Рейтинговые книги
Читем онлайн Конец начала - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 163
молодые мужчины со своими собственными суждениями - лишь кивнули. Он не понимал, что с ними делать. И боялся, что никогда не поймёт.

   Коммандер Мицуо Футида поклонился своему коллеге из армии.

   - Рад снова вас видеть, - произнес он.

   Подполковник Мураками также изящно поклонился в ответ. Их звания были равны.

   - И я рад, - ответил он и ехидно добавил: - Создатель королей.

   Футида рассмеялся. Вместе с коммандером Гэндой и коллегами Мураками они восстановили - пускай и на бумаге - независимое королевство Гавайи.

   Впрочем, Мураками прибыл на "Акаги", явно, не за этим. Футида предложил ему присесть в тесноте своей каюты. Других на авианосце не было; даже капитан Каку ютился в крошечном кубрике.

   - Чем могу быть полезен? - поинтересовался Футида.

   Прежде чем ответить, Мураками оглянулся на закрытую водонепроницаемую дверь, убеждаясь, что они наедине.

   - Сколько у нас времени, прежде чем американцы снова нападут на Гавайи?

   - А почему вы у меня спрашиваете? - удивился Футида. - Можете позвонить президенту Рузвельту и поинтересоваться у него лично.

   Вместо улыбки, Мураками нахмурил лоб.

   - Смешного, на самом деле, мало, Футида-сан. Одна женщина, телефонный оператор, по ночам, когда на неё точно никто не обратит внимания, звонила в Калифорнию. Больше она ни в Калифорнию, ни куда-либо ещё не позвонит, - мрачно и откровенно произнес он.

   - Я об этом ничего не слышал! - воскликнул Футида.

   - И не услышали бы. Гордиться тут нечем. Но я сообщаю вам, по секрету, разумеется.

   - Хаи, - ответил Футида.

   Это означало не "Да, я согласен", а "да, я понимаю". Он разгадал замысел Мураками. Тот сообщит ему что-то тайное и ранее неизвестное, а коммандер должен будет оказать ответную услугу. Сделки частенько заключались именно таким способом.

   Когда Футида, кроме "Хаи" ничего не произнес, Мураками вздохнул.

   - Нам нужна информация, - с нажимом произнес он. - Нужно защищать остров. При помощи собственных самолётов и солдат, если американцы решатся на высадку.

   Очень аккуратные слова, которые, на самом деле, означали: "Если американцы уничтожат наши авианосцы". Находясь на борту одного из них, подполковник вряд ли стал бы выражаться откровеннее. Коммандер Футида тоже вздохнул.

   - Они придут ровно тогда, когда построят достаточно кораблей, чтобы быть уверенными в победе.

   - Домо оригато.

   В словах Мураками слышалась немалая доля сарказма.

   - И когда это случится?

   - Они заложили - мы полагаем, что заложили - два тяжёлых авианосца и несколько лёгких, - ответил Футида.

   Он мог поделиться только этой новостью, подробности флот пока держал при себе.

   Судя по увеличившимся глазам подполковника, слова коммандера и в самом деле оказались для него новостью.

   - Два? - переспросил он. - Я слышал об одном, но...

   Мураками, в свою очередь, тоже удивил Футиду, но не сильно. Спуск на воду "Эссекса" американцы особо и не скрывали. Вероятно, хотели, чтобы их собственные граждане знали, что они строят новые корабли и готовятся к мести. Другой большой авианосец и несколько помельче, они держали в тайне.

   - Полагаю, в этом вопросе данные разведки достоверны.

   - Дзакенайо! - пробормотал Мураками. - Два! А ещё легкие! Как скоро у них появятся ещё? - В его голосе слышалось испуганное возбуждение.

   - Этого я вам пока сообщить не могу.

   Футида очень постарался не вспоминать о тревогах адмирала Ямамото относительно того, насколько быстро американцы способны наращивать силы, когда подключены все ресурсы. Большинство экспертов в Японии считали Ямамото паникёром, но он отлично знал Америку. К тому же, это Ямамото. Перечить ему могли только на свой страх и риск.

   - Каковы ваши оценки? Что думает флот? - настойчиво вопрошал Мураками.

   - Летом, - ответил Футида и взмахнул руками. - О более точных сроках не спрашивайте, Мураками-сан, большего я вам не скажу.

   Армейский офицер выглядел недовольным.

   - Генерал Ямасита тоже считает, что летом. Я думал, вы дадите какие-то подробности.

   Он не стал говорить: "Я думал набрать побольше очков, если вы дадите какие-то подробности", но именно этот смысл крылся за его словами.

   - Прошу прощения, но я не провидец, чтобы ради вас смотреть в будущее, - сказал Футида, стараясь скрыть раздражение.

   - А флот будет готов? - спросил Мураками.

   Вот, и всё. Футида был очень терпеливым человеком, но даже его терпению имелись пределы.

   - Разумеется, нет, - бросил он. - Мы выйдем против американской армады на паре ржавых лодок, и они разметут нас вот так.

   Он щёлкнул пальцами.

   Подполковник Мураками покраснел. Но он был достаточно умён, чтобы расслышать издёвку. Его коллега, подполковник Минами, воспринял бы слова Футиды буквально.

   - Ладно, ладно. Я понимаю, вы делаете всё возможное, - сказал Мураками. - Но, хватит ли этого "всего"?

   - До сих пор хватало, - в голосе Футиды звучала гордость. Он всё ещё чувствовал себя оскорблённым. - Любому, кто так не считает, лучше бы поскорее выехать из королевства, которое не было бы никаким королевством, если бы флот не знал, что делать.

   Мураками вновь покраснел.

   - Я никуда не поеду, - сказал он, хотя Футида подбирал слова достаточно осторожно, дабы не подвергнуть сомнению мужество подполковника.

   Поняв, что флотский офицер не намерен развивать свою мысль, Мураками продолжил:

   - К слову о королевстве. Есть одна интересная новость для вас: король Стэнли попросил себе самолёты, чтобы иметь не только армию, но и авиацию.

   - Да вы шутите, - сказал Футида.

   Подполковник помотал головой. Поразмыслив, Футида пришёл к выводу, что ничего удивительного в этом нет. Король Стэнли тщеславен. Помимо игрушечной армии, ему захотелось иметь и игрушечные самолёты. Футида спросил:

   - Что на это сказал генерал Ямасита?

   Всем известно, что Ямаситу легко разозлить.

   Однако Мураками удивил его, ответив:

   - Ямасита-сан проконсультировался с Министерством Иностранных Дел, и

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Конец начала - Гарри Тертлдав бесплатно.

Оставить комментарий