Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 118
дядя не заподозрил подвоха.

Разговор пришлось оборвать, потому что за мной пришли. Хорошо, что я уже была полностью готова и не пришлось терпеть недовольство лорда Ареса, поскольку он соизволил явиться за мной лично. Наверно, решил перестраховаться и отслеживать каждое мое движение.

- Выпей это! - он протянул мне пузырек из темного стекла.

- Зачем? - воспротивилась я.

- Не задавай лишних вопросов, помни про мать, пей! - оборвал меня дядя, внимательно провожая глазами жидкость, которую мне пришлось-таки проглотить.

Давно я не видела его таким довольным, он предвкушающе кривил губы в ухмылке и чуть ли не потирал руки от нетерпения, даже пару раз начинал насвистывать бравурную мелодию, правда, тут же пресекал свои порывы, как только замечал это за собой.

Выйдя из дома, мы загрузились в черную карету с серебристым гербом на дверце и двинулись во дворец. Всю дорогу мне пришлось изображать покорный вид и выслушивать нотации родственника, но как же хотелось как минимум плюнуть ему в лицо и хорошенько расцарапать физиономию! Лорд Арес подробно инструктировал, как и что я должна говорить и отвечать на вопросы, и я понимала, что скажу все так, как он приказывает, потому что механически повторяла за ним все, что он говорил - видимо, таким было действие той гадости, что он заставил меня выпить. Пару раз я попыталась сказать другое, но не вышло.

В юридический департамент дядя заходил, чуть ли не с ноги открывая дверь. Тем сильнее было его недоумение, когда нас сначала попросили подождать и продержали в приемной почти полчаса, а потом сообщили, что нам нужно проследовать за служащим во дворец.

- На каком основании нам отказали в приеме? - взревел дядя, заставляя несчастного помощника побелеть и отступить назад.

- Вам не отказано в приеме, - заикаясь, проблеял тот. - Ваш вопрос посчитали важным, поэтому вас примет советник Его Величества, такие пришли указания.

Глядя на взбешенного лорда Ареса, я лишь спрятала улыбку и постаралась выглядеть запуганной и ничего не понимающей. Кажется, у Нериана все получилось!

Еще через полтора часа ожидания перед Малым залом дворца нас все-таки впустили внутрь. На дядю к этому моменту страшно было смотреть. Не привык он к такому обращению со своей персоной, или, наоборот, за время пребывания на посту главы рода так привык, что перед ним все лебезят и слушаются его, что забыл, что бывает и наоборот.

Влетев в Малый зал, лорд Арес, как мне показалось, хотел громко и во всеуслышание возмутиться таким обращением, но слова застряли у него в горле, когда он увидел, кто будет его принимать. Я же, в свою очередь, возликовала.

- В-ваше Величество? - запнулся дядюшка, глядя на человека во главе собравшихся здесь сановников.

Краем глаза я заметила среди присутствующих Нериана и едва заметно выдохнула.

- Проходите, лорд дир Лерран, мы рассмотрим ваш вопрос на закрытом собрании, - Его Величество сел на большой стул, выполняющий функцию трона в этом помещении, рядом с ним встал еще один мужчина, если не ошибаюсь, это и был главный советник.

- Итак, изложите цель вашего визита, - обратился с лорду Аресу этот советник.

- Ваше Величество, я не думал, что частный вопрос будет решаться на личной аудиенции, - заметался дядя.

- Ну что вы, речь ведь идет об огромной территории нашего государства, которую долго никто не мог унаследовать по завещанию последней графини ди Шерриан, тем интереснее для короны все, что с этими землями может быть связано, - отмахнулся правитель. - Что у вас?

- Понимаете, некоторое время назад моя несовершеннолетняя племянница взбрыкнула и решила, что достаточно самостоятельна, чтобы жить отдельно и распоряжаться как своей жизнью, так и имеющимся наследством рода ди Шерриан. В результате все закончилось тем, что над ней чуть не провели черный ритуал, девочку спасли в последний момент. Поняв, что еще не готова самостоятельно отвечать за себя, она вернулась под крыло рода и решила передать графство под управление рода дир Лерран, вот подписанные ей документы на передачу права управления землями графства мне как главе рода,- дядя продемонстрировал документ, который держал в руках. - Осталось только подтвердить все при свидетелях и вписать документ в общий реестр, что мы и намеревались сделать в юридическом департаменте. Также Алиона согласилась, что замужество будет лучшим способом уберечь ее от новых ошибок.

Служащий подошел к нему и взял этот документ, а потом передал советнику.

- Действительно, бумага на передачу прав управления, - вчитываясь в договор, прокомментировал советник. - Только почему такой важный документ является обычным, а не магическим?

- Зачем такие сложности между близкими родственниками? - нервно растянул губы в улыбке лорд Арес. - Мы решили остановиться на стандартном немагическом договоре.

- Ну что же, тогда мы не будем препятствовать желанию графини, - кивнул монарх, после чего дядюшка прямо расцвел, предчувствуя близкую победу.

- Леди ди Шерриан, вы подтверждаете, что добровольно передаете свои земли под управление главной рода дир Лерран? - обратился ко мне советник. - Леди ди Шерриан?

- Да, подтверждаю, - вырвалось у меня, как я ни старалась удержаться, чертово зелье действовало безотказно.

- Ваше Величество, боюсь, леди не может положительно ответить на этот вопрос, - раздался со стороны голос Нериана.

- Да как вы смеете! - разгневался мой родственник. - Вы снова вмешиваетесь в дела нашего рода! Вы ответите за необоснованное преследование меня как главы, лорд дир Ферссон, вы уже не раз демонстрировали предвзятое отношение ко мне, теперь вы за это ответите!

- Не раньше, чем вы ответите за свои поступки, - парировал Нериан. - Господин советник, могу я пригласить в зал официального поверенного рода ди Шерриан?

- Пригласите, - кивнул советник под возмущенные возгласы дяди.

Через полминуты в Малый зал вошел взволнованный господин ди Маррот, приветствуя поклоном сначала Его Величество, потом и всех присутствующих.

- И это поверенный рода? - пренебрежительно скривил губы лорд Арес. - Его компетентность давно уже под вопросом, и моя племянница, наняв на такую важную должность этого человека, лишь подтвердила свою неспособность вести дела графства.

- Позволю напомнить, - обратился к присутствующим Нериан, что господин ди Маррот долгое время был официальным поверенным в делах прежнего главы рода дир Лерран. Ничего удивительного, что и его дочь доверяет дела человеку, с которым долгое время успешно работал ее отец.

Кинув взгляд на присутствующих в помещении аристократов, я видела, что часть из них смотрит на

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер бесплатно.
Похожие на Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер книги

Оставить комментарий