Рейтинговые книги
Читем онлайн Взгляд из ночи - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71

— Да. Давно уже знают. Как только мы вошли в лес. Это их территория.

— А они не разбегутся? Мы придем, а там пусто.

— Далеко, от деревни, они не убегают. Я имею ввиду женщин и детей. Мужские особи скрываются в чаще, чтобы собраться вместе и снова атаковать.

— Хейс, кажется, я знаю, куда мы идем. — Сообщил Джон. — Это городской ледник. Здесь все сильно заросло, но все же мне удалось опознать дорогу вот по этим столбам…

— О, если там то, о чем я подумал, то дело дрянь. — Скривился Хейс.

— Увы, там именно то, чего ты боишься. Подземные хранилища с бетонными стенами и перекрытиями. — Подтвердил Саймон.

— Тогда, возможно, нам пригодится «зонтик» Вовы… — Хейс посмотрел на верхушки деревьев и громко скомандовал:

— Внимание, на «полвторого» приближается противник, дистанция сто-сто пятьдесят метров!.. Можно стрелять на звук, но патроны экономить…

Весь отряд тут же залег. Упал в траву и Кубасай.

— Слушай, Хейс, откуда ты узнал, что они приближаются?..

— Птица рассказала. Желудевник — большая такая. Видел, перелетала с ветки на ветку?..

— Я думал это ворона… — Пожал плечами Вова.

— Сам ты ворона.

— А ничего, что мы на полянке лежим? Может в лесу надежнее?.. — Спросил Кубасай.

— Нет. В лесу они с тебя могут трусы снять, а ты даже не заметишь.

Саймон поднял автомат и прицелился. Раздался одиночный выстрел, а потом звук падающего тела.

— Как ты его увидел? — Удивился Кубасай.

— У него тетива на луке скрипнула… — Пояснил Джек, не отрывая пристального взгляда от лесной чащи. По веткам щелкнула стальная стрела и вылетев на поляну ударила в шлем ближайшего пирата. Голова его мотнулась и безжизненно уткнулась в автомат.

В ответ по кустам грянул залп. Закружились сбитые листья.

Ущерба, прячущимся «канино», нанесено не было, но они стали менять дислокацию.

— Человек сорок — не меньше. — Определил Хейс. — Вова, у тебя есть гранатометчики?.. Пусть пуганут этих гадов осколочной гранатой.

— А может не надо?.. Столько товару попортим…

— Надо, Вова. У них явное преимущество. Дальше этой полянки они нас не пропустят. — Пояснил Хейс.

— Эй, Брокер!.. — Крикнул Кубасай.

— А!.. — Отозвался пират.

— Осколочную положишь?

— Я ж их не вижу… — Возразил Брокер.

— А ты постарайся…

Через пару секунд послышался хлопок подствольного гранатомета и граната взвилась в небо по крутой траектории. Затем послышался звук разрыва и дикие вопли десятков «канино». Вопли не прекращались и переходили в причитания и вой.

— Вот дерьмо, — выругался Кубасай, — после «G-38» всегда так!..

— Придется добивать. Таких увечных не вылечить… — Заметил Джек.

— Теперь можно двигаться дальше, уцелевшие убежали в деревню. — Сказал Хейс, поднимаясь с земли.

— Встаем, ребята, — начал поднимать солдат Кубасай, — идем дальше. Ты как, Томас? — Спросил он солдата, в шлем которого попала стрела.

— Нормально, босс. Только голова немного гудит… Останься я в «песчанике» и эта железка вылезла бы из моей задницы… — Указал он на лежащую неподалеку стрелу, — А так, только, царапина на шлеме…

Отряд беспрепятственно преодолел последние триста метров и вышел на территорию бывшего городского ледника.

Дикарей видно не было, однако среди насыпанных хранилищ, стояло множество собранных из веток и городского мусора, хижин. Несколько костров еще дымилось.

— Так, — почесал затылок Кубасай, — ну и где их, теперь, искать?..

— Скорее всего, в подвалах… — Ответил Хейс.

— Если так, то надо возвращаться в лагерь. В этих подвалах мы только людей потеряем, а толку не будет.

— Это точно… — Кивнул Джек Саймон.

— Однако, территория большая, — продолжал Кубасай, — может кого и отыщем. Нам бы хоть пару штук, а то мы на Габоне уже вторую неделю, а ни одного дикаря, живьем, так и не поймали…

— Ну давай спускаться, — согласился с доводами Кубасая Хейс, — только ухо нужно держать востро. Если нас в этой яме прихватят…

Пираты стали осторожно спускаться в низину, похожую на старый кратер. К брошенным хижинам они подходили очень осторожно, стараясь не наступать на брошенные дикарями предметы.

Здесь были осколки бутылочного стекла, корпуса от радиоприемников, дамские зеркала и много другого мусора.

Конструкция каждой хижины отличалась своей индивидуальностью. Методы строительства не повторялись и это говорило о том, что «канино» были не в состоянии накапливать опыт. По крайней мере, в строительстве.

— Ну и вонь здесь… — Заметил один из солдат.

— Это из хранилищ. Наверное, там все еще гниет капуста или еще чего…

— Предположил его товарищ. — Эй, босс!.. Вон там только что пробежал дикарь!..

— Где?..

— Вон на том кургане. — Показал пират.

— Довольно далеко. — Покачал головой Кубасай. — Хейс, что скажешь?..

— Если хочешь кого-то поймать, следует попытать счастья в ближайшем хранилище. А идти на середину территории опасно…

— Ну, полезли на ближайшее… — Согласился Вова. — Пошли на верх!.. — Приказал он солдатам, указав на выбранный им курган.

Крутые склоны оказались поросшими скользкой травой и подъем был довольно трудным. Одолев подъем, Хейс, первым делом, проверил две ближайшие вентиляционные шахты.

Они оказались пустыми, но на их внутренних стенках имелись металлические скобы. Насыпь тянулась метров на сто и на всем ее протяжении стояло, еще, два десятка воздушных коробов.

Подошедший к Хейсу Джек Саймон, проследил взгляд своего товарища и сказал:

— Спиной к этим коробам лучше не поворачиваться.

С той точки, где стояли Джек и Хейс, было видно несколько входов в другие хранилища. Во всех, без исключения, были выбиты двери и ворота зияли, как беззубые рты.

— Тишина какая — даже жутко. — Сказал Саймон.

— Да, нехорошая тишина. — Согласился Тернер.

Тем временем, Кубасай погнал шестерых солдат внутрь кургана, надеясь отыскать там прячущихся дикарей.

Пираты нехотя спускались в, дышавшую зловонием, яму, освещая себе дорогу карманными фонарями.

— Ой, босс, здесь смердит, как… Даже не могу сказать как…

— Давай-давай, нам нужны пленники!.. — Подбадривал своих солдат Кубасай, крича в зловонную яму. Одновременно он зажимал себе нос и его голос звучал, довольно, гнусаво.

— Босс!.. Вова!.. Здесь целое море дерьма!.. Нам, что, лезть прямо в него?..

— Успокойся, Кантор, — гнусаво увещевал Кубасай, — это не дерьмо, а гнилая брюква!..

— Мама родная, я провалился!.. — Закричал кто-то из солдат.

— Ладно, выбирайтесь наружу!.. — Раздраженно крикнул Кубасай и отошел от зловонной ямы.

В этот момент, где-то, на противоположном конце территории хранилища, раздался громкий удар, напоминающий выстрел орудия. Все повернулись в сторону выстрела.

Послышался характерный шелест и в двадцати метрах, от столпившихся пиратов, ударил снаряд.

Чудовищная ударная волна сбила с ног всех солдат, а двоих, стоявших ближе к эпицентру, перебросила на склон соседнего хранилища.

Только Джек и Хейс, успели упасть на землю, за секунду, до падения снаряда.

— Откуда это, ты не видишь?.. — Кашляя от попавшего в рот песка, спросил Джек.

— Кажется, вижу. — Ответил Хейс и показал на поднимающееся вдалеке облако пара.

— Паровое орудие… — Не удивился Саймон. — Как и ружье…

Пришедшие в себя пираты начали отползать к противоположному склону. А пятеро из них, остались лежать, не подавая признаков жизни.

Снова послышался знакомый удар, и, прошелестев в воздухе, снаряд упал в то место, где полминуты назад еще лежали поваленные, предыдущим взрывом, солдаты.

Снова полыхнуло пламя и оставленные трупы разлетелись мокрыми клочьями.

На этот раз волна достала Джека и Хейса.

— Надо отсюда сваливать и побыстрее!.. — Крикнул Хейс. — Кубасай!!! Вова!!!

Но на крик Тернера никто не отозвался.

— Неужели его прибило. Вот досада…

— Не переживай, может он малость оглох… Ползи вниз…

Один за другим, Хейс и Джек скатились с кургана и оказались среди уцелевших солдат отряда.

— Где Кубасай? — Спросил Хейс, наполовину контуженных пиратов. Большинство из них ничего ответить не могли. Только гранатометчик Брокер выглядел, более-менее, вменяемым и сразу показал на лежащего под склоном командира.

— Он жив? — Спросил Джек.

Брокер кивнул.

Кубасай действительно был жив, но видно, что ему досталось от взрывной волны.

— Вот… мужики… вы… вызывайте Лестера… — Сумел проговорить Кубасай, стараясь отцепить с пояса высокочастотную рацию.

— Мы поняли, Вова, так и сделаем. Ты отдыхай… — Сказал Джек. Он отцепил с пояса Кубасая рацию и передал ее Тернеру:

— Давай ты, я такими вещами не занимался…

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Взгляд из ночи - Алекс Орлов бесплатно.
Похожие на Взгляд из ночи - Алекс Орлов книги

Оставить комментарий