Рейтинговые книги
Читем онлайн Поющая кровь - Робин Бейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 109

Должно быть, их воинственные крики заполнили ночную мглу, но она слышала только, как бьется ее сердце и закипает кровь. Копье своим длинным концом представляло для нее наибольшую опасность. Но в нем также заключалась и слабое место врага. Когда они приблизятся к ней, всадник с копьем попытается проткнуть ее. Другой же постарается разрубить ее надвое.

Она почти ощущала тяжелое дыхание лошадей, жар их взмыленных, потных боков. Лица с черепами надвигались на нее. Взметнулась рука с мечом, сверкнул наконечник копья, готовый отнять у нее жизнь.

С ловким изяществом она отскочила влево, и острие просвистело, пронзая пустоту. Одновременно она припала на одно колено и провела лезвием своего меча по ногам лошади. Животное пронзительно заржало и рухнуло на землю головой вперед. Всадник, перекувыркнувшись, упал, ударившись оземь со страшной силой. Второй наездник продолжал двигаться, проскочив мимо своего товарища. Пока он останавливался и разворачивал свою лошадь в ее сторону, Стужа подхватила копье. Лишь на мгновение встретились их глаза, после чего она метнула оружие что есть силы, поспав его глубоко в незащищенную грудь. Мятежник повалился из седла набок, под его собственным весом копье треснуло пополам, еще глубже войдя в тело.

Она вернулась к первому всаднику и встала над ним. Его лошадь была мертва, сломав шею при падении, но сам он выглядел значительно лучше. Глядя на нее снизу вверх, он изо всех сил старался справиться с дыханием, дотянуться до меча, но она наступила сапогом ему на руку и вдавила суставы в грязь. Крик боли и страха вырвался из его глотки, и он сжался в комок, ожидая смертельного удара.

Она подцепила за край острием своего меча маску из черепа и сорвала ее. Тоненькая струйка крови сочилась по его щеке в том месте, где меч оцарапал ее.

— Ты еще не умер, кусок навоза, — произнесла она ровным голосом, глядя сверху вниз на это грязное молодое лицо. Странно, но он так напомнил ей в эту минуту повзрослевшего Скафлока. — Тебе предстоит передать послание Келу на'Акьяну. Скажи ему, что он нехороший мальчик и что его матушка хочет с ним поговорить.

Солдат побелел и стал заикаться.

— М-матушка?

— Да, вроде бы так, — заверила его она. — Скажи ему, что я здесь. — Она подгоняла его пинками, пока он с трудом не поднялся на ноги.

— М-моя лошадь… — прохрипел он, потирая свои ушибы, осмотрительно пятясь от нее.

— Возьми вон ту. — Она кивком показала на лошадь его товарища, которая стояла, нерешительно переминаясь, рядом с телом своего хозяина. — Не заставляй меня ждать.

Робкое животное отпрянуло, когда он, хромая, приблизился к нему, но в конце концов позволило ему кое-как вскарабкаться в седло. Возвысившись над ней, он, казалось, немного осмелел. Она только сердито посмотрела на него и резко опустила пятку на маску из черепа. Хрупкая кость раскололась с громким треском. В этом жесте он прочел угрозу, и его храбрость снова улетучилась. Он дернул за поводья и отправился назад, к войску Кела.

Все всадники передней линии проехали несколько шагов вперед ему навстречу, затем Кел недолго посовещался со своим солдатом. Чуть позже этот человек занял свое место в рядах, и Кел продолжил свое движение вперед в одиночестве.

Он гордо восседал в седле, легко придерживая поводья одной рукой. Другая рука покоилась на головке рукояти меча. На нем были блестящие черные одежды; кираса, наколенники и все ремни были из черной лакированной кожи. Даже в темноте он весь сиял. Поднявшийся ветер подхватил черный плащ, и он трепетал за спиной. В отблесках пожара она увидела, что плащ его подбит золотой тканью.

Сияющий и неумолимый, — горько подумала она, — подобно безумному ангелу.

Он остановился перед ней, отбросил назад капюшон и снял маску из черепа. Уголки его губ приподнялись в тонкой удивленной улыбке. Он наклонился вперед и посмотрел на нее сверху.

— За пять лет моих странствий я собрал всего лишь несколько рассказов о тебе, — сказал он с некоторой гордостью в голосе. Пристально посмотрел на труп с копьем в груди, на лошадь со сломанной шеей. — Но мне даже во сне не могло привидеться, насколько ты хороша.

Она взглянула на своего сына снизу, опустила острие меча в землю и еще раз оперлась на него.

— Ты опозорил меня, Кел. (Ветер трепал его темные волосы, взгляд больших черных как смоль глаз устремился на нее. Зеленых глаз, вспомнила она, но наполненных чернотой ночи.) Ты заставил меня сожалеть, что я вообще родила тебя.

Он спустился с седла и встал рядом со своей лошадью.

— Я тоже рад тебя видеть.

Они разглядывали друг друга несколько мгновений, затем он подошел к ней. Их руки потянулись друг к другу, и она позабыла о своем гневе, страхе и смятении. Они были просто матерью и сыном, тепло обнимавшимися, пусть и не сразу.

Но это мгновение прошло. Запах дыма горящих полей донесся до нее, заставив вспомнить о Соушейне.

Она отступила от него.

— Пойдем со мной, сын, — неожиданно попросила она. — Поехали вместе, прочь отсюда, прямо сейчас. Мы оставим все позади и начнем новую жизнь в другом месте.

Кел снова улыбнулся. Он смотрел на нее с незнакомой ей снисходительностью, отчего по спине ее пробежал холодок.

— Мы сможем начать сначала, — повторила она с еле заметным отзвуком отчаяния в голосе. — Мы сможем забыть о твоем колдуне и забыть о Соушейне!

Его брови удивленно поднялись.

— Соушейне?

— Я была там, — сообщила она ему. — Я сражалась. Я видела, что ты сделал с городом. Я отправилась туда лишь для того, чтобы найти тебя, но мне пришлось драться.

— Я тебя не видел, — признался он, — но как это приятно. Скажи мне, матушка, ты видела, как я использовал это? — Он откинул назад фалды своего плаща, чтобы показать ей кинжал, висящий на ремне.

При виде Жала Демона у нее перехватило дыхание. Это был ее кинжал. Она знала его силу лучше кого бы то ни было, и, о да, она помнила, как он использовал его. Затем она вспомнила Ша-Накаре и тех дьявольских светлячков. Она подумала о мешочке, висевшем на шее, и о его содержимом и вспомнила о своих подозрениях. У нее стали пульсировать виски; она крепко сжала пустой кулак.

— Твой колдун добыл его для тебя, — прошипела она. — Только колдовством можно было выяснить, где я закопала его много лет назад. — Она нащупала шнурок на шее и вытянула из-под туники маленький мешочек. — Только твой отец и я знали, где он был спрятан. — Ее дыхание стало учащаться, когда она рывком открыла его. Она не сводила с сына тяжелого взгляда, когда выкатила отрубленный палец себе на ладонь, и в то же время старалась не отпускать рукоять своего меча. Она выставила перед ним свою зловещую находку. — Ты скажешь мне, Кел, и скажешь правду. Я знаю, как колдуют. Я знаю, что делают колдуны, чтобы придать силу своим заклинаниям. — Она помолчала, запнувшись, наполовину страшась ответа, который он может ей дать. И что тогда она будет делать? Ведь это ее сын! Охваченная дрожью, она поднесла палец к его глазам. — Это палец твоего отца?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поющая кровь - Робин Бейли бесплатно.

Оставить комментарий