Рейтинговые книги
Читем онлайн Симфония проклятых - Джек Роган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 99

— Нет, наверное.

Она повернулась к Гейбу, но капитан отвел глаза. Панг сделал пару шагов вниз, чтобы встать на выступ рулевой рубки, находящийся над водой.

— Осторожнее, — предостерегла Тори.

Панг хрипло рассмеялся.

— Думаешь, оно того стоит? — Потом он показал на другую сторону канала, по которому они пытались выбраться в открытое море. — Я вижу старшего механика.

Его слова заставили Гейба прийти в себя. Он заморгал, на его лице появилось решительное выражение, глаза загорелись. Капитан посмотрел на Тори и присоединился к Пангу. Тори не было нужды так близко спускаться к воде, чтобы увидеть Боггза в иллюминаторе рулевой рубки затонувшей яхты. Около тридцати ярдов океана отделяли его суденышко от остальных разбитых кораблей. Яхта лежала на боку, Боггз устроился в нижней части рубки, в десяти футах над водой.

— Боггз! — крикнул Гейб. — Нужно придумать, как тебе перебраться к нам!

Голос капитана эхом отразился от корпусов и палуб мертвых судов. Боггз склонил голову набок, чтобы лучше расслышать слова капитана, и прокричал в ответ:

— Зачем? Ваше положение не лучше моего!

Гейб помрачнел и огляделся по сторонам, но ничего не сказал — не было необходимости. Все понимали, что Боггз прав. Они попали в ловушку, и дело лишь во времени.

— Значит, мы не ошиблись? — спросила Тори.

Капитан посмотрел на нее.

— О чем ты?

— Солнечный свет. Ты видел, как они горели. Мы имеем дело с подводными вампирами. Они предпочитают глубину, где темно и прохладно, но не должны оставаться там постоянно. Во всяком случае, после заката они поднимаются на поверхность.

Панг и Кевонн недоуменно уставились на нее, но Гейб кивнул:

— Да, я думаю, ты права.

«Антуанетта» находилась недостаточно близко. Тори посмотрела в сторону горизонта, понимая, что скоро солнце сядет.

— Нам нужно что-то придумать, и как можно быстрее, — сказала она.

Гейб снял с пояса рацию. Кожаный футляр намок, но когда он включил ее, послышался треск помех.

— Мигель? Слушай меня, брат.

48

— О господи! — прошептала Энджи.

Она и сама не заметила, что заговорила.

Она смотрела в иллюминатор рубки, как люди из перевернувшегося катера забираются на полузатопленный траулер. В нескольких футах от нее Джош и Мигель переместились так, чтобы видеть остров, но продолжали держать друг друга на мушке. Суарес и Дуайр замерли у панели управления. Ирландец встал у штурвала и рации, словно это давало ему возможность держать ситуацию под контролем. Он пытался понять, что происходит рядом с островом.

— Ты видишь, кто выбрался из воды? — спросил Мигель.

Энджи не сразу поняла, что помощник капитана обращается к ней. Джош не смотрел в ее сторону. Она снова выглянула в иллюминатор и сосчитала головы.

— Капитан точно уцелел.

Мигель облегченно вздохнул. Его блестящие глаза потускнели, ему удалось подавить нахлынувшие эмоции.

— Тори и парень по имени Панг, — продолжала Энджи. Она посмотрела на Джоша, но, если спасение Тори имело для него какое-то значение, вида он не подал. — И там еще кто-то, он висит на сети… — Она замолчала, но в этот момент матрос поднялся выше, и она увидела, что он чернокожий. — Кевонн. Последний — Кевонн.

— Значит, в воде остался Боун? — спросил Джош.

— Наверное, — ответила Энджи.

— Жаль. Он был хорошим парнем.

Мигель сплюнул и поднял ствол пистолета.

— Да пошел ты. Хороший парень? Ты бы отправил его на нары.

— Не я решаю, кто отправится в тюрьму, Мигель. Впрочем, не сомневайся, вы с Гейбом непременно там окажетесь. Может быть, вас поместят в одну камеру…

Рука Мигеля задрожала, губы превратились в тонкую линию.

— Если я все равно сяду, почему бы мне не пристрелить тебя?

— Подождите… — начал Суарес.

Первый помощник взглядом заставил его замолчать.

Энджи напряглась. Она не знала, что именно известно Джошу о братьях Рио, но он должен был понимать, что не стоит провоцировать Мигеля. Она умоляюще посмотрела на Дуайра, но увидела в его глазах только горечь и поняла, что не дождется от него помощи.

Джош сделал глубокий вдох, подняв и опустив плечи, наклонил голову, разминая шею. Его рука не дрожала, и он продолжал целиться в Мигеля. Джош больше не смотрел в сторону матросов на одном из затопленных кораблей.

— Ты не хочешь в тюрьму, это ясно. Но я полагаю, что жизнь твоего брата стоит дороже, — сказал федеральный агент.

— Проклятье, о чем ты? — прорычал Мигель.

Джош кивнул в сторону передатчика, который по-прежнему лежал на приборной панели рядом со штурвалом.

— Дай мне радиомаяк. Я активирую его. ФБР и береговая охрана очень скоро будут здесь, они убьют чудовищ, обитающих в воде…

— А мы с Гейбом отправимся в тюрьму.

Джош пожал плечами, дуло его пистолета дрогнуло.

— Ты можешь выбрать продолжение этой истории, мистер Рио, но не от тебя зависит, чем она закончится. Решение будут принимать судья и присяжные.

Мигель взглянул на него с такой ненавистью, что Энджи вздрогнула и отвернулась. Но когда она снова посмотрела на первого помощника, то увидела, что им овладело странное спокойствие, словно он наконец прислушался к доводам разума.

Ожила рация, и голос капитана Рио наполнил рулевую рубку.

— Мигель? Слушай меня, брат.

Все застыли на месте, молча переглядываясь, парализованные присутствием двух пистолетов.

— Джош, позволь ему ответить, — сказала Энджи. — Ты не можешь оставить их там.

Мигель, Суарес и Дуайр повернулись к агенту ФБР.

— Я и не хотел, — ответил после короткой паузы Джош и качнул пистолетом в сторону рации. — Скажи Гейбу, что ты выбираешь между тюрьмой и его жизнью.

Мигель рассмеялся.

— Ты ни черта не понимаешь. Гейб предпочел бы умереть.

— И ты намерен помочь ему?

— Идиоты, — пробормотал Суарес, взял рацию и нажал на кнопку. — Рад слышать твой голос, капитан, ты заставил нас поволноваться.

— Я и сам тревожился, mi amigo,[14] — донесся сквозь потрескивания голос Гейба. — Мигель рядом?

Суарес протянул рацию первому помощнику, и тот взял ее левой рукой, продолжая держать Джоша на мушке. Энджи посмотрела на лежащий на приборной панели радиомаяк, на который никто не обращал внимания, хотя только он давал им надежду на спасение. Она могла бы попытаться добраться до него, но на ее пути находились Дуайр и Суарес.

— Я здесь, Габриэль, — сказал Мигель, игнорируя Джоша. — Пытаюсь придумать, как помочь. Похоже, на катере до вас не добраться.

Он отпустил кнопку, и рация зашипела.

— Ты прав. Возможно, лодка доплывет до нас, но назад вернуться мы не сможем, — ответил Гейб.

— Наши возможности ограниченны, hermano,[15] — сказал Мигель, бросив свирепый взгляд на Джоша. — В рулевой рубке возникло сложное положение.

Щелчок. Шипение.

— Как и у нас, Микки. Что происходит?

— Кок здесь, у него пистолет, и он держит меня на мушке. Этот урод ударил нас в спину и сейчас мешает мне прийти на помощь…

Джош коротко рассмеялся и прервал Мигеля.

— Значит, я злодей? И кто же из нас плохой парень, капитан? Агент ФБР, делающий свою работу, или мерзавец, который спит с женой брата? — спросил он.

Энджи в изумлении открыла рот. Дуайр и Суарес повернулись к Мигелю. Его палец все еще оставался на кнопке, он хотел закончить прерванную фразу, но теперь убрал его.

Щелчок. Шипение. Тишина.

— Что он сказал? — раздался голос Гейба.

Лицо первого помощника исказилось от ярости и стыда.

— Ах ты, сволочь! Какого дьявола…

Мигель не сумел закончить предложение. Он затряс головой, из горла вырвался отчаянный вопль, а затем первый помощник спустил курок.

Энджи закричала и отскочила к иллюминатору, треснуло стекло. Пуля пробила плечо Джоша и вылетела из спины вместе с фонтаном крови.

Пистолет выпал из его руки и покатился по полу. Энджи оттолкнулась от стены и метнулась к нему, но Дуайр опередил ее, наступил ногой на оружие и ударил девушку по лицу. Ее отбросило назад, но страх испарился, превратившись в обжигающую ярость, и Энджи нанесла ему быстрый удар в горло. Дуайр попытался прижать ее к себе, но она схватила его за рыжие волосы и лягнула в пах.

В прошлом Энджи не раз доставалось, и она научилась защищаться.

Дуайр успел закрыться бедром и частично блокировать удар, но все же застонал от боли, дернулся назад, и его нога соскользнула с пистолета. Энджи потянулась к оружию, но в этот момент прозвучал второй выстрел, она отпрянула в сторону, подняла глаза и увидела, что Мигель целится в нее.

— Ну хватит, — сказал он.

Дуайр усмехнулся и не слишком уверенно потянулся к пистолету.

— И не ты, — сказал Мигель и жестом велел Дуайру отойти в сторону. — Суарес, возьми пушку.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Симфония проклятых - Джек Роган бесплатно.
Похожие на Симфония проклятых - Джек Роган книги

Оставить комментарий