Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь - Дарья Светлая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
подойдя ближе, легко коснулся пальцами моей щеки:

— Доброе утро. Должен сказать, этот румянец тебе к лицу, дорогая.

— Опять смеетесь и язвите, Ваше Высочество, — укоризненно произнесла я, отворачиваясь от его руки. От прикосновения двуликого меня снова пробила дрожь.

— Просто стараюсь быть любезным. Идем, поможешь мне в одном деле. И кстати, не кажется ли тебе, что после вчерашнего вполне уместно перейти на "ты"?

— А что особенного случилось вчера? По-вашему, то, что вы видели меня без одежды, что-то значит? Имеет ли смысл сокращать дистанцию, если вы меня ненавидите и у нас нет общих интересов?

— Понятно. Считаете, я это обращение не заслужил, — помрачнел барс.

— Я этого не говорила. Я благодарна вам за спасение моей жизни и чести.

— Тогда выразите мне благодарность, называя по имени и на "ты", — произнес барс, набрасывая мне на плечи накидку и наклоняясь к самому уху. — Впрочем, мы можем придумать и другой способ…

Барс уже выпрямился, но мимолетное ощущение его дыхания на коже пробудило воспоминания о вчерашнем дне, когда мы были так близко и нас не разделяла одежда.

Я снова вспыхнула и увидела в зеркале, висящем на стене, что кошак за моей спиной довольно улыбается и смотрит так откровенно, что становится ясно: сейчас он представляет меня без одежды.

Барс предложил мне руку. Я оперлась на нее, ясно ощутила, что Лоренсо специально напряг мышцы, и подавила смешок. Кажется, кто-то пытается казаться круче, чем есть. Лоренсо вывел меня из комнаты, захлопнув дверь перед Хаялом, и куда-то повел.

— Куда мы идем?

— В тронный зал. Я хочу, чтобы ты присутствовала при допросе третьего принца.

Когда мы вошли, Лоренсо сделал знак, и рядом с королевским троном немедленно был установлен трон поменьше, к которому первый принц подвел меня.

— Садись.

— Ради чего столько церемоний, Ваше Высочество?

— Сейчас увидишь. Приведите третьего принца!

И Уго привели. Когда третий принц вошел в зал — в цепях, грязной, несвежей одежде и со спутанными волосами, — его лицо украшал огромный кровоподтек и полосы сажи. Я невольно пожалела третьего принца. Впрочем, тут же спохватилась и напомнила себе: возможно, этот кот имеет отношение к моим вчерашним бедам.

Доказательством, что мои подозрения верны, стал полный ненависти взгляд Уго его слова:

— Так вот кто заставил тебя бросить в темницу родного брата! Ведьма из Хидденленда!

— Неправда, Уго. Ты оказался там из-за того, что совершил измену. Заключение союза с вельхотари было волей альфы, которую ты нарушил. Настало время каяться. На колени!

Третий принц саркастически усмехнулся и выполнил приказ брата.

— Что дальше? Ползти до трона? Вылизать сапоги? Давай, приказывай, брат, я все исполню!

— Расскажи честно, почему ты связался с нагами, а после я подумаю над твоим наказанием. Если не солжешь мне, умрешь быстро.

— Мне не нужен был союз с нагами как таковой. Я хочу, чтобы Кильмаари был свободен от влияния извне. Нам диктовали условия феи, а теперь пытаются навредить наги. Мы должны иметь свои порталы.

— А не заигрался ли ты, дорогой брат? Мне кажется, не наша независимость от соседей тебя так тревожит. Твои изобретения не оценили по достоинству, и ты решил отомстить семье, чтобы потешить раненое самолюбие.

— Нет, брат. Ты слеп, как и отец. Впрочем, ты же у нас нынче за повелителя! Ну как, сладка ли власть, братец?

— Замолчи!

— Ну, давай, накажи меня. Ты же должен что-то сделать, чтобы другим и в голову не пришло заключать соглашения с нагами за твоей спиной. Я с огромным интересом выслушаю твой… — голос третьего принца потонул в крике боли. Лоренсо в ярости вскочил с трона, сжигая гневным взглядом третьего принца.

— Ты посягнул на мою женщину. Ты предал мою страну! — слова вырывались из горла первого принца с рычанием. Мне стало страшно. Уго, очевидно, тоже, поскольку он чуть попятился и побледнел, но отступать было поздно.

Третий принц с криком боли рухнул на колени. Оковы оглушительно грохнули об пол, и этот звук прокатился эхом по тронному залу. Уго начал меняться, и даже мне было понятно, что это происходило под давлением силы Лоренсо.

Оборот протекал слишком быстро, и это причиняло двуликому колоссальные страдания. Через миг на полу в обрывках одежды и с цепями на шее и лапах корчился в муках зверь.

— Свои последние часы ты проведешь именно так. Пусть казнь на закате станет для тебя избавлением. Пусть все увидят твой позор и твою смерть, — произнес уже спокойнее наследник альфы.

— Постойте, Ваше Высочество! — Я поднялась с трона и шагнула к первому принцу, который резко обернулся на мой голос.

Видя, что барс еще достаточно зол, я шла медленно, а приблизившись, согнулась в поклоне. — Могу ли я выразить свое мнение по вопросу выбора кары для третьего принца?

— Встань и говори, — произнес Лоренсо, и я услышала, как голос его смягчился.

— Ваше Высочество, я прошу заменить казнь принца Уго на заключение.

— Так-так, дорогая невеста, неужели после всего, что вынесла, ты заодно с ним? — подозрительно нахмурился Лоренсо. — Эта просьба заставляет меня подозревать, что Вивьен отправила тебя с приказом наделать здесь как можно больше шума и внести разлад в королевский дом.

— Вы несправедливы ко мне, Ваше Высочество. Я не пытаюсь сделать ничего подобного, но хочу напомнить: здесь, на полу, лежит ваш брат.

— Он совершил измену. Наказание за измену — смерть. Перед законом все должны быть равны. Сегодня я помилую Уго, а завтра меня сочтут мягкосердечным правителем и предадут снова, не опасаясь кары.

— Вы правы, Ваше Высочество. Но разве этим приговором вы не разобьете сердце Ее Величества? Ведь когда-то она произвела третьего принца на свет. Отнять жизнь принца Уго вы можете в любое время, но как вы будете жить, если после поймете, что совершили ошибку? Говорят, исправить можно все, кроме смерти.

— Ты защищаешь Уго. Почему?

— Я пытаюсь защитить не принца Уго, а ваш душевный покой. До этого дня ваша судьба была нелегкой. Не хочу, чтобы к вашим злоключениям добавилось еще и чувство вины.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь - Дарья Светлая бесплатно.
Похожие на Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь - Дарья Светлая книги

Оставить комментарий