Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 77
что я его люблю и буду любить всегда в этом мире и в любом другом, — произнесла Элизабет, после чего ее голова опрокинулась на правую сторону, и лёгкие перестали дышать.

Виктор кинулся к телу Элизабет проверить дыхание и пульс. Ничего не обнаружив, он, склонив голову, сел рядом с телом Элизабет, уставившись в одну точку перед собой. Марта положила одну руку на колено Виктора и, посмотрев ему в глаза, заметила, как из них покатились скупые слезы.

Через пятнадцать минут в комнату вбежали Вильям и Хан. Перед их глазами открылась картина бездыханного тела Элизабет и сидящими спинами к ним Виктора и Марты. Услышав, что кто-то зашел в комнату, Марта обернулась и, увидев Вильяма, кинулась к нему на шею, продолжая реветь.

— что произошло? С Элизабет все нормально, Виктор? — спросил Вильям с дрожью в голосе.

— уже да, бремя жизни ее больше не тяготит, — не поворачиваясь, сказал монотонным голосом Виктор.

— в смысле? — переспросил Вильям.

— мистер Джексон, миссис Грин умерла, — сказал Хан, взяв за руку Вильяма.

— да как же так, мы же нашли нужное зелье, да и все, что нужно для его приготовления, у нас было, еще бы полчаса-час и мы бы его сделали, — опустошенным голосом сказал Вильям, продолжая обнимать Марту, и смотреть в стену напротив, словно в пустоту.

Спустя час Вильям и Марта, обнявшись, сидели на диване в общем зале и ничего не говорили. Виктор рылся в книгах Гора, пытаясь что-то найти, а Хан для успокоения что-то готовил на кухне. Тишину разрушил шум открывшегося люка наверху, и шаги кого-то спускающегося вниз. Через несколько минут в общую комнату спустился Ричард с легкой улыбкой от усталости и произнес:

— фух, всех отправил по убежищам до возвращения Гора. Маги света, конечно, хороши, столько наших излечили и даже одного успели воскресить, от усталости ноги, словно ватные. Как там Элизабет, зелье уже давно применили?

Вильям и Марта молча смотрели на него. Виктор на приход Ричарда даже не отвлекся и продолжал свои поиски. Из кухни на шум вышел Хан.

— Хан, ты хоть мне скажи, что случилось? — в панике спросил Ричард.

— мистер Грин, случилось непоправимое…, — сказал Хан и замолчал.

Ричард посмотрел на Хана, потом на Вильяма бешеными глазами, после чего сорвался и побежал в комнату, где они с Элизабет последние несколько дней располагались.

Через несколько секунд после того как Ричард забежал в комнату, Вильям и Марта, сидящие в общем зале, услышали громкий крик Ричарда и слова проклятий в адрес всех, кого только можно.

— может ты пойдешь поговоришь с мистером Грином? Успокоишь его? — сказала Марта, повернувшись к Вильяму, смотря ему прямо в глаза.

— не думаю, что я сейчас там нужен, ему, вероятно, лучше сейчас побыть там одному и осознать всю ситуацию, — сказал Вильям, продолжая обнимать Марту.

— надеюсь, ты прав, и ему нужно просто это пережить. Надеюсь, он ничего не наделает такого, чего потом не исправить.

— это ты о чем?

— ну знаешь, после такого горя многие бы хотели отомстить кому-нибудь.

— тут ты, кстати, права, Ричард весь вспыльчив и может что-нибудь подобное выкинуть. Надо бы за ним присмотреть. Посиди, пожалуйста, здесь и крикни, если Ричард что-то начнет выкидывать, я пойду поговорю с Виктором.

— хорошо.

Встав с дивана, Вильям направился быстрым шагов в комнату Гора, где орудовал вот уже второй час Виктор. Ворвавшись в комнату, Вильям увидел сидевшего на полу разбитого Виктора, который сквозь слезы листал книги, даже не пытаясь их читать. Вильям подошел к нему и присел рядом.

— Виктор, ты мне сейчас нужен, давай соберись, прошу тебя, а чуть позже мы с тобой выпьем и утопим горе в стакане, отдавая дань памяти Элизабет, как это и должно быть у пьяниц.

— она была мне дорога, как родная дочь, понимаешь, малыш, — сквозь слезы говорил Виктор.

— я все понимаю, я тоже с ней сдружился за последнее время, она мне как тетя была, но сейчас наша помощь нужна Ричарду, чтобы он глупостей не наделал.

— ты, наверное, прав, нужно собраться, у нас еще много неоконченных дел, нам надо еще и Рея вытаскивать, а то похорон может быть на одни больше.

— даже и не говори так! Мы его найдем и вытащим!

— надеюсь, так и будет. Ладно, хватит убиваться, надо найти Гора и спросить его как следует, стоило ли его дело этой смерти.

— правильно, а пока приглядим за Ричардом, верно?

— верно, надо хоть этого уберечь от смерти, — сказал Виктор и встал на ноги, отряхнувшись от книжной пыли.

Поднявшийся за Виктором Вильям устремился вслед за ним, идущим в общую комнату.

Зайдя в общую комнату, Вильям сразу увидел Марту, забившуюся в угол от бегающего и кричащего Ричарда, проклинавшего всех вокруг и бросавшегося предметами во всех, кого видит. Вильям в ту же секунду кинулся к Марте, обняв ее и закрыв ее своей спиной от случайных предметов, разбрасываемых Ричардом.

Виктор, не растерявшись, сделал несколько больших шагов к Ричарду и с размаху залепил Ричарду пощечину. Ричард опешил от удара на несколько секунд, после чего с кулаками кинулся на Виктора. Увернувшись от ударов Ричарда, Виктор отвесил ему еще несколько затрещин, после чего Ричард свалился на пол. Поднявшись с пола и усевшись на стул возле круглого стола, Ричард, держась за голову, злобно выпалил:

— это ваша вина! Вы не смогли ее уберечь! Требовалось то всего изготовить одно зелье, и вы даже с этим не справились. А этот, — сказал Ричард, указывая на Вильяма, — вообще дважды облажался, первый раз, когда не смог принести зелье из лаборатории, задание проще некуда, второй вместе с тобой обгадился.

— что ты сказал? — возмущенно спросил Вильям, поднявшись с пола и побежав в сторону Ричарда.

Виктор, заметив это, остановил Вильяма рукой, сказав:

— не горячись, малыш, он сейчас не в себе.

— да какая разница! Как он вообще смеет меня винить! Я в этой крепости потерял друга, который спас меня, приняв удар на себя! И, если кто-то не забыл, он же спас твою Элизабет из рук Чарльза в прошлый раз, понял, Ричард! Если кого-то хочешь винить, то только себя! Это ты продолжил работать с Гором, и ты позволил ей это делать, и вот, куда это привело! — выкрикивал Вильям, удерживаемый Виктором.

— тут я с малышом согласен, ты обязан был вытащить Элизабет из-под влияния Гора. Я говорил, как только с вами пошел, что хорошим это все ничем не кончится, и вот посмотри, где мы все сейчас! Элизабет мертва, Рей опять черт пойми у кого, Гор

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine бесплатно.
Похожие на Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine книги

Оставить комментарий