— Я найду ее, — сказал он и вышел из дома.
Его взгляд упал на мертвого мальчика. Он погладил его по голове и тоже поцеловал. Наклонился, чтобы подобрать свой нож, но передумал. Вместо этого он покрепче сжал детские пальцы на рукояти.
— Оставь себе, — сказал он, — пригодится в загробном мире. Иди в чертоги Фрейи, а не Одина.
Вали услышал стон. Оглянулся. Дренги был еще жив. Вали со всех ног кинулся к нему.
— Дренги, это я, Вали.
Дренги едва дышал: топор оставил в груди чудовищную рану, и на губах парня лопались кровавые пузыри.
Вали не знал, что делать. Диза или Джодис, наверное, знали бы, но одна мертва, а второй нет.
— Дренги, ты будешь жить, я видел людей и не с такими ранами. Они выживали.
Это была неправда, и они оба это знали.
— Они приходили за ней, Вали, они за ней приходили.
— Я знаю.
— Слышишь, они приходили за ней. Не за богатствами, не за сокровищами, за ней! — Дренги зашелся в жутком кашле, пытаясь глотнуть воздуха. В голове Вали царил такой сумбур, что смысл слов Дренги до него просто не доходил.
— Ты выздоровеешь, Дренги. Я позову матушку Джодис, она тебя залатает. Вот увидишь, все будет хорошо.
— Вали, они искали ее. Они спрашивали, где дочь знахарки.
Вали никак не мог взять в толк, о чем он говорит.
— Кого спрашивали?
— Они схватили мальчика, Лоптра. Он привел их сюда и рассказал, как она выглядит. Они звали ее по имени. — Дренги закашлялся, и изо рта его потекла кровь.
— Мальчик тоже погиб?
— Нет, он убежал. Вытащи топор, Вали. Убери топор. От него больно.
— Да.
Вали обеими руками взялся за топорище у самого лезвия. Он потянул, и Дренги закричал. Он потянул еще, и топор вышел. Дренги кашлял, плевал кровью, сипел. А потом затих. Вали взял его руку. Дренги был мертв.
Вали почувствовал, что за ним наблюдают. Он поднял голову и увидел, что Лоптр подглядывает за ним из-за угла хлева.
— Уже можно выходить. Они уехали, — сказал Вали.
Мальчик не сдвинулся с места. Он казался напуганным до смерти.
— Они ее увезли? Они забрали Адислу?
Мальчик кивнул.
— Куда?
Ребенок указал на дорогу, ведущую мимо домов на юг, к удобному пологому берегу. Если даны все-таки вывели корабли из залива, то отставших они будут забирать именно там.
— Беги скорее к причалу, — велел Вали. — Если встретишь кого-нибудь из наших, скажи, что я еду в Селстронд за этими пиратами. Пусть догоняют меня. Ну, быстрее. Беги!
Мальчик не двигался с места, а только смотрел на него. «Бесполезно», — решил Вали. Лоптр настолько испуган, что не в состоянии что-либо делать.
— Ладно, только не заходи в дом матушки Дизы, — сказал Вали и поспешил на берег.
Добежав, он узнал все, что хотел узнать. Знакомый предмет лежал на том месте, где дорога обрывалась, переходя в песчаный пляж; любой, выходя на берег, заметил бы его. Ее башмак. Она надела свою лучшую пару из зеленой кожи, когда прибежала встречать Вали. Очевидно, она нарочно сбросила башмак с ноги.
Вали опоздал совсем немного, боевой корабль стоял почти у берега. Адислы он не увидел — на палубе было человек двадцать воинов. Но он до сих пор не вполне осознал слова Дренги: «Вали, они искали ее». Разум раскалился от ненависти, и Вали даже не вспомнил, что говорил ему Дренги.
— Вернитесь, трусы! — прокричал он. — Я один, а вас двадцать. Разве перевес не на вашей стороне?
Ответа с корабля не последовало, даны были слишком заняты парусом. Но затем на какое-то мгновенье Вали увидел Адислу, она пыталась прыгнуть за борт, чтобы бежать от них. Ее грубо стянули на дощатый настил.
— Я найду тебя! — прокричал он, с шумом вбегая в воду. — Эй вы, даны! Если с ней что-то случится, я воздам тысячекратно вам и вашим родичам! Я Вали, сын Аудуна. Я — ваша смерть!
Вали был в отчаянии. Преследовать данов нет никакой возможности. Боевые корабли Двоеборода ушли на ежегодную встречу конунгов, осталось только несколько лодок, четырехвесельных, которые не отходят далеко от берега, на них драккар не догонишь.
Как же он будет ее искать? Надо начать с Хайтабу, решил он, туда попадают все рабы, захваченные данами. Он выкупит ее, если сумеет достать денег у отца или одолжить у Двоеборода. Но потом он вспомнил: у него есть берсеркер. Он узнает все, что ему нужно, у берсеркера. Вали пошел обратно к месту битвы.
Когда он нашел Бьярки, тот был не в состоянии отвечать на вопросы. Выпивка, волшебное варево и удар по голове сделали свое дело. Все, на что он был способен, — ругаться и пускать слюни. Пока что берсеркеру не угрожала никакая опасность, но Вали сомневался, что он долго протянет, если на него наткнется кто-нибудь из местных. Берсеркер был его единственной надеждой узнать, куда повезли Адислу. Но Бьярки слишком большой, чтобы тащить его в безопасное место одному. К счастью, на холме появился Браги с двумя крестьянами: Гудфастром и Богром, а рядом с ними шел Лоптр. Значит, мальчик все-таки выполнил его просьбу.
— Как там дела? — спросил Вали.
— Они ушли. Два корабля мы захватили, что очень неплохо. — Вали показалось, что Браги должен радоваться сильнее.
— Они забрали Адислу. Матушка Диза мертва, и, насколько я понимаю, все, кто был в доме, тоже.
Браги разинул рот.
— Кто еще?
— Не знаю. Они быстро уехали, наверное, остальные живы. Вон, даже его не забрали. — Он кивнул на мальчика, который до сих пор смотрел на Вали широко раскрытыми, полными ужаса глазами.
— Даны здорово торопились, это точно, иначе его бы не оставили. За мальчика можно получить на рынке неплохой куш. Ты хочешь отомстить данам, Лоптр? — спросил Браги.
Мальчик ничего не ответил, только спрятался за спину Богра.
— Оттащите берсеркера в деревню, — велел Вали. — Ему придется ответить на несколько вопросов. Как только очухается, скажете мне. Передайте всем, что по моему приказу не будет никаких пиров, пока не вернется Двоебород. Пусть все смотрят в оба. Один драккар ушел, но может вернуться, когда мы, по их мнению, решим, что опасность миновала.
Он пошел вниз по склону в долину.
— Ты куда? — спросил Браги.
— Поищу матушку Джодис, — ответил Вали.
Глава 20
ДОРОГА ДАЛЬНЯЯ
— Матушка, это я!
Дом матушки Джодис был гораздо меньше, чем у Дизы, хижина вросла в землю настолько, что едва доходила до пояса. Крыша была торфяная, и домик можно было вовсе не заметить, если не натолкнуться прямо на него.
Вали постучал в дверь.
— Матушка, это я, Вали. Матушка, все хорошо, они ушли.
Дверь отворилась, и Джодис выглянула наружу. Она вся дрожала, хотя и старалась не подавать виду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});