Рейтинговые книги
Читем онлайн Семья моего мужа против развода (СИ) - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 93
после новостей о пропаже корабля, наверняка все уже похоронили Рейнарда Эккарта. Инвесторы в страхе отозвали капитал, мы с большей долей вероятности едва ли держимся на плаву благодаря стараниям Майкла. Крепись, дружище, я в тебя верю и скоро буду рядом!

Все же, он тоже не теряет надежду. Благодаря тем деньгам, которые он, как оказалось, перечислял ежемесячно на мой тайный банковский счет, мы смогли безопасно и даже с комфортом пересечь Азрар, этот континент, куда и стремились попасть, и чьи земли, в отличии от тех, где оказались изначально после переноса, вполне обитаемы.

— Дамы и господа. В течении часа наш борт «Юнис-11» совершит посадку в воздушном порту столицы империи Резарта. Просим вас не покидать ваших посадочных мест. Температура воздуха…

Как же прекрасно все организовано. Понятно, почему есть люди, которые летают просто так, даже если им и не нужно никуда. Просто ощущение этого комфорта, и уважение ко всем, вне зависимости от сословия, поражает. Да и персонал работает четко. Браво, Мелвин! За твой тяжкий труд заслуженная от меня похвала.

Воздух столицы, родного города, прекрасен. Даже таким облачным осенним днем, грозящимся дождем. Спускаюсь по ступенькам трапа на землю империи.

Я дома.

«»

Рейнард: Значит, где-то в воздухе плавают еще десять?

Автор: Мелко берешь.

18

Юнис

— Какие милашки!

У Жозефины в зоосаде прибавление.

— А то! — смеется рыжая.

Розовые мягконосы и взрослые очень симпатичные, а про детенышей и говорить нечего. После похода в банк я так и торчу возле вольера с этими так похожими на кроликов с Земли зверьками. Хотя малышами их язык не повернется назвать, родившиеся неделю назад детки размером с медвежат, а мамочка будет и того крупнее.

— Эх, может и моему Алфи повезет и зоопарк наших соседей разрешит трансфер львицы Луны, котяток бы его потом нянчили… — вздыхает Жозефина, бросая взгляды в сторону, где в своем вольере на камне дрыхнет пузом кверху огромный кошак.

За год грива Алфи отросла полностью, на облысение нет и намека.

Я смеюсь.

— Как там твои детки, кстати, раз уж мы про нянек заговорили?

— Они не детки, и точно не мои, — отвечаю подруге и начинаю рассказ про успехи каждого из Эккартов за последнее время как гордая родительница.

— И ты еще говоришь, не твои! — хохочет рыжуля. — Видела Фелисию на торговой площади, цветет и пахнет, чего не скажешь про прошлый год. А, Эдвард, этот хулиган, стал настоящим магом, заглядывал недавно, пришлось потом Алфи два дня выманивать с дерева, завидел парнишку и бежать наверх, трусливый хвост поджимая! Вот умора была, ты бы видела, Юнис!

— А зачем он заходил? — цепляюсь за новую информацию.

Странно, мне Эд вот ничего не говорил про зоосад.

— Да какой-то эксперимент, ему перо было нужно моей красавицы лиловой ночнокрылки.

Понятия не имею, что это за создание такое. Настораживает другое.

— Уж не про магию ли перемещения он говорил? — прищуриваюсь.

Жозефина пожимает плечами:

— Может, и про нее…Вижу по твоему взгляду, что кому-то сегодня несдобровать! Эх, хорошо, что не мне.

Несдобровать это точно!

Эдвард уже не впервые заикается про эту неизученную даже Дамианом область. Перемещения! Не нравится мне это дело, но он упорно считает, что, освоив эту материю, отыщет герцога. Ума не приложу, как его переубедить.

— Эх, большие детки — большие бедки. Хорошо, что эти, — рыжеволосая смотрительница кивает на детенышей-кроликов: — Хотя бы не говорят. Щиплют себе травку да землю копают…А, на прием приду, некогда было отправлять письмо с ответом.

Да, из-за прошлогоднего события я успешно избежала социализации в светском кругу, но теперь уже не спрятаться, иначе заработаю репутацию отшельницы, да и нельзя жить от всех отгородившись, ребятам нужно тоже связи налаживать. Поэтому в эту субботу в поместье состоится прием, небольшой по принятым здесь меркам.

Покидаю зоосад я в задумчивости. Рыцари шагают рядом с обоих сторон, выполняя строгий наказ Джареда беречь меня так, чтобы даже комар мимо не пролетел.

— Нет! Сиена! Не бросай меня! Я люблю тебя, только тебя!

Что за шум там, а драки нет?

На небольшой площади перед фонтаном у восточного выхода из зоосада, напротив городской библиотеки, собралась непривычная для этого малолюдного местечка толпа.

Я прохожу вперед и с любопытством принимаюсь наблюдать за разыгрывающимся представлением в первых рядах. Ох, вот чего не хватало мне долго! Мыльной оперы вечерком по телеку.

Мужчина в белой рубахе горланит, а девица в платье с пышной юбкой в окружении воинственно настроенных мужчин горестно поливает слезами землю по другую сторону площади.

— Раз уж так сложилось, я требую развода, — другая девушка, не Сиена, с холодным колким взглядом, которую прежде никто не замечал, объявляет громогласно, привлекая к себе всеобщее внимание.

Вау, вот это страсти! Прижимаю руки ко рту, ноги сами останавливаются на месте. Не уйду, пока не увижу развязки. По толпе проносятся удивленные вздохи. Они тоже никуда не собираются. Людей становится больше.

— Что за? И такое выражение лица делает тот, кто изменил? — бормочу себе под нос, глядя на мужчину.

— Ариса, прости меня! — плачет Сиена, заметив третью сторону этого треугольника. — Но мы ведь все еще друзья?

Кошечки! Так они еще и дружат!

Ариса, законная жена этого изменщика, настолько шокирована наглостью, что, по-видимому, у нее нет слов. И это говорит та, что увела у подруги мужа?

— Ариса, я лишь шел на поводу у отца. На самом же деле, я никогда тебя не любил. В моем сердце навечно Сиена! — голосит белая рубаха.

Боги, кто дал этому мужчине дар речи, заберите обратно! Мало изменить, так еще и такие слова извергать, совести нет!

Не хватает только попкорна.

— Я тоже люблю тебя, Чарли! — кричит Сиена и, несмотря на жалкие попытки своей охраны ее остановить, бросается вперед, через площадь и виснет на шее мужика, выражение которого застыло шокированной, не верящей в собственное счастье маской.

Эх, на самом деле где-то там мне тоже изменяют…В любом случае, Шарлотта ведь главная героиня. Изменяет ли мужчина своей супруге с ней, любовь на все закроет глаза, да?

— Прекрасной вам любви!

— Вокруг одни изменщики! — выплевывает одновременно мужчина по соседству с закрытым капюшоном плаща лицом, и разворачивается, явно в шоке от моей реплики.

— …Вперед, вдвоем или втроем, — заканчиваю, когда мы с незнакомцем, перебившем мой возглас, встречаемся недоуменными взглядами.

Первая мысль: от кого скрывается этот человек?

Помимо капюшона на голове, у него и повязка на пол лица натянута.

Его глаза расширяются, не могу разглядеть, какого они цвета из-за тени от капюшона. Узнал,

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семья моего мужа против развода (СИ) - Хэйли Джейкобс бесплатно.
Похожие на Семья моего мужа против развода (СИ) - Хэйли Джейкобс книги

Оставить комментарий