Рейтинговые книги
Читем онлайн Женить нельзя помиловать - Вячеслав Шторм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 66

— Практически, — ответил на мой вопрос Капитан, наливая себе яблочного сока, — ни один гвардеец на службе не прикасался к спиртному, это был железный закон. — После нашей встречи он потерял изрядное количество крови и второй глаз. Все, разумеется, исключительно в рамках закона. Так что теперь ему нужно срочно менять кличку.

— Фил, я так понимаю, был не в восторге.

— Надеюсь. По слухам, он утроил награду за мою голову.

— Что, триста тысяч?!

— Опомнился! — насмешливо фыркнул Капитан. — Сотня была при тебе. С тех пор много воды утекло.

— Значит, былой дружбе конец?

Капитан давным-давно спас Фила от верной смерти, после чего между ними установилось как бы боевое перемирие. Оба врага весьма уважали друг друга и изредка делились ценной информацией. Впрочем, ни одному, ни другому это не помешало бы при любом, удобном случае втоптать противника в грязь и после этого спать спокойно.

— Дружба — дружбой, а бизнес есть бизнес, — пожал плечами Капитан.

— Кстати о бизнесе: почем нынче капитаны гвардии?

Капитан наклонился к моему уху и шепнул цифру.

— Сильно! — восхитился я. — Продать тебя, что ли?

— А не надорвешься, щенок? — ухмыльнулся мой старый начальник.

— Ты не молодеешь… — в тон ему ответил я.

— А ты не умнеешь… Ладно, что тебе от меня надо?

— Почему сразу «надо»? Неужели я не могу просто прийти к бывшему шефу в гости?

— Это ты кому-нибудь другому расскажи. Нет, я, разумеется, бесконечно тронут и вообще — за мной должок, как ты правильно заметил в коридоре.

Вот ведь конфуз какой! Казалось, мне ли не знать громкости моего голоса и великолепной акустики Управления?

— Забудь, старик. Ничего ты мне не должен, — опустил глаза я.

— Это уж мне решать. Итак, во что ты влип на этот раз? Спасаешь очередного короля?

— Нет уж, хватит! Зачем мне еще одна жена? Подождав, пока Капитан отсмеется, я продолжил:

— Сейчас я приторговываю раритетными артефактами.

— Ничего себе дело! — одобрил мой бывший шеф и подмигнул: — Подкинуть пару адресов скупщиков?

— Нет, спасибо. Адрес мне нужен только один, и я его прекрасно без тебя знаю. Осталось только придумать, под каким предлогом по нему прогуляться. Не тащить же тебя, в самом деле, перевязанного розовой ленточкой…

— Что, опять? Слушай, ты теряешь хватку. Два раза в течение неполных трех лет сталкиваться с Красным Носом — это уже чересчур.

— На себя посмотри, — не остался в долгу и я. — По крайней мере, за мою голову он пока не назначал награду в размере годового дохода среднего королевства.

— Только не говори, что тебя зависть заела!

— Что-то вроде того…

Мы немного помолчали, а потом Капитан решительно хлопнул по столу ладонью:

— Рассказывай.

— Рассказывать, в сущности, нечего. По моим данным, около трех месяцев назад в руки Фила должен был попасть один редкий артефакт. Так уж получилось, что мой близкий друг вляпался в одну очень дурно пахнущую историю, и теперь спасти его шкуру может только могущественный маг. Мага мы нашли, но он требует в качестве награды именно этот артефакт, и ничто другое.

— Ты сказал, «должен был попасть». Значит, стопроцентной гарантии того, что эта штука действительно у Фила, нет?

— Нет. Я знаю наверняка только то, что в обозначенный мной промежуток времени артефакт был отправлен Филу морем из Одиссы.

— Уровень артефакта?

— Трудно сказать. Судя по всему — предельный.

— Класс?

— По классификации братьев Натансонов — неразменный роблор.

— Специфика?

— Обладает большой притягательной силой. При смене владельца полностью меняет форму и внешний вид.

— Неизменные отличительные признаки?

— Дорогой и очень красивый клинок в ножнах. Капитан немного подумал и развел руками:

— Не припомню. За последнее время подобная штука не попадала в поле моего зрения. Впрочем, это еще ни о чем не говорит… Эх, как не вовремя мне попался Кривой Чаппа! Если теперь я попытаюсь действовать от твоего лица, бородатая дрянь демонстративно не захочет иметь с тобой дело, чтобы только мне насолить!

Видно было, что старик очень расстроился. Мне, в общем-то, тоже нечего было радоваться: без помощи Капитана провернуть эту операцию будет неимоверно сложно.

— Еще какие-нибудь зацепки есть? — с надеждой спросил начальник гвардии.

— КГБ, — медленно, как бы разговаривая сам с собой, протянул я.

Капитан подскочил, как ужаленный:

— Что ты сказал?

— КГБ. Это расшифровывается, как Комитет…

— Я знаю, как это расшифровывается! Каким образом тут оказалась замешанной самая могущественная преступная группировка за всю историю мира?

Пришлось вновь рассказывать. Капитан не перебивал и лишь качал головой.

— Да, парень… — протянул он, когда я замолчал. — В умении посреди чисто вылизанной мостовой ступить в дерьмо ты не знаешь себе равных! Арестовать тебя, что ли?

— И что ты мне инкриминируешь?

— Не беспокойся, у меня богатая фантазия… — и Капитан вновь погрузился в раздумья, вертя в пальцах ясак КГБ.

— Ответь предельно честно, — наконец произнес он. — Все дело только в неприятностях твоего друга?

— Не совсем. Меч нужно обменять на одну вещь, единственную в своем роде, которая действительно спасет его голову. Вся беда в том, что эту же вещь я должен попытаться добыть для Комитета. Любыми средствами и невзирая на расходы.

— Да уж вижу. — Капитан подбросил на ладони ясак. — Подразумевается, что в итоге Комитет останется с носом?

— Да.

— Ты самоубийца.

— Я в курсе.

Мы еще немного помолчали, а потом начальник гвардии коротко рубанул ладонью воздух:

— Ладно, можно рискнуть. Ты знаешь, как происходит управление комитетом?

— В общих чертах. Робин Бэд — Генеральный секретарь, еще какое-то количество командного состава входят в Центральный Комитет. Основные решения принимаются простым голосованием. При равном числе решающим является голос Робина.

— Все верно. А теперь я раскрою тебе две страшные тайны. Откуда я их узнал — не важно, но информация гарантированно верная. Первое — Фил Красный Нос совсем недавно стал членом ЦК. Второе — очередное заседание Комитета пройдет на его загородной вилле. Завтра…

Копье ткнулось в спину. Слегка, но даже сквозь куртку весьма чувствительно. Надо было кольчугу надеть. Впрочем, там, куда я направляюсь, мне никакая кольчуга не поможет.

— По-моему, ты выбрал неудачное место для прогулок, приятель.

Трое. Два хримтурса и человек. Все увешаны оружием и смотрят на меня, как домохозяйка с занесенным для удара тапком — на таракана. А уж какими взглядами буравят мою широкую спину бравые ребята с луками-арбалетами, шуршащие листвой во-он в тех кустах — и подумать страшно!

— Прогулки прогулкам рознь, — лениво отвечаю я, стараясь не делать резких движений.

— Точно, — хмыкает человек, не опуская копья. — Вот поедешь так погулять — и не вернешься!

Хримтурсы ржут; я, немного подумав, присоединяюсь. Чуть потише, но так же искренне. Троица заметно смущается.

— Значит, так, — резко бросает человек. — Ты, шутник, забрался в частные владения, которые принадлежат очень влиятельному господину. И он крайне не любит незваных гостей. У тебя есть ровно минута на то, чтобы доходчиво объяснить, что ты тут забыл, а потом с тобой начнут происходить разные неприятные вещи. Но для начала — обыскать его!

Я покорно позволяю хримтурсам избавить себя от кинжала — другого оружия, чтобы не гневить судьбу, при мне нет — и выворачиваю карманы. В то время, пока один хримтурс внимательно изучает их содержимое, второй ощупывает мою куртку. Через какое-то время глаза его радостно вспыхивают:

— Эй, Крис, тут что-то зашито за подкладкой!

Ну, наконец-то! Я уж боялся, что придется подсказать.

— Что?

— Без понятия. На ощупь похоже на жетон легавого!

Опущенное было копье вновь утыкается мне между лопаток. Господи, надо же быть такими кретинами!

— Легавый? — шипит человек, названный Крисом. — Очень опрометчиво с твоей стороны…

— От легавого слышу! — со всей возможной наглостью фыркаю я.

— Хват!

Крис делает кистью короткий рассекающий жест. Я внутренне собираюсь, но хримтурс просто берет мой кинжал и наискось хлещет по подкладке. Вот ведь неаккуратная тварь! Придется Робину счет за загубленную куртку выставлять, если все пройдет удачно.

— Нет, не жетон. — Хват вертит ясак в пальцах, и на его физиономии явно написано недоумение. О нет! Неужто эта троица — просто наемные головорезы, понятия не имеющие о КГБ?

— Дай сюда! — Крис выхватывает у подручного ясак и медленно расширяет глаза. Пронесло!

— Где ты это взял?

— А как ты думаешь? — вопросом на вопрос отвечаю я, попутно складывая пальцы левой руки в тайный опознавательный знак Комитета. — Робин уже приехал?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женить нельзя помиловать - Вячеслав Шторм бесплатно.
Похожие на Женить нельзя помиловать - Вячеслав Шторм книги

Оставить комментарий