Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний рейд - Эльхан Аскеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 67

Интересующие его трупы были полностью подготовлены к церемонии. Роскошные гробы, костюмы, стоившие бешеных денег, огромное количество живых цветов. Всё это подавляло и вызывало у Генри злость. Он прекрасно понимал, на какие деньги всё это было куплено.

Аккуратно расстегнув пиджак и рубашку первого пациента, Генри развёл полы одежды в стороны и, взяв десантный кинжал, принялся осторожно разрезать швы. Разведя надрезанные рёбра в стороны, он натянул на лицо респиратор и неопределённо хмыкнул.

Им повезло. Внутренности были удалены из тел. На их место был уложен особый материал, который при соприкосновении с воздухом начинал ускорять процесс разложения трупа.

Удалив основную массу материала, Генри уложил в труп мину и, накрыв её тонким слоем «гнойника», так специалисты называли этот материал, принялся ловко зашивать тело, пользуясь уже готовыми проколами и пытаясь в точности имитировать разрезанный шов.

Вернув всё на свои места, Генри чуть отступил в сторону и внимательно оценил полученный результат. Заряженный труп ничем не отличался от нетронутых. Удовлетворённо кивнув, Генри приступил к зарядке следующего тела.

Три часа кропотливой работы, и Генри, устало сняв респиратор, отступил в сторону. Всё было готово. Собрать освободившийся материал и навести идеальный порядок, скрывая все следы своего вторжения, заняло у него ещё почти сорок минут.

Уложив всё ненужное в сумку, Генри направился к двери. На пороге, перед тем как отключить свет, он ещё раз обернулся и внимательно осмотрел зал. Везде был идеальный порядок. Ни один, даже самый придирчивый взгляд не нашёл бы, за что зацепиться.

Пройдя в комнату охраны, Генри бросил вопросительный взгляд на сидевшего за пультом Дика. Молча кивнув, тот поднял вверх большой палец, поясняя приятелю, что всё в порядке.

В ответ Генри изобразил пальцами идущего человечка, давая понять, что он готов уходить. Бесшумно поднявшись, Дик осторожно передвинул кресло вместе с охранником обратно за пульт и, аккуратно прикрыв входную дверь, направился следом за напарником.

Уходили они так же, как пришли. Через крышу. Выпустив напарника, Генри тщательно обрызгал лестницу и дверь специальным составом из аэрозольного баллончика, уничтожавшим все возможные отпечатки. Вся акция проводилась с максимальной осторожностью, но предосторожность была не лишней.

Заперев дверь пожарного выхода, Генри обернулся и тихо окликнул напарника. Присев за высоким парапетом, Дик внимательно сканировал окрестности. Случайные свидетели друзьям были не нужны.

Убедившись, что всё в порядке, Дик передал сканер напарнику и быстро соскользнул на землю. Перебросив верёвку через толстую трубу пожарного водовода, Генри ещё раз проверил показания сканера и начал спускаться.

Хотя назвать это едва контролируемое падение спуском было сложно. Закрепив один конец верёвки на поясе, он перебросил тело через парапет и, зажимая яростно засвистевшую верёвку в кулаке, начал спуск. Через несколько секунд ладони начало жечь даже через кожаные перчатки.

Бросив взгляд вниз и прикинув высоту, Генри просто отпустил верёвку и перешёл в режим свободного падения. Приземлившись на согнутые ноги, он моментально перекатился через плечо, гася инерцию удара, и, встав, принялся быстро сматывать верёвку.

Наблюдавший за его трюком Дик только покрутил пальцем у виска, высказывая своё отношение к подобным шуткам. Неопределённо пожав плечами, Генри убрал смотанную верёвку в сумку, и друзья бесшумно растворились в темноте.

Оказавшись в переулке, друзья быстро скинули широкие чёрные комбинезоны с нашитыми на них ленточками, снова оказавшись в своей повседневной одежде.

Упаковав одежду, респираторы и пустые баллоны в сумку, Генри достал из кармана небольшой плоский диск и, пощёлкав клавишами, сунул его туда же.

– Что это? – насторожился Дик.

– Термитная мина. Через два часа полыхнёт так, что ничего обнаружить не удастся даже при проведении спектрального анализа, – ответил Генри, закидывая сумку в мусорный бак.

– А если кто-то позарится на сумку? – мрачно спросил Дик, зная, какой ответ может услышать.

– Некому зариться, – ответил Генри, передавая ему сканер. – Помойщики здесь уже побывали. Следующая смена только после завтрака.

– Откуда такие сведения? – удивился Дик.

– Подготовка, – усмехнулся экс-капитан, пожимая плечами. – Ну что, пойдём светиться?

– Пора, – бросив взгляд на часы, ответил Дик и решительно зашагал к одному из казино.

Удивлённо посмотрев на приятеля, Генри неопределённо хмыкнул и направился следом. Войдя в здание, Дик, не долго думая, прошёл сквозь строй игровых автоматов и, подойдя к двери служебного хода, трижды постучал. Два раза быстро, и ещё раз, после паузы.

Дверь моментально распахнулась, словно сидевший за ней охранник этого ждал. Молча кивнув ему, Дик решительно двинулся по коридору. Дойдя ещё до одной двери, он, не останавливаясь, распахнул её и в полный голос произнёс:

– В этом заведении наливают или как?

Навстречу ему поднялся огромный, кряжистый как дубовый ствол мужик с неожиданно тонкими, почти нежными чертами лица и, распахнув медвежьи объятья, пробасил:

– Старый бродяга! Ну наконец-то ты зашёл меня проведать. Где тебя только черти носили столько времени? – продолжал гудеть он, сжимая Дика так, что стоявший в трёх шагах Генри ясно услышал хруст сминаемых рёбер.

– Отпусти, задавишь, – пискнул Дик, практически невидимый из-за огромных рук мужика.

– Прости, дружище, – смущённо проворчал мужчина, осторожно возвращая Дика на пол. – Ты даже представить себе не можешь, как тут тоскливо. Даже подраться не с кем, не то что выпить.

– Ты так и не нашёл себе собутыльника, Зак? Неужели среди всей этой толпы не нашлось хотя бы одного достойного противника? – усмехнулся Дик, пожимая огромную, как лопата, ладонь.

– Ты смеёшься, – возмущённо вскинул руки гигант, – да эти мозгляки после третьего стакана русской водки под стол падают, а ты говоришь – собутыльника.

– Ну значит, мы пришли вовремя. Не дадим тебе засохнуть от жажды. Познакомься, – улыбнулся Дик, отступая в сторону, – это Генри, мой друг.

– Значит, это правда, что тебя видели в компании бывшего головореза? – неожиданно насупился Зак.

– Спокойно, старина, – сказал Дик, положив руку на плечо гиганта, – во-первых, этому человеку ты можешь доверять как мне, а во-вторых, я его должник.

– Не говори ерунды, Дик. Какие счёты между нами? – возмутился Генри.

– Заткнись, – коротко отмахнулся Дик и перевёл взгляд на Зака. – Я за него ручаюсь.

– И что ты ему задолжал? – удивлённо спросил тот, не сводя тяжёлого взгляда с Генри.

– Свою жизнь и здоровье дочери, – спокойно ответил Дик.

– Ты это серьёзно? – растерянно проворчал Зак.

– Я не шучу такими вещами, – качнул головой Дик.

– Значит, Сенди…

– Отправлена в лучший военный госпиталь лиги на базе спецназа в туманности Сверхновой. Он этого добился.

– И сколько генералов вы для этого расстреляли? – чуть усмехнувшись, спросил Зак.

– Ни одного, – улыбнулся Генри, – вы не поверите, Зак, но даже среди командующих головорезами есть нормальные люди. Я одного такого знаю лично.

– А что по поводу жизни? – не унимался Зак.

– Мы так и будем болтать на сухое горло или нам всё-таки нальют? – усмехнулся Генри.

– Деловой подход. Мне нравится, – ответил Зак и, ткнув в Генри пальцем толщиной с женское запястье, добавил: – Но это не значит, что я готов с тобой пить.

– Тебя обидел кто-то из рейнджеров? – резко спросил Генри, перехватив огромную руку.

– Не надо, Генри, – вклинился между ними Дик. – Зак, я же сказал, это мой друг. Что на тебя нашло?

– Не знаю, – смущённо пожал могучими плечами Зак. – Просто непривычно как-то. Рейджер. Не калека, не заторможенный, не отмороженный, как все они. Даже не верится. Да ещё и твой друг.

– Ну насчёт последнего я бы не обольщался, – ехидно усмехнулся Дик, – но в остальном наш человек.

– Это правда – ну насчёт Сенди? – удивлённо проворчал Зак.

– Правда. Больше того, он сам оплатил перелёт. И всё остальное тоже правда. Я ему по гроб жизни должен, – ответил Дик, твёрдо глядя Заку в глаза.

– Ну раз ты так говоришь, тогда ладно, – неожиданно успокоился здоровяк.

– Теперь-то мы можем выпить? – весело спросил Дик.

– Не можем, а должны! – усмехнулся Зак, развернувшись, и повёл друзей куда-то в глубь здания.

Пятнадцать минут плутания по каким-то катакомбам и переходам, и друзья оказались в жилом помещении, которое было под стать своему хозяину.

– Бывший склад в подвале здания казино. Это единственное место на планете, где я могу чувствовать себя как на родине. Не люблю яркого солнца, – пояснил Зак, заметив удивление Генри.

Молча кивнув, Генри принялся не спеша обходить помещение по периметру, привычно фиксируя всё увиденное. Оставив его осматриваться, друзья занялись приготовлениями к попойке.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний рейд - Эльхан Аскеров бесплатно.
Похожие на Последний рейд - Эльхан Аскеров книги

Оставить комментарий