Рейтинговые книги
Читем онлайн Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 135

Она растянулась на траве, переводя дыхание, и сразу же скорчилась от боли, притянув к себе травмированную кисть. Перевязка давно слетела, и сломанные кости теперь ничто не удерживало. Хаара боялась, что лишь усугубила ситуацию. Спустя мгновение она почувствовала, что плачет и уже не может это остановить.

Всё случилось так быстро, что напоминало страшный сон. Чудовища, неизвестные люди, вынырнувшие из тьмы. «Все погибли, — с ужасом думала Хаара, — столько сильных воинов убили за считанные мгновения. За что? Почему? Я сейчас тоже могла быть среди них. Моё тело могло уже разлагаться». От этих мыслей она рыдала всё сильнее. Боль, ужас, скорбь. Девушка хотела, чтобы всё быстрее закончилось. Она лишилась оружия и коня. Осознав это, Хаара привстала и с отчаянием посмотрела на реку. Нор, разумеется, выплыть не смог.

Вокруг чаща. Плотно растущие друг к другу деревья напускали мрак, и солнцу почти не удавалось пробиться через густые, приплюснутые по краям кроны. Девушка утёрла слезы и дрожащей рукой убрала с лица волосы. В висках пульсировало. Хааре чудилось, что убийцы ещё скрываются среди деревьев, ищут её, терзаемые страстью убийства. Огромные пасти, рога. Девушка поёжилась. Ей доводилось видеть всяких существ, но с вархарами она столкнулась впервые.

Шли минуты. Хаара пыталась оценить положение и прислушивалась. Бурлящая река возмущалась от того, что упустила жертву. Девушка не двигалась, боясь привлечь ненужное внимание, как вдруг за спиной раздался треск. Первое, о чём подумала Хаара — они нашли её. Девушка в панике обернулась, готовясь снова броситься в течение, лишь бы не оказаться разорванной, но из-за деревьев показался не вархар, а маленькая шаровидная девочка с ведром. Она еле волокла его за собой, но с завидным упорством дотащила до реки, затем нелепо наклонилась, как будто хотела набрать воды и заколебалась. Из-за внушительного выпирающего живота девочка не видела собственных ног и потому не могла рассчитать, где ей удобнее будет встать. Хаара испугалась, что юный колобочек свалится в реку, ведь рыхлая почва у края проседала. Девушка поспешно встала и приблизилась к ней. Малышка до последнего её не замечала, а прощупывала влажную землю ногой, размахивая ведром из стороны в сторону. Она была темноволосой и имела розоватого оттенка кожу. Одета совсем бедно, несмотря на то, что, судя по всему, много ест, а значит, выходит из обеспеченной семьи. Определить её социальный статус было затруднительно, и за мгновение до того, как малышка бы плюхнулась в реку, Хаара схватила её за плечо и оттянула назад. Ребёнок испуганно вздрогнул и поднял голову.

— Аккуратнее, здесь скользко, — тихо сказала девушка, стараясь не показаться враждебной. Позади тут же послышались шаги, а затем и возмущённый голоса.

— Хэй!

Хаара обернулась и увидела, как на неё надвигается пара: мужчина и женщина. Они смотрелись столь контрастно, что девушка не смогла скрыть удивление. Представитель мужского пола был строен и подтянут, побрит. Он не носил верхнюю часть одежды, и на торсе его вырисовывалось несколько хаотичных рубцеватых шрамов. Женщина, шедшая рядом с ним, была поистине исполинских размеров в ширину. Она шаркала ногами, напоминающими бочки, а лицо её, держащееся на пирамиде из подбородков, вспотело и сморщилось как высохший фрукт. Громадные дряблые руки свисали по бокам и чуть шевелились при движении. Несмотря на тучность и неповоротливость женщина спешила к девочке, как могла, и это действие стоило ей больших усилий. Хаара предположила, что это мать, и когда в руках неизвестной вдруг появился нож, девушка утвердила своё предположение. Женщина нелепо замахала оружием, одновременно потянувшись к малышке. Хаара отступила от ребёнка и подняла руки, показывая, что безоружна и не пытается навредить.

— Святой Геул, ваша дочь чуть не свалилась в реку, я только хотела помочь ей.

— Аннэ авэй аг аннун! — закричала женщина, не переставая махать ножом. Полненькая девочка резво подскочила и зарылась лицом в складки материнского живота. Девушка нахмурилась и в недоумении качнула головой. Она не понимала языка и была вынуждена разводить руками, пока женщина кричала что-то на местном наречии. «Кажется, она меня тоже не понимает. Плохой ли это знак?»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Я уже ухожу, ухожу, — сказала Хаара, пытаясь жестом показать назад и аккуратно попятившись, но тут вмешался мужчина, до сего момента позволявший женщине разбираться в ситуации самой. Видя, что ничего дельно из общения не выходит, незнакомец схватил Хаару за локоть и спросил что-то на том же языке, что и женщина. Он произнёс слова медленно и чётко, как будто надеялся, что девушка сообразит их значение в общих чертах.

— Я не понимаю, — Хаара покачала головой и попыталась высвободиться. Ей не хотелось рассориться с людьми, которых она даже не знала, тем более, что вести с ними переговоры было невозможно. Однако мужчина оказался сильным и лишь крепче впился в её руку. Он смотрел на Хаару с презрением и отвращением, затем вдруг кинул ей очередную фразу и куда-то повёл. Девушка начала паниковать. У неё не было оружия, чтобы защищаться, а эти странно выглядящие люди не вызывали доверия. «Да сколько можно... — Возмутилась про себя Хаара. — Откуда столько поселений в лесу?»

— Отпустите! Куда вы ведёте меня? Я не враг, понимаете? Я отбилась от отряда, на нас напали! Вам нужно выслушать меня, — она всячески упиралась, пытаясь освободиться, но сил уже не хватало, да и страх стал таким сильным, что заставлял колени трястись. Толстая женщина с девочкой шли позади и о чём-то тихо беседовали. Хаара не разбирала слов, но предполагала, что мать задаёт ей вопросы о том, что и как произошло. Как оправдаться перед этими людьми, девушка не знала, и её страшила мысль о том, что с ней собираются сделать.

Её вели по узкой лесной тропке мимо кустарников и деревьев. Хаару до сих пор не покидало чувство, что поблизости могут находиться убийцы, ведь неподалёку, вверх по реке они только что безжалостно отправили в Аридон всех её спутников. Девушка не могла также не помнить мёртвой деревни, которую они ранее проехали. Впрочем, на этом отрезке пути вархарам было бы сложнее пробраться меж ветками и стволами. Если бы Нора удалось спасти, Хааре так же было бы затруднительно вывести его отсюда. Череда событий напоминала нескончаемый кошмар, и девушке хотелось проснуться. Она желала, чтобы всё стало как раньше, чтобы рядом был Карлайл, они мирно жили в глухом поселении, как делали многие годы, и были уверенны в завтрашнем дне. Но кошмар не заканчивался.

Шли они недолго. Вскоре деревья поредели, а впереди показалась поляна, занятая небольшим общинным лагерем. Хижины по типу шатров выстроились плотным кольцом, а огораживал их крайне ненадёжный забор из высоких заточенных кольев. Многие местные жители находились на улице и занимались рутинными делами: кто-то готовил пищу, кто-то конструировал оружие, а дети и подростки бегали, играли или в чём-то помогали взрослым. Первое, что бросалось в глаза Хааре — женщины. В этом месте они все, как одна, были толстыми и уродливыми, малоподвижными валунами, подозрительно глядящими из-за щёк-холмов. Их обвисшие шеи покрывали складки, лица раздувались как шары, а огромные животы мешали нагибаться. Они делали что-либо сидя и с неохотой временами переговаривались друг с другом. В то же время мужчины их не страдали ожирением, а напротив, как и многие воины, были подтянутыми и стройными. Хаара впервые видела подобное и недоумевала, почему в поселении происходит такой дисбаланс.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Как только она оказалась среди сельчан, сразу же почувствовала на себе любопытные и соболезнующие взгляды женского пола, а также взоры мужчин, наполненные нескрываемым презрением. Они собрались в небольшую толпу и незнакомец, держащий Хаару под локоть, начал что-то громко объяснять остальным. Его женщина периодически выкрикивала фразы, но супруг выругался на неё, и та, раскрасневшись, замолчала.

Хаара не понимала слов, но по интонации и выражению лиц пыталась сообразить, о чём они спорят. Беседу вели в основном мужчины, и громко перекрикиваясь, они гневно махали руками, время от времени указывая на девушку и как будто проклиная её. Хаара молилась, чтобы всё быстрее закончилось. Она надеялась, что её отпустят, а не обвинят в чём-нибудь и не попытаются убить. В то же время везение казалось маловероятным.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто бесплатно.

Оставить комментарий