Рейтинговые книги
Читем онлайн Капкан на четвертого - Наталья Жильцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 72

— Что вы имеете в виду? — помрачнел лорд Рошаль.

— А то, что извозчики, разумеется, будут максимально откровенны с вашими сотрудниками, барон, — дипломатично пояснил Винс. — Но откровенны исключительно в рамках поставленных вопросов. Кому ж охота сводить более тесное знакомство с Тайной стражей? В итоге каждый работяга-извозчик честно скажет, что ничего за баронессой не замечал, а стараться и вспоминать детали никто и не попытается. Тут другой подход нужен. И, не без ложной скромности, я этот подход знаю.

— Хм…

— Пожалуй, мой брат действительно разговорит потенциальных свидетелей гораздо лучше ваших людей, барон, — задумчиво отметил Айронд.

— Невысокого же вы мнения о моих людях. — Глава Тайной стражи недовольно качнул головой. — Ладно, идею вашу я уловил. Но все ж не дело — к допросам постороннего допускать. Так что… — он с прищуром посмотрел на Винса, — так что, молодой человек, с этого момента вы поступаете в мое личное распоряжение. И временно становитесь сотрудником Тайной стражи.

Ого! Я едва сдержала удивленный возглас. Ничего себе взлет по карьерной лестнице! Пусть и временный.

Винсент же лишь удовлетворенно хмыкнул, словно на что-то подобное и рассчитывал.

— В таком случае, у меня небольшая просьба, — произнес он. — Я бы предпочел на время моей службы не менять свою форму. Сами понимаете, как я уже сказал, отношение к вашим, гм, специалистам у простых людей несколько неоднозначное.

— Хорошо. — Барон кивнул. — Считайте, что разрешение вы получили.

Винсент нарочито щелкнул каблуками.

— В таком случае прошу разрешения удалиться. И если Глория вам не нужна, я хотел бы взять ее с собой.

Я удивленно уставилась на него, но озвучить согласие не успела.

— Это еще зачем? — вмешался Айронд. — Она должна оставаться здесь.

— Кому должна? — заспорила я. — В первую очередь я должна привлекать к себе внимание и делать вид, что следствие веду именно я.

— А еще рядом с красивой девушкой мужчины обычно становятся куда сговорчивей, — добавил Винс. — Как считаете, барон?

— Пожалуй, в этом есть смысл, — поддержал тот. — Пусть ваша невеста идет, лорд де Глерн. В конце концов, она у нас тут главный детектив.

Айронд поморщился.

— Ну, если вы так считаете, барон… — Он посмотрел на меня. — Помни о нашем разговоре, Лори. И, пожалуйста, прежде чем делать что-то, о чем попросит тебя мой брат, хорошенько подумай.

Винсент тотчас широко ухмыльнулся. Чувствуя, что он явно хочет сказать какую-то гадость, я поспешно заверила:

— Несомненно, Айронд.

И потянула подставившего локоть Винса к выходу.

— Обожаю такие моменты, — шепнул он мне на ходу. — Что может быть увлекательнее, чем доставать собственного правильного до оскомины брата?

Нет, какой же он временами все-таки легкомысленный тип!

В здании, которое занимала Транспортная служба Кориниума, нас встретили трое представителей Тайной стражи. Видно было, что прибыли они только что и еще не успели начать свои расспросы.

На слова Винсента: «Вы можете быть свободны, господа» они отреагировали без особой радости, настороженно. Но после того как старший тройки связался с вышестоящим начальством и получил подтверждение, службисты все-таки ушли.

Едва проводив их взглядом, Винсент сразу направился к одной из ближайших дверей и без стука открыл. Увы, в располагавшемся там небольшом кабинете оказалось пусто.

— Что ж, подождем, — жизнерадостно сказал он, усаживаясь за массивный стол хозяина.

— А ты уверен в том, что это нужный кабинет? — с сомнением уточнила я, входя следом. — Ты здесь уже бывал?

— Не-а, не довелось. — Винс отрицательно качнул головой. — Но догадаться было не сложно: все двери сделаны из простого дуба, а эта из сторнийского. Плюс кованые накладки. Дверь просто сказала мне сама — вот здесь сидит начальство.

А в следующий миг упомянутая дверь распахнулась, и в кабинет вошел невысокий приземистый мужчина лет пятидесяти.

Первое, что бросилось мне в глаза — нелепая попытка скрыть обширную лысину, зачесом жиденьких волос с боков на затылок. А затем я обратила внимание на униформу транспортной службы и один эполет, указывающий на то, что перед нами ее начальник.

— Вы… вы кто? И что здесь делаете? — ошеломленно спросил вошедший.

— Мы здесь исключительно в интересах следствия, — откликнулся Винс. — Неужели вы не узнаете леди Глорию де Скалиор?

Мужчина взглянул в мою сторону и тотчас нервно поклонился.

— Да, конечно. Простите, я никак не ожидал визита.

— Ничего, дорогой господин…

— Пристан.

— Дорогой господин Пристан, — продолжил Винс. — Вам, несомненно, известно, что произошло с Валенсией де Грильон, бывшей статс-дамой королевы?

— О, это ужасно! — воскликнул глава транспортной службы. — Но… я-то тут при чем?

— Конкретно вы, надеюсь, ни при чем. — Винсент вмиг посерьезнел и поднялся из-за стола. — Однако поймите и вы нас. Приказ есть приказ. А звучит он недвусмысленно — иди и допроси. И нет, чтоб подумать: ну что могут знать о статс-даме королевы простые извозчики? Так нет… Иди и все тут.

Начальник закивал, подобострастно улыбаясь. Винсент же искоса взглянул на меня и незаметно подмигнул.

— Господин Пристан, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал как можно мягче. — Извольте пригласить сюда всех ваших извозчиков по одному.

— Всех? — изумился тот. — Но тут работают почти полторы сотни извозчиков. Вы уверены, что хотите видеть их одновременно?

Я нервно сглотнула. Этак мы тут дня на два застрянем!

— Ну что вы, конечно, нет, — вмешался Винс. — Пожалуй, нам стоит начать с тех, кто занимается извозом ближайшего окружения королевской четы. Их же не столь много?

— Только десять, — подтвердил тот.

— Они привязаны к каким-то конкретным лицам?

Господин Пристан отрицательно покачал головой.

— Нет, конечно. Кто там кого повезет, так это как смена выпадет.

— Ну, всегда везти не может, — пробормотал Винсент себе под нос, а громко сказал: — Что ж, зовите этих десятерых. По одному, естественно. Приказ есть приказ, — снова повторил он и вздохнул.

— Понимаю, — сочувственно откликнулся господин Пристан. — В таком случае, я сейчас пришлю сюда сегодняшнюю смену, а остальных вызову в Кориниум по кристаллу.

— Буду вам чрезвычайно признателен, — отозвался Винс, снова занимая место за чужим столом и наблюдая, как глава королевской транспортной службы скрывается за дверью.

Недолго думая, я придвинула к нему еще один стул и уселась рядом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капкан на четвертого - Наталья Жильцова бесплатно.

Оставить комментарий