подлокотник кушетки и поднимает с пола одну из упавших книг. И тут же бросает, внезапно потеряв интерес к окружающему беспорядку.

— Передняя дверь была приоткрыта, твоего дворецкого нигде не было видно, а я услышал голоса. Кто, черт возьми, это был?

— Киаран МакКей. — Я снова оседаю на кушетку. — Большей части того, что ты видел прошлой ночью, меня научил именно он.

Гэвин вытаскивает из кармана плаща маленькую флягу и делает основательный глоток.

— Это правда? Он учит тебя убивать его же соплеменников, и ты ни на секунду не задумалась над тем, как это подозрительно?

Слава богу, чайный автомат пережил падение на пол. Я выпрямляю его и нажимаю кнопку заваривания нового чая, а затем наполняю одну из уцелевших чашек.

— Если ты спрашиваешь, доверяю ли я ему, мой ответ: нет.

— Да, это утешает. Но не меняет того факта, что у тебя есть пикси, слопавший весь мой мед, и фейри, который едва не задушил меня до смерти. Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что у тебя поистине жуткий круг общения?

Я не могу не улыбнуться.

— Надеюсь, ты понимаешь, что сам входишь в тот же круг?

— По крайней мере я могу обещать, что не стану угрожать твоим гостям. — Он снова делает глоток из фляги и ухмыляется. — В отличие от твоего несдержанного друга фейри. Так что ты с ним делала, когда я вошел? Сцена была весьма пикантная.

— Киаран… помогал мне.

— Что-то у твоих губ требовало настолько пристального внимания?

Я едва не давлюсь чаем.

— Не говори глупостей!

— Вам оставалось вот столько, — он слегка раздвигает пальцы, буквально на волосок, — до поцелуя.

Я прожигаю его взглядом.

— Ты собираешься рассказать мне о своем видении? Ты наверняка видел что-то из того, что выудил Киаран. Или будешь притворяться, что ничего не случилось?

Гэвин застывает.

— Знаешь, — осторожно говорит он, — а это прекрасная идея. Давай притворимся, а?

— Гэвин… — прошу я.

— Не надо, — отвечает он. — Просто не надо. Пока что я видел совсем немного. И буду предельно честным, я не хочу видеть больше. Та малость, которая появилась…

Он снова прикладывается к виски.

— Дело во мне? — тихо спрашиваю я. — Мне казалось, я заслуживаю хоть немного откровенности.

— Нет. — Он качает головой. — Не знаю. Я вижу лишь окончание видения, но не то, что к нему приведет. Этот фейри заблокировал мне возможность просмотреть пророчество вместе с ним.

Конечно же, заблокировал.

— Тогда каков его итог?

— Он снится мне в кошмарах. На прошлой неделе я каждую ночь просыпался… Я не хочу это обсуждать. — Он вздыхает. — Это мое бремя, Айлиэн. Я не должен делиться им с тобой.

Мы молчим. Я смотрю в окно и на то, как небо за ним становится все темнее. Над деревьями нависают тяжелые темные тучи, подкрашенные живыми оттенками заходящего солнца. Дождь продолжает хлестать на подоконник, и ковер под ним промок насквозь.

Я замечаю, как Гэвин дрожит и сдвигается на кушетке чуть ближе к камину. Я не ощущаю холода. Моя голова горит, и я продолжаю вытирать пот со лба, игнорируя тупую боль, которая пульсирует в висках.

В конце концов я поднимаю тему, которой боялась.

— Ты назвал меня своей невестой. Ты сделал мне предложение?

— Да, сделал, — тихо говорит он.

Я тянусь через разделяющий нас столик и беру его за руку.

— Ты вовсе не обязан это делать.

Гэвин на меня не смотрит. Темные тучи отражаются в его глазах, когда он смотрит на дождь.

— Мое положение позволяло спасти твою репутацию, и я этим воспользовался. Что взбесило матушку.

Мне не нравится, как он это сказал.

— Ты ведь просто пожалел меня, правда?

Гэвин качает головой и задумчиво гладит мое запястье.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотницы - Элизабет Мэй бесплатно.
Похожие на Охотницы - Элизабет Мэй книги

Оставить комментарий