такой милый.
– Милым меня еще никто не называл, – рассмеялся он и, помедлив, добавил: – А можно у тебя кое-что спросить?
– Спрашивай.
– Когда война закончится и если я каким-то чудом уцелею, ты не будешь против, чтобы мы с тобой виделись почаще? Мне очень нравится здесь, в Прели. И ты мне очень нравишься.
– Ты же меня совсем не знаешь.
– Ну да… – Он снова потупился. – Но мне хотелось бы узнать тебя получше. Если ты не возражаешь, конечно. Только ответь мне честно, пожалуйста. Хоть я и пират, но не из тех, кто думает, будто все женщины ему что-то должны, даже если они этого не хотят.
Джовита задумалась.
– А кем ты был до того, как стал пиратом?
– Подмастерьем у часовщика в Заводном городе, – ответил Кочан.
– Ты любил свою работу?
Поразмыслив, Кочан сказал:
– Часовщик был человеком суровым, наказывал меня за ошибки и никогда не хвалил. Но мне нравилось собирать винтики и шестеренки в одно целое, делать новые вещи. Полезные вещи. В Баларии очень уважают точность. – Он помолчал. – Знаешь, вообще-то, все это очень похоже на то, как устроена армия в Дайновой Пуще. Там есть Воинство Ягуаров, есть наши люди с острова Призрачных Мотыльков, есть королева Эшлин со своим колдовством, есть Бершад Безупречный… ну, он вообще особенный. Есть Симеон со своим доспехом из драконьей чешуи. И все мы – отдельные винтики, а вместе складываемся в одно целое. – Он перевел дух. – Прости, такой вот длинный ответ.
– Мне понравилось.
– А ты любишь… свою работу? – нерешительно спросил Кочан, сообразив, что не знает, чем именно занимается Джовита.
– Я ткачиха, – сказала она.
– А, понятно. Тебе нравится ткать?
– Не особо. Дело полезное, но очень скучное. Большой радости в нем нет.
– А чем еще ты хотела бы заняться?
Она задумалась.
– В детстве я больше всего хотела быть бродячей торговкой, ходить в дальние страны, возвращаться в Прель с рассказами о чужих землях, каждый день видеть что-то новое, интересное.
– И я тоже, – негромко признался Кочан.
Он не знал, о чем еще говорить. Внезапно ему стало страшно, что Джовита его сейчас прогонит. Может, он зря сюда пришел?
Она коснулась его руки и легонько сжала пальцы.
– Ну вот, мы и познакомились поближе, Кочан. Это очень хорошо, – вздохнула она и поцеловала его в щеку долгим поцелуем.
Впервые за много лет Кочан разволновался и растрогался до глубины души.
Всю дорогу до Незатопимой Гавани с его лица не сходила улыбка.
30. Гаррет
Море Душ, побережье Альмиры
Галамарские солдаты, которым Вира сохранила жизнь, отправились в ближайшую таверну, залить горе выпивкой. Гаррет последовал за ними и всех отравил. Он никогда не верил в полумеры.
После этого он нашел способ вернуться в Альмиру.
Капитан неболёта «Счастливая секунда», патрулировавшего Залив Сломанных Часов, неприязненно встретил незнакомца, который потребовал, чтобы его немедленно доставили в Незатопимую Гавань. Однако же помощник капитана узнал Гаррета, и после недолгих перешептываний неожиданному пассажиру отвели лучшую каюту, накормили отварными мидиями с картофелем в сливочном соусе и напоили целым кувшином галамарского сухого вина.
Неболёт на полной скорости пересек Море Душ.
Инженер Неббин встретил Гаррета на посадочной площадке.
– Палач, – заявил Неббин, важно заложив руки за спину, – господин Вард требует тебя к себе. Немедленно.
– Я так и думал, – сказал Гаррет. – Пойдем.
Озирис Вард сидел в лаборатории на сорок третьем этаже Башни Короля. Его охраняли два аколита.
Вард возился с механическим пауком, очень убедительно поджавшим лапки, будто действительно издох. Руки Варда были по локоть перемазаны зеленой слизью.
Гаррет давно привык к жути, происходившей в лабораториях. В прошлый раз Вард приделывал металлические крылья живой крысе.
Мельком взглянув на Гаррета, Озирис продолжал ковыряться в брюшке паука.
– По-моему, из Незатопимой Гавани ты улетел на неболёте «Синий воробей», – недовольно сказал Вард, доставая из паучьего брюшка серый шарик. – А вернулся почему-то на «Счастливой секунде». Куда делся «Синий воробей» и его экипаж?
– Экипаж погиб.
Озирис замер и поднял взгляд на Гаррета:
– И Вира тоже?
– Ты же приказал ее убить, если она что-то сделает не так.
– И что именно она сделала не так?
Гаррет не мог солгать о доставке продовольствия в Бурз-аль-дун, потому что Озирису наверняка об этом уже доложили. А вот про все остальное…
– Мы выгрузили провизию с упавшего неболёта и привезли ее в Бурз-аль-дун, – сказал он. – После этого Вира не захотела возвращаться в Незатопимую Гавань, а собралась лететь в Паргос. Я ее убил.
– А что стало с лучниками?
– Их возмутило убийство Виры, но Гарвин и его люди их перебили.
– И где же Гарвин?
– Он захватил неболёт и попытался переправиться через Вепрев хребет в плохую погоду.
– То есть он и его галамарские солдаты сбежали?
Гаррет пожал плечами:
– Солдат силой забрали в армию и хотели отправить на войну. Они заполучили в свое распоряжение неболёт и воспользовались им по своему усмотрению.
– Почему ты их не остановил?
– Если ты хотел взять под контроль столько людей, надо было отправить с нами аколита.
Вард долго смотрел на Гаррета.
– Разумеется, я отправлю неболёты к Вепреву хребту, пусть отыщут «Синего воробья».
– Разумеется.
В огромном горном массиве, известном под названием Вепрева хребта, водилось множество драконов-красноголовов. Даже если бы Вард послал туда несколько неболётов, то все равно не смог бы обнаружить свидетельства крушения «Синего воробья» или их отсутствие.
– Я очень огорчен такими результатами, Гаррет, – вздохнул Вард.
– По-моему, у тебя нет повода для огорчений.
– По-твоему, я должен радоваться, что «Синий воробей» пропал, а галамарские солдаты сбежали?
– Неболётов у тебя больше чем достаточно. А смерть Виры освобождает тебя от необходимости притворяться, что ты прикладываешь все усилия для исцеления Каиры. Теперь ты можешь делать с императрицей все, что хочешь.
Вард удивленно изогнул бровь:
– Не понимаю, о чем ты.
– Вира этого не замечала, потому что слишком переживала за Каиру. А я смотрю на вещи здраво.
Вард покосился на Неббина, но смолчал. Гаррет хорошо понимал, что идет на риск, возвращаясь в Незатопимую Гавань, где Вард уже давно подумывал его убить. Но у Гаррета был надежный способ вернуть себе расположение Озириса.
– Кстати, Эшлин Мальграв жива, – сказал Гаррет. – И очень успешно вершит свое так называемое колдовство.
– Откуда ты знаешь? – спросил Вард с непроницаемым выражением лица.
– Я видел ее на месте крушения неболёта с продовольствием. Одна рука у нее закована в металлические кольца. С помощью этого устройства Эшлин управляет такими же шариками, какой ты извлек из своего механического паука. Они кружат у нее над головой.
– Расскажи мне