Рейтинговые книги
Читем онлайн Семья моего мужа против развода (СИ) - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 93
даже в сад поместья выходить под охраной — выезжаю на улицы столицы вершить новые дела, которым нет конца.

Рейнард

— Ух ты, это что, и в самом деле дирижабль?! Так вот они какие! — восторгается Шон.

Девушка, которую мы встретили на пути, врезается мне в плечо из-за того, что кто-то другой толкнул ее, спеша на свой рейс.

— Осторожно, здесь много людей, — я заглядываю в широко распахнутые голубые глаза, поддернутые страхом и тревогой как у наивного зверька.

Воздушный причал, откуда отправляются во все стороны света перевозящие пассажиров дирижабли, кишит людьми, неудивительно, что многие врезаются в прохожих.

Желанием признавать не горю, но все же вынужден отметить, что он сорвал куш. Не думал, что безумные идеи Мелвина Беста воплотятся в жизнь в таком антураже. Теперь воздухом путешествовать и дешевле, и быстрее, и безопаснее.

Повернутость на изобретениях его озолотила. А как там Майкл справляется, интересно? За год вне цивилизации новости до меня тоже не доходили, а едва мы с парнями оказались в обитаемых землях, было не до того, чтобы в архивах газет копаться.

Даже не верится, что спустя столько злоключений по диким землям я возвращаюсь домой.

— Б-благодарю! — Шарлотта, так зовут эту девушку, вежливо кивает мне и заливается краской.

Луис возвращается с купленными билетами.

— Еле вырвал! Лететь трое суток! Всего лишь! По сравнению с почти трехмесячным плаванием, разве не чудо? Ваша…То есть, Рей, представляешь?! До чего прогресс дошел пока мы шатались по пустыне, и по горам, и в джунглях, а потом снова по…

— Ха, интересно, благодаря кому на нашу долю выпали такие приключения? Кто же это может быть? — ехидно перебивает мага Картер, шутливо озираясь вокруг, когда виновник стоит перед ним.

— Да сколько раз тебе говорить, я тут ни при чем! Это все…магия, — Луис так понижает голос, чтобы его могли слышать только мы с другом.

Приходится быть осторожными. Я так и не понял, кто на нас напал в прошлом году, двадцать четвертого сентября. Они быстро скрылись за поднявшимся на море штормом.

Я кошусь в сторону прибившейся к нам девушки пока мы стоим в очереди на мостик, ведущий внутрь дирижабля. Она с нами в пути три дня. Говорит, что на ее деревню напали бандиты, дом сгорел до тла, бабушка погибла, и едва ли не ей одной посчастливилось сбежать, тогда она и решила покинуть родину и отправиться искать лучшей жизни.

Только вот в первом же трактире, где она остановилась на ночевку, с ней случилась беда — захмелевшие мужики вздумали приставать — мне манеры не чужды, помог несчастной, мы с парнями по счастливой случайности остановились в том же заведении, а остолоп Луис вздумал сыграть в прекрасного принца и предложил этой Шарлотте вернуться с нами в империю, раз податься ей некуда. Так расхвалил нашу родину, что девица, не думая, согласилась. И билет на дирижабль ей тоже он купил.

Ничему его жизнь не учит, душа на распашку.

После нападения на корабль я не могу так просто верить людям. Да и потом, когда с помощью магии перемещения нам удалось вместе с подтопленным судном оказаться среди песков в диких землях необитаемого континента варрх знает где, двое из нашей команды — люди, которым я думал, могу доверить свою жизнь — хотели заколоть меня и всех остальных во сне в первую же ночь. Отделался шрамом, чего не скажешь о паршивых предателях.

Так что Шарлотте этой я не доверяю, и причин этому много. Ничего против нее не имею, может, она и правда слабая и несчастная девица в беде, но лучше держать ухо в остро. Те, кого меньше всех подозреваешь и оказываются потом предателями.

Очередь медленно подходит к нам. Контроллер проверяет билеты, купленные за баснословные деньги, и мы наконец проходим внутрь этой огромной махины.

— Приветствуем вас на борту воздушного судна «Юнис-11», просим всех пассажиров занять свои места и пристегнуть ремни безопасности, пока мы не взлетим и не наберем необходимую высоту. После бортпроводники проводят вас в каюты.

Я вздрагиваю.

Юнис…Так зовут мою жену.

— Знакомое имя, — чешет затылок Картер, садясь по правую руку от меня в ряду сидений и пристегивает ремень.

Луис с другой от меня стороны пожимает плечами:

— Однокурсница? Младшая коллега по ордену? Бывшая девушка?

— Кажется, нет.

— Ну, это вполне распространенное имя. Рейнард, ты чего такой хмурый?

Поверить не могу! Я отказываюсь признать, что это всего лишь совпадение! Муж за порог, так эта нашла себе быстренько нового воздыхателя…Не то, чтобы я был ее воздыхателем прежде, но какова, а!

«Юнис-11»

Значит, где-то в воздухе плавают еще десять?

Не верю, что этот паршивец Мелвин просто так будет именовать свои дирижабли именем моей жены. Что там между ними за этот год произошло? Неужто меня уже похоронили как мертвеца, а этот белобрысый бабник не погнушался чужой женщиной? Ха, люди не меняются.

Мы набираем высоту. Но даже проносящиеся мимо окна облака не поднимают настроение. Пассажиры вокруг пребывают в возбужденном и восхищенном расположении духа. Вот так чудеса! Люди тоже умеют летать!

Только когда челюсть начинает болеть от того, как сильно я ее сжимал, выдыхаю и беру себя в руки. Ну, нашла себе очередную жертву, мне-то что, даже лучше, будет проще избавиться. Просто задевают такие поступки мою мужскую гордость, но в самом деле, не будет же она меня ждать целый год как верная супружница.

— Рей, ты присмотрись к этой Шарлотте, — кивает в сторону сидящей в противоположном ряду девушки Луис.

Волнами ее светлые волосы спускаются вниз, обрамляя личико сердечком, большие голубые глаза прикованы к окну и смотрят с восторгом, пухлые губки приоткрыты в немом удивлении.

Я отворачиваюсь.

— Хорошенькая. И вроде бы характер у нее покладистый.

Закрываю глаза и игнорирую мага.

Ну да, свадьбы у нас с Юнис не было, о ней я за этот год вслух перед парнями не говорил, может, уже никто и не помнит о том, что у меня есть жена. Но я же помню. Все равно, что там творит моя законная половина, я верен своему слову. На других и не взгляну. Хоть кто-то из нас двоих должен же поступать правильно!

Мы летим три дня. Никаких накладок и проблем в полете не возникает. Немножко завидно, я столько месяцев потратил впустую, а Мелвин вот не теряет зря ни минуты. И дела у него в гору пошли. А Майкл мне в последнем письме до нападения писал, что «Бест Индастриз» на грани. Как моя собственная компания интересно?

Могу представить,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семья моего мужа против развода (СИ) - Хэйли Джейкобс бесплатно.
Похожие на Семья моего мужа против развода (СИ) - Хэйли Джейкобс книги

Оставить комментарий