Рейтинговые книги
Читем онлайн Чэпл-Хил - Диана Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 66

Шейла просияла.

– Гениально.

– Молодец. А теперь умойся, и Эд отвезет тебя домой.

Шейла бросилась к отцу и поцеловала его в щеку.

– Ох, папа, папа, чтобы я без тебя делала?

– Ты мне веришь, дорогая?

– Да, как всегда... как было и будет.

25

Джордан Бреннер вышел из кабинета Джуда Райкена. Лиза взглянула на него, стараясь не улыбнуться. Все уже все знали, и Джордан, разумеется, остался последним.

– Добрый вечер, мистер Бреннер, – сказала она.

– А, да, добрый вечер.

Лиза смотрела ему вслед. Убедившись, что он уже не услышит, она сняла трубку внутреннего телефона и соединилась с Кэролайн.

– Идет.

Кэролайн успела вовремя передать дальше.

– Эй, идет, ш-шш, приготовьтесь.

– Всего доброго, Кэролайн, до завтра.

Кэролайн встала и произнесла.

– Может, заглянете в зал, мистер Джордан, перед тем как уйти?

– Что еще...

– Сюрприз!!!

Он не успел оглянуться, как в руке у него оказался стакан шампанского, и отовсюду посыпались поздравления. Его похлопывали по спине, жали руку и пропели почти целиком «Лучшего парня».

Сейчас здесь собрались все сотрудники. Джуд Райкен, конечно, был главным, он поднял тост за него, тоже похлопал по плечу и попросил сказать несколько слов.

Джордан поблагодарил всех присутствующих, отделавшись обычной в таких случаях короткой речью. Когда наконец он сумел как следует оглядеться вокруг, то заметил, что в зале не хватает одного человека. Здесь не оказалось Натали. Немного обидевшись, он все же забеспокоился, что, возможно показался ей сегодня, слишком назойливым, когда они застряли в двери.

«Черт побери, – подумал он. – Ведь она меня когда-то любила и, похоже, готова опять полюбить».

– Ты не забыл, что есть еще один человек, которому, я уверен, будет очень приятно узнать эту новость, – сказал, подойдя к нему, Джуд.

– Да, – согласился Джордан, – но я скажу ей все сам.

– Я мечтал об этом дне долгие годы, Джордан.

– Я тоже, – не сразу ответил Джордан, чувствуя на сердце тревогу.

Натали работала допоздна, а Джордан ждал ее все это время у себя в кабинете. Он нарочно дал ей дополнительное поручение, чтобы она задержалась. Он хотел, чтобы к тому времени, как она закончит, никого кругом не осталось.

Он сидел и спокойно ждал, обдумывая, что ей сказать, попивая шампанское. Когда бутылка опустела, он подошел к холодильнику, достал еще одну и, взяв второй стакан, пошел к Натали.

Он так и не решил окончательно, что скажет ей. Конечно, можно попробовать открыть ей правду, но он все же боялся. Он подошел к двери и, приоткрыл ее, увидел, что она сидит к нему спиной, читая дело. Она показалась ему сейчас до того красивой, что у него даже защемило сердце. Он вдруг вспомнил, сколько времени они провели вместе в университетской библиотеке. У нее всегда была привычка, вырвав листок из тетради, складывать бумажные самолетики и долго вертеть их в руках. Иногда это получалось у нее совершенно бессознательно, и она лишь удивлялась, заметив, что держит что-то в руке. Если самолет получался такой, что мог летать, она подбрасывала его в воздух, и он, никем не замеченный, пролетал по библиотеке, потому что студенты сидели, уткнувшись носами в книги.

Сейчас Натали опять занималась тем же.

Джордан наблюдал, как она снова и снова складывает бумажку, пока наконец сама не заметила самолетика в своей правой руке. Она удивилась, будто не поняла, как он попал к ней, а потом рассмеялась, приготовившись его запустить. Она подбросила его в воздух, а Джордан, подхватив на лету, в считанные доли секунды отправил обратно, и самолетик, задев ее нос, приземлился на открытую книгу.

Натали расплылась в довольной улыбке и засмеялась, видимо решив, что у нее в этот раз получился самолет-бумеранг. Она бросала его снова и снова, и он опять летел к Джордану, который, притаившись возле двери, не выдавал себя.

Джордан снова забросил самолетик ей на колени.

Натали засмеялась беспечным смехом, который он всегда так любил, но лицо ее почему-то вдруг погрустнело.

Джордану ужасно хотелось продолжить игру, но сейчас он позволил самолетику упасть.

– Хм, два раза их трех – не так плохо.

Подавив смешок, Джордан приблизился к ней, поднял бумажную игрушку и положил к ней на стол.

– Вы давно там стоите?

– Не очень, мне нравится смотреть на вас.

Он подошел ближе, поставил на стол два стакана, вытащил пробку из бутылки и налил шампанского.

Натали подумала, что он уже немного выпил. Ее не покидало ощущение, что она не должна быть тут с ним сейчас – на душе стало тревожно. Наконец она захлопнула книгу и принялась убирать стол.

Джордан удивленно на нее взглянул.

– Что это значит? – спросил он.

– Вы, кажется, принимаете сегодня поздравления?

– Какие?

– Вы же теперь совладелец фирмы? Джордан усмехнулся.

– Да, вроде, а что?

Натали выключила настольную лампу.

А разве вы не этого добивались?

– И да, и нет.

– То есть?

Джордан оглядел комнату, подошел к окну и посмотрел на темнеющий вдали город.

– А разве не понятно? – спросил он, повернувшись к ней.

– Объясните. – Натали понимающе улыбнулась.

Джордану теперь стало легче говорить с ней откровенно.

– Я никогда не узнаю, почему стал совладельцем – потому что я этого заслуживаю или потому что я зять Джуда Райкена.

– Это не имеет никакого значения.

– Не имеет значения?

Натали подошла к нему. Он все еще стоял у окна к ней спиной.

– Возможно это не мое дело, – сказала она, – но, по-моему, у вас есть два выхода. Первый – беспокоиться о том, что вы сказали, но это все равно бесполезно.

Джордан прислушался.

– А второй?

Натали говорила быстро и убежденно.

– Второй – использовать новое положение, чтобы что-нибудь изменить.

– Что изменить? Вы имеете в виду здесь, в фирме, или вообще?

Он жестом показал на ночное небо так, как будто кроме него за окном ничего не было.

– Вы прежняя идеалистка, как я понимаю?

– Простите, вы о чем?

Джордан рассмеялся и отпил шампанского.

– За идеализм и убежденность! Вы всегда относились к тому, что делали, очень серьезно.

Натали посмотрела на него как не умалишенного.

– Вы о чем, мистер Бреннер?

Больше он не мог выдержать.

– Я прошу, Натали, зовите меня Джорданом, а не мистером Бреннером. Мы же одногодки. У нас одинаковое образование, мы люди одного круга... Ну прошу вас, зачем формальности?

Натали была смущена. Она хотела одновременно выскочить за дверь и упасть в объятия этого мужчины.

– Очень поздно.... Джордан. – Она отступила. Но он остановил ее, успев встать в дверном проеме.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чэпл-Хил - Диана Морган бесплатно.
Похожие на Чэпл-Хил - Диана Морган книги

Оставить комментарий