Рейтинговые книги
Читем онлайн Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс - Челси Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 64

Мама делает паузу и бросает взгляд в мою сторону.

— Да нет, он здесь. Я постараюсь, не волнуйся. Тейлор передает привет, — говорит она.

Да уж, не сомневаюсь, думаю я.

— У нас с Гордоном все пошло наперекосяк.

Услышав имя Гордона, мама вздрагивает. Геральдо поднимается на задние лапы и кладет передние маме на плечи. От неожиданности она делает шаг назад и силится оттолкнуть пса.

— Дэмиен, пожалуйста, следи за собакой. У меня важная работа.

— Для зайки?

— Да, представь себе, — говорит мама, поправляя прическу. — У меня для тебя сюрприз. Если ты помнишь, мы с Тейлором последнее время довольно много работали вместе.

— Вы так это называете?

Мама в негодовании хлопает в ладоши и смотрит на меня с укором.

— Тейлор действительно очень талантливый человек. Он заслуживает большего, нежели быть простым деканом университета.

— Не просто какого-нибудь университета, а Вилмора, — замечаю я, гладя Геральдо. Он бьет хвостом по моей ноге — довольно болезненное ощущение, надо сказать. — А что в этом плохого?

Мама смотрит на меня с жалостью, качая головой.

— Ты был таким амбициозным мальчиком, когда у тебя на пальце еще не было этого «икса». — Приложив руки к моему лицу, мама игриво треплет меня за щеку, потом гладит по голове. — Не нужно было отдавать тебя этому человеку…

— Ты имеешь в виду, отцу?

— У людей, вроде нас с Тейлором, есть нерастраченный потенциал. А моложе мы не становимся.

— Он декан Вилмора. Наверняка найдутся люди, готовые пойти на убийство ради того, чтобы занять его пост. Это же… Не смотри на меня так, мама.

— У тебя вся жизнь впереди. Ты пока этого не понимаешь. Да, Вилмор — престижный университет, и в нем воспитываются замечательные молодые суперзлодеи, которым предстоит сделать в жизни много интересного. Но этим все заканчивается. Кто из этих ребят мечтает о том, чтобы сидеть в кабинете университета, в котором они учились? Так в историю не попадешь.

— А что плохого в твоей жизни? — спрашиваю я, плюхаясь в кресло и попадая прямо на торчащую пружину.

— Понимаешь, — объясняет мама сухим, прозаичным тоном, — когда ты родился, я была еще очень молода.

— И что? Тебе было двадцать два, и это…

— Заработать имя в этом возрасте, да еще когда тебе приходится заботиться о другом человеке, очень трудно. На воспитание ребенка уходит очень много времени. Думаю, у меня неплохо получилось, и я тебя очень люблю, ты знаешь. Если бы мне пришлось снова вернуться в то время, я бы сделала то же самое. Но… теперь ты уже большой, и…

— И очень удобно, что нашелся кто-то другой, на кого можно свалить дальнейшую работу?

— Если уж развивать карьеру, то нужно делать это сейчас.

Мама присаживается на подлокотник кресла, в котором я сижу. От нее пахнет лабораторией — серой и аммиаком. Приятно снова вернуться в родное гнездо, хоть здесь и пусто по сравнению с домом Тайнсов. Мама вся сияет, и нельзя не отметить, что такой счастливой я ее не видел много лет.

— Завтра к этому времени мы… Дэмиен, а где твое пальто? На улице холодно.

— Потерял. Видимо, я не так уж хорошо подготовлен к самостоятельной жизни, как ты думаешь.

Геральдо неожиданно напрыгивает на меня, уперев передние лапы в живот, и принимается лизать лицо.

— Пошел вон!.. Мальчик, — говорю я смущенно, указывая на пол. Геральдо не обращает на мои слова ни малейшего внимания.

— Как бы там ни было, — продолжает мама, потирая руки, — сегодня вечером все изменится. Завтра я буду королевой города, а Тейлор — королем…

— А? Кто? Мы? — спрашиваю я, не расслышав ее за шумным пыхтением Геральдо. Он лижет мои волосы, а я прикрываюсь обеими руками, стараясь оградить себя от навязчивых собачьих ласк. Геральдо оглушительно лает, а я в этот момент как раз поворачиваюсь к нему левым ухом, так что на какое-то время оно вообще перестает что-либо слышать.

— Нет, мы с Тейлором. А ты будешь моим маленьким принцем. Разве это не прекрасно?

— Вы берете под контроль город? Сегодня вечером?

Я не расслышал или мама действительно назвала меня маленьким принцем? Меня, шестнадцатилетнего лба выше ее ростом?

— Мне не терпелось тебе все рассказать, но ты и так узнал за последнее время слишком много нового, и у меня просто не хватило смелости преждевременно обнадеживать тебя. Вдруг бы ничего не вышло.

Мама облегченно вздыхает и прикладывает к груди руку.

— Ты не представляешь, чего мне стоило хранить все это в секрете. Так хотелось поделиться с тобой, ты не представляешь! Это же так прекрасно, у меня даже в голове не укладывается. Мы сможем делать все, что захотим, и будем брать себе все, что пожелаем. Каково твое самое заветное желание?

— О, значит, если все получится, вы с Тейлором не поженитесь? Потому что в этом и заключается мое заветное желание.

Мамина способность слышать только то, что ей хочется, очевидно, снова активизировалась, потому что она как ни в чем не бывало продолжает рассказывать дальше.

— Ключ к нашему светлому будущему находится в руках у Сары Кинк. Ты был прав, Дэмиен, гипноизлучатель изобрел не доктор Кинк. Оказалось, прибор разработала его дочь. Теперь она находится под нашей опекой, и у нас есть все, чтобы осуществить наши планы.

Под опекой. Вот оно что. Мама и Тейлор захватили Сару и «взяли ее под свою опеку». Точно так же, как раньше держали у себя ее отца. Внутри все холодеет, и требуются немалые усилия, чтобы скрыть охватившую меня дрожь. Но, если у меня и есть хоть какая-то надежда спасти Сару, все зависит от того, смогу ли я скрыть от мамы и Тейлора мой интерес к ней.

Мама, пританцовывая, отправляется в кухню. Заставляю себя выбраться из кресла и топаю вслед за ней. Очевидно, она очень довольна всем происходящим. В том числе тем, как ловко они похитили мою напарницу.

— И какие у вас планы?

— Ты появился как раз вовремя. Я должна тебе кое-что дать. Хотела позвонить, но у тебя выключен телефон.

Все столешницы в кухне уставлены пробирками, а на плите высятся целые бастионы грязных кастрюль и сковородок. Шкафы увешаны листами бумаги, исписанными рецептами снадобий и математическими выкладками. Между пробирками и прочим лабораторным оборудованием тут и там попадаются коробки из-под китайской еды, из которых торчат пучки засохшей лапши и палочки. Пол весь в пятнах, особенно возле плиты и раковины. Там мама, очевидно, неоднократно проливала зелье, а мыть пол забывала.

— Мам, с твоей лабораторией что-то случилось?

— Что? А, нет, милый. Пока тебя не было, я несколько увлеклась.

— Кажется, ты хотела сказать, обленилась?

— Ну, можно и так сказать. Вот то, что я хотела тебе дать.

Мама достает из микроволновки небольшой пузырек с зеленой жидкостью и подает его мне.

— Нужно выпить это как можно скорей. Для защиты.

— От чего? — спрашиваю я, разглядывая пузырек.

— От гипнотического токсина, который я изобрела. Мы с Тейлором собираемся отравить им канализационную систему. Сам по себе он действует достаточно слабо, но в сочетании с излучением прибора юной мисс Кинк пары моего зелья сделают разум тех, кто их вдохнет, восприимчивым к внушению. Конечно, я не должна об этом никому рассказывать. В смысле, об этом могут знать только суперзлодеи. После того как токсин разойдется по всей канализационной системе, нам останется только выбрать ключевое слово и ввести информацию о нем в гипноизлучатель. Мы облучим весь город. В результате это слово закрепится в подсознании всех жителей. Пары токсина попадут в их кровь, и тогда достаточно будет произнести ключевое слово, и люди не смогут сопротивляться внушению. Им придется подчиняться моим, то есть нашим приказам. Но больше всего меня конечно же интересуют супергерои, а не заурядные обыватели. К утру, если все получится, все супергерои Золотого города превратятся в безмозглых роботов, готовых сделать все, что мы попросим.

— Думаю, слово «зомби» больше подходит в данном случае.

— Да нет же, милый. Зомби — это восставшие мертвецы, поедающие мозги. В данном случае все не так. Мы же не чудовища, — возражает мама, смеясь.

— И ты думаешь, твоя… работа на меня подействует?

Мама, стараясь сохранять легкомысленный вид, пожимает плечами.

— Ну, ты же наполовину… в общем, ты понимаешь.

— Супергерой.

— В общем, все, кроме суперзлодеев, вдохнув пары изобретенного мной токсина и услышав мой голос, выполнят любой мой приказ. При условии облучения прибором Сары Кинк. Не знаю, подействует на тебя токсин или нет, но рисковать не хочу. Поэтому прими, пожалуйста, антидот, ладно? Обещай мне.

— Да, хорошо. Как скажешь.

Засунув в рот горлышко флакона, делаю вид, что собираюсь выпить зеленую жидкость, но когда мама отворачивается, чтобы взять что-то с плиты, быстро закрываю его и кладу в карман.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс - Челси Кэмпбелл бесплатно.
Похожие на Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс - Челси Кэмпбелл книги

Оставить комментарий