Рейтинговые книги
Читем онлайн Атолл «Морская звезда» - Александр Насибов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 123

Мачадо, которого перебили на полуслове, побагровел от негодования, притопнул ногой:

— Да будет вам известно, что я полицейский комиссар этого региона, делаю сейчас официальное предупреждение дону Густаво Баррере и его служащему о том, что они…

— Я все понял, — Коржов посмотрел в глаза полицейскому. — Так вот, я послан для предпродажной подготовки наших автомобилей высокой проходимости. Это все, чем я буду здесь заниматься. У меня виза на пребывание в вашей стране в течение шести месяцев. Дон Густаво продаст свой последний автомобиль, и я уеду.

— Мы все будем рады этому обстоятельству, — сказал полицейский капитан. — Однако со своей миссией вы не справитесь ни за полгода, ни за полвека. Говорю так, потому что все мы уже имели случай убедиться в невероятно “высокой” проходимости русских автомобилей. Ну и машины, скажу я вам. Кто же их купит?

— Как кто? — Антонио Альварес выпятил грудь. — Я первый покупатель. И уже сделал выбор. Возьму ту, которую тащили на буксире. — Он взглянул на девушку.

— Очень остроумно, — сказала Бланка. — Хорошо бы выяснить, что же случилось с тем автомобилем?

— Вы опередили меня, сеньорита, — сказал падре. — Я как раз собирался задать этот вопрос. — Он посмотрел на Коржова: — Не откажите посвятить нас в тайну неисправности вашей чудесной машины. Новый автомобиль — и вдруг такой конфуз. Что с ним произошло?

— Ничего особенного, — Коржов стал рыться в карманах. — Прекратилась подача горючего. Пришлось продувать бензопровод. А он засорялся снова и снова. Вот и взяли на буксир неисправную машину, чтобы не задерживать всю колонну.

— Весьма печальное обстоятельство, — Падре сочувственно поджал губы.

— Все еще надеетесь продать этот автомобиль?

— Надеемся! — крикнул Баррера. — В нашем городе я продам двести машин, если не больше.

— Каким же это образом, сын мой? Ведь покупатели свободны в своих решениях, и у них есть глаза.

— Все, что требуется, — это тщательно промыть систему подачи бензина и топливный бак. — Коржов отыскал наконец в кармане короткую изогнутую трубочку из латуни, поднял над головой, чтобы все видели: — Вот часть бензопровода. Смотрите же! — он сунул в трубку проволоку и вытолкнул наружу столбик рыхлой серой массы. — Это сахар. Самый обыкновенный, какой кладут в кофе.

— Езус-Мария! — прошептала Кармела. — Кто же из вас принял бензиновый бак за кофейник?

— Злоумышленник. Он знал, что сахар растворяется в бензине и закупоривает трубки. Горючее не поступает в двигатель. А без топлива автомобиль мертв.

Баррера взял трубку у Коржова:

— Мне пытаются подставить ногу. Так вот, пусть все знают: в русские автомобили я вложил уйму денег. Это надежные и выносливые машины. По нашим горам они могут карабкаться лучше, чем другие. Я докажу это, верну свои деньги и получу прибыль. Мы готовы на честное соревнование! А прохвосты пусть поберегутся… Вы все знаете: у меня цепкие руки, своего я не упущу.

— Мы понимаем вас, — сказал священник. — Всё очень хорошо понимаем. И никто не сомневается в вашем таланте коммерсанта. Однако на этот раз вам будет нелегко, — он остановил взгляд на владелице “лендровера”. — Нежная девушка обошла колонну русских автомобилей, как если бы они стояли на месте. Боюсь, этот факт сослужит вам плохую службу, дон Густаво.

— Колонна автомобилей по скорости движения не может сравниться с одинокой машиной, — вдруг сказала Бланка. — В том, что я обошла колонну, нет никакого геройства.

— Верно! — Коржов с любопытством посмотрел на девушку. — К тому же “лендроверы” хорошие ходоки. На ровных дорогах они имеют преимущество в скорости. Но советские вездеходы предназначены не для автострад. Им подавай бездорожье, горы.

— Простите, сеньор русский механик! — вступила в разговор Кармела. — Видите ли, я приготовила много выпивки. И все хочу спросить: а где остальные русские шоферы? Сейчас в погребе открывают новую бочку…

— Дон Густаво привез с собой только одного русского, — вмешался священник.

— Одного?

— Ну да, остальные шоферы наняты мной в порту, — сказал Баррера.

— Горе мне! — Кармела ринулась к таверне: — Эй, Пепе, пусть не трогают новую бочку!

Поваренок показался в дверях судомойки и сделал хозяйке успокаивающий жест. Кармела остановилась.

— Зачем вы здесь?! — крикнула она Коржову. — Вы всюду приносите несчастье! Отправляйтесь лучше домой!

— Стыдитесь! — священник укоризненно покачал головой. — Что подумает о нас этот человек?

— Пусть думает что угодно! Уж я выложу все! Сами же вы рассказывали, как все четыре года войны Америка наставляла их на путь победы, одевала, кормила, снабжала оружием. А теперь, глядите, они пришли в себя, стали делать автомобили. И ведь куда заявились торговать ими — в самое сердце Америки! — Выкрикнув эту тираду, Кармела спрятала лицо в ладони и разрыдалась.

— Бедняжка потеряла на войне мужа, — падре сердито взглянул на Коржова. — Супруг этой женщины завербовался в американский корпус морской пехоты, чтобы заработать немного денег. Смерть настигла его летом сорок четвертого года, когда янки и англичане форсировали пролив Ла-Манш. Конечно, вы знаете об этом? И об огромной материальной помощи американцев русским тоже имеете представление?

— Мы действительно получали помощь из-за океана, — угрюмо сказал Коржов. Его разбирала злость от наставнического тона священника. — Получали ее, но отнюдь не безвозмездно.

— Желали бы не платить, сын мой?

— Хочу, чтобы вы представили себе такую картину, — Коржов задумчиво посмотрел на священника. — В ваш дом ломятся бандиты. Вы спешите на второй этаж, где живет сосед, чтобы взять у него дубинку. А он говорит: “Дубинка стоит десять долларов”.

— А может, дубинка действительно стоит таких денег?

— Но ведь победив на первом этаже, где моя квартира, бандиты устремятся наверх, к соседу, прикончат и его… Как же можно в такой момент требовать денег за оружие?

— Вы кажетесь мне агитатором, а не механиком.

— Увы, я только механик. Сеньор Баррера сам нашел меня в цеху автомобильного завода.

— В России механиков обязательно учат испанскому языку?

— Здесь вы правы. Пока что в России не каждый механик знает испанский, — усмехнулся Коржов. — Что касается меня, то я вырос в детском доме, по-вашему — в приюте для сирот. Там и выучился языку.

— Слава всевышнему, для меня все прояснилось, — падре оглядел присутствующих, как бы призывая их в свидетели. — Теперь я знаю, что в России учат испанскому не механиков, а маленьких нищих.

— “Маленькие нищие”, с которыми я вырос, были испанцы. Генерал Франко убил их родителей. Советские люди вывезли из Испании несколько больших пароходов, набитых детьми, чьи родители погибли, защищая республику.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Атолл «Морская звезда» - Александр Насибов бесплатно.
Похожие на Атолл «Морская звезда» - Александр Насибов книги

Оставить комментарий