До высшей точки они дошли одновременно, и каждый насладился вырвавшимися из уст партнера криками счастья и удовлетворенности.
Потом Кэтрин прошептала его имя и доверчиво заснула в его объятиях. Джейк не спал, он прислушивался к ее ровному дыханию и лелеял надежду, что скоро к ним придет правда и они смогут строить такую жизнь, в которой уже не потребуется никакая ложь.
Они проснулись от криков разбойников в подземном зале внизу Джейк с восхищением смотрел, как Кэтрин медленно, словно кошка, потягивается. От его внимания не укрылось, что она и не пыталась прикрыть свою наготу. Он наслаждался ее безыскусственностью, хотя доверие ее к нему и основывалось на рассказанной им неправде.
— Нам лучше одеться, прежде чем кто-нибудь поднимется сюда за нами.
Кэтрин улыбнулась и начала одеваться. Она подняла и протянула ему брошенную рубашку. Джейк улыбнулся в ответ и не смог удержаться от того, чтобы быстро не чмокнуть ее в губы. Больше он ни на что не осмелился, иначе все снова закончилось бы в постели.
— Мы отправимся сейчас или будем ждать, пока уедут они?
Джейк непонимающе посмотрел на Кэтрин:
— О чем ты?
— Об отъезде. Сейчас мы можем вернуться на ранчо. Тебе не придется оставаться вором. У меня же коневодческое ранчо, а ты — просто гений в этом деле. Вместе у нас получится великолепно.
Ее лицо сияло от счастья.
Джейк смотрел на Кэтрин с изумлением. Мозг его лихорадочно работал над тем, как ухитриться одновременно сказать ей, что он не уезжает, и в то же время не обидеть ее и сохранить ее отношение. Задача казалась невыполнимой.
От необходимости сделать ей больно голос его огрубел, и слова прозвучали резче, чем он хотел этого.
— Мне предстоит участвовать в ограблении поезда. Поэтому ты вынуждена будешь остаться здесь.
Улыбка тут же оставила лицо Кэтрин, а брови от недоумения сошлись вместе.
— Но… тебе больше не придется этого делать.
— Нет, придется. Я обещал им помочь. Сейчас уже слишком поздно идти на попятную.
— Ты хочешь сказать, что у воров есть понятие о чести? Ты нужен мне на ранчо.
— А им я нужен у железной дороги. — Джейк вздохнул, потом подошел к ней и положил руку на плечо. — Ты хоть вообще думала, в чем была главная причина того, что я уехал с ранчо?
Прежде чем ответить, Кэтрин опустила глаза:
— Я думала, ты получил от меня все, что хотел, и уехал.
— Ты знаешь, что это не так. — Джейк про себя выругался при мысли, какую боль должна была она пережить, решив, что он использовал ее, словно шлюху. Он не стал бы винить Кэтрин, если бы она после этого вообще не смогла поверить ни одному мужчине. — Я люблю тебя, Кэтрин, слишком сильно, чтобы позволить тебе привязаться к такому человеку, каким ты меня считаешь. Ты — леди, и тебе не пристало связываться с преступником.
— Так или иначе половина мужчин в нашей стране преступники. Разве я не имею права избрать того, с которым мне хочется быть?
Джейк восхитился силой ее духа. Как может эта женщина так говорить о нем даже тогда, когда верит в то, что он вор и убийца? Он многому может поучиться у нее в том, что касается любви и преданности.
— Думаю, было бы неправильно, если бы я воспользовался твоим состоянием.
— Ты не можешь ничего принять от женщины, которая любит тебя, а воровать — это для тебя в норме?
«Любит? Она меня любит? «
Джейк вздохнул. Как бы ему ни хотелось сжать ее в объятиях и рассказать о своих чувствах, с такими откровениями придется подождать. Когда-нибудь, уже скоро, она все поймет. Но сейчас ему придется быть резким.
— Я остаюсь с бандой. Я разбойник. Тебе придется согласиться с этим. Не знаю, откуда тебе пришло в голову, что я не такой, как остальные. Я такой же. Я убивал и грабил. Существует множество вещей, которыми я не могу гордиться, но из-за этого я не сплю хуже.
Джейк посмотрел Кэтрин прямо в глаза, взглядом своим умоляя ее усомниться в правдивости его слов. Когда Кэтрин тоже посмотрела на него с вызовом, он понял, что она ему не поверила. И — такова уж человеческая натура — Джейк с раздражением отвернулся от нее…
— Я отвезу тебя на ранчо, после того как с делом будет покончено.
Затем он вышел из их пещеры и присоединился к остальным, собравшимся внизу. Когда Джейк оказался в подземном зале, он не смог удержаться и посмотрел вверх.
У входа в пещеру, которая в эту ночь служила им спальней, стояла Кэтрин, высоко подняв и заложив за голову руки. Она укладывала волосы. Верхние пуговицы ее рубашки были расстегнуты, и виднелась ее матово-белая кожа. Под рубашкой на ней ничего не было. Джейка эта мысль глубоко взволновала. Проглотив застрявший в горле комок, он повернулся к разбойникам.
— Бурная ночка, Бэннер?
Похотливый взгляд Билла Колтрейна в направлении Кэтрин заставил Джейка шагнуть в его сторону. Он был взбешен тем, что все считали Кэтрин его шлюхой, и руки его сами сжались в кулаки. Прежде чем он сумел выместить свой гнев на Билле, Чарли встал между ними и поднял руку, привлекая к себе всеобщее внимание.
— Я полагаю, каждому из вас известно, что он сегодня должен делать.
Чарли взглянул каждому разбойнику в глаза. Никто не промолвил ни слова. Чарли махнул рукой в направлении выхода из пещеры.
— По коням.
Джейк пристально смотрел на выходившего Билла Колтрейна. Но сейчас было не время сводить с ним счеты. Ему необходимо сосредоточить все свое внимание на порученном деле. Когда Джейк направился к своему коню, Чарли протянул руку, поймал его за плечо и удержал на месте.
— Я велел Соумсу остаться и охранять нашу гостью. Нам ни к чему, чтобы она предупредила шерифа.
Джейк со вниманием снова посмотрел наверх и увидел, что у входа в его пещеру с мрачным лицом сидит юный разбойник.
— Не похоже, чтобы он был рад этому поручению.
— Не похоже, — улыбнулся Чарли. — Но он никогда мне этого не скажет.
— Плечо все еще беспокоит его? Чарли кивнул:
— У нас нет времени выхаживать мальчика во время дела. Здесь он будет более полезен,
Джейк согласился. Он был рад, что кто-то останется с Кэтрин. У него уже мелькнула мысль, что она может пойти на какую-нибудь выходку, как только они уедут.
Они забрали своих лошадей, привязанных в отдаленном углу пещеры, и Джейк двинулся вместе с Чарли вверх по узкому проходу, который вел в жаркий и солнечный день.
Остальные уже сидели в седлах и были готовы к отъезду. Лошади под ними пританцовывали. Им передавалось волнение седоков. Чарли вывел своего белого жеребца вперед и пустил его галопом. Скоро всадников окутало облако пыли, поднятой грохочущими конскими копытами. Джейк в последний раз оглянулся на вход в пещеру. Ему оставалось надеяться, что он сумеет благополучно вернуться к Кэтрин. Тихо шепнув команду на ухо Люциферу, он направил коня вперед, прямо в облако поднятой подковами пыли, и помчался за бандой Колтрейнов навстречу своей судьбе.