Рейф не думал, что её это заботит; по крайней мере, надеялся на это. Но всё же она сама должна сделать выбор.
— Мне не следовало провоцировать миссис Феррис, — сказал он. — Она из тех людей, кто распространяет сплетни.
Аиша пожала плечами.
— Вы не можете заставить молчать женщин, подобных ей. Ведь даже если они ничего не знают, то просто выдумают что-нибудь. Она напрямик заявила мне, что я слишком ничтожна и незначительна, чтобы получить приглашение за капитанский стол в первый же вечер. Так что она была сердита на меня уже до трапезы.
Аиша зевнула.
— Давайте не будем портить этот замечательный вечер разговором о миссис Феррис. Расскажите мне о вашем первом плавании на корабле, настоящем корабле, который плавает не по реке или озеру, а на котором можно было добраться по морю в другую страну.
— Первый раз мы поплыли на таком корабле в Португалию.
— Мы? — переспросила она, придвигаясь ближе.
— Мы — это Гэйб, Гарри, Люк, Майкл и я. Это мои друзья, — объяснил он. — Мои самые близкие друзья. Лучшие друзья, какие только могут быть у человека.
— Я встречусь с ними в Англии? — её юбку прибило ветром к его ноге. Ткань мягко обвилась вокруг бедра Рейфа.
— Вы встретитесь с Гарри и Люком. С Гэйбом — нет. Он женился на принцессе Зиндарии и остался там жить. — «Однажды я отвезу её в Зиндарию», — подумал он. И тут же сам изумился своим мыслям. У Рейфа все внутри сжалось, когда он осознал, куда ведут его мысли и желания.
Он поехал в Египет, чтобы сбежать от невесты, а не для того, чтобы обзавестись ей. Рейф взглянул на Аишу и судорожно сглотнул. Воцарилась небольшая пауза.
— А Майкл? — подсказала она.
— Майкл был убит. Такое случается на войне. Хорошие люди гибнут неоправданно…
Аиша взяла его под локоть и слегка прижалась к нему, но не ради кокетства, Рейф был уверен в этом, а лишь затем, чтобы утешить. В ответ его тело напряглось, и он стал весь как натянутая струна.
— Сколько лет вам было, когда вы отправились в Португалию на том корабле?
— Восемнадцать.
Она вздохнула:
— Совсем мальчик.
Рейф произнёс печально:
— В то время мы так не думали. Мы считали себя мужчинами, отправившимися на поиски великих приключений.
Но на самом деле это было не совсем так. В тот момент Рейф ощущал в глубине души беспокойство, которое изо всех сил старался скрыть, гадая, из правильного ли материала он сделан и кем он окажется — храбрецом или трусом. Он надеялся, что ему хватит смелости, и, они тогда решили, что, ещё не столкнувшись с опасностью, нельзя узнать наверняка, из чего ты сделан.
Господи, как же молод он тогда был. Если бы сейчас хоть что-то могло быть таким простым, каким казалось в юности. Долетевшее до них облачко табачного дыма и чьё-то глухое бормотание подсказали ему, что у них появилась компания на палубе. Рейф тотчас отнял свою руку и отошёл на шаг. Аиша бросила на него недоуменный взгляд.
— Думаю, нам лучше не проводить вместе много времени в этом путешествии, — проговорил он.
— Почему?
— Потому что вас никто не сопровождает, и я не хочу, чтобы люди начали сплетничать.
Девушка мгновение молчала, а потом спросила:
— И что будет означать появление всяких домыслов?
Он вспомнил утверждение Аиши, касавшееся сплетен, о том, что они появятся в любом случае.
Рейф прочистил горло, подбирая нужные слова, чтобы все ей объяснить.
— В Англии, если о мужчине — джентльмене, то есть, неженатом джентльмене — говорят, что он скомпрометировал молодую женщину, то подразумевается, что он обязан на ней жениться.
— А что если она не хочет выходить за него замуж? — спросила Аиша через мгновение.
— Она попадет под такое же давление общественного мнения.
— А если они всё — таки не поженятся?
— Она потеряет свою репутацию добродетельной женщины, а он перестанет быть человеком чести.
— Это не очень справедливо, не так ли?
— Нет.
— Но я полагаю, это английское правило.
— Да, — подтвердил он, затем, решив, что такой ответ покажется ей неубедительным, добавил, — это так.
Снова установилась небольшая пауза, прерываемая лишь шумом волн и хлопаньем парусов.
— Тогда это ничем не отличается от Египта. А я думала, что будет по-другому. Очень хорошо, — оживлённо сказала девушка. — Мы будем видеться так редко, насколько это возможно. Случайные вежливые беседы мимоходом, но только в чьём-либо присутствии. Вы ведь это имеете в виду, не так ли? Кто должен присутствовать при наших встречах — мужчина или женщина?
— Женщина — лучше, — ответил Рейф. Она на удивление очень хорошо восприняла это. И это его слегка обескуражило. Аиша отнеслась к этому почти… с энтузиазмом. — С вами всё будет в порядке?
— Конечно, — сказала она, всячески демонстрируя удивление, вызванное этим вопросом. — У меня по-прежнему будет всё необходимое.
— Вам не будет одиноко?
— Конечно, нет. На этом корабле есть много интересных людей, с кем можно поговорить. И у меня есть Клео, которая станет моим лучшим другом. Не волнуйтесь, я подчинюсь этому правилу. Было бы и в самом деле ужасно, если бы мы вынуждены были пожениться.
Звук мужских голосов стало громче, и Аиша оглянулась.
— Эти офицеры направляются сюда, так что мне лучше уйти. Ведь мы же не хотим, что они увидели нас здесь одних, на палубе, в темноте? Они же могут заставить нас пожениться, а это просто немыслимо. Спокойной ночи, — проговорила она и исчезла.
Рейф моргнул. Всё произошло очень быстро. И выглядело так, будто она рассердилась.
Он постарался вспомнить, что именно сказал ей, объясняя правила поведения. И решил, что в его словах не было ничего обидного. Всё было ясно и разумно, и он постарался дать ей понять, что лишь защищает её от нежелательных последствий несколько беспечного дружелюбия. Она выросла в другой культуре, где мужчины и женщины не смешивались в социальном отношении. Ей нужно было намекнуть об этих различиях.
Но, несмотря на это, Рейф увидел в поведении Аиши проявление горячего темперамента, который иногда обретал физическую форму. У него до сих пор оставались, подтверждающие это, шрамы, подумал Рейф, касаясь того места на шее, где когда-то были царапины от её ногтей.
Нет, если Аиша рассержена, то выражает это вполне ясно. В этом отношении она была немного похожа на свою кошку.
Должна быть какая-то другая причина, из-за которой она так резко исчезла, а он почувствовал себя неловко.
Рейф хотел было присоединиться к молодым офицерам, выкурить с ними по сигаре и для разнообразия какое-то время побыть в чисто мужской компании. Но потом решил, что сейчас он совершенно не в настроении. Может быть, завтра он так и поступит.