Рейтинговые книги
Читем онлайн Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 60
Мы же вроде как в последний раз всё выяснили, разве нет?

– Ваше мнение по поводу наших отношений и нашего брака меня, как и прежде,интересует чрезвычайно мало, – с потрясающим высокомерием ответил Сент-Мор и посмотрел на молчаливого Оливера. – Освободите помещение, молодой человек, вы здесь лишний. Вы переходите все границы, дорогая невеста: принимаете у себя в комнате мужчину, вечером! Но ничего, я научу вас правильным манерам.

– Судя по всему, манерам как раз хорошо бы поучить вас, лорд Сент-Мор, – невозмутимо ответил Оливер, – ворвались к девушке, угрожаете ей в присутствии третьих лиц… Не предусмотрительно, знаете ли…

– И кто же может мне помешать? – надменно поинтересовался незваный гость, скривив рот в презрительной усмешке. – Король?

И столько было в его голосе пренебрежения, когда он произнёс последнее слово, что Александр не выдержал и, аккуратно посадив Жужу на соседний стул, выбрался из своего затенённого угла.

– Допустим, – спокойно произнёс он, – вас что-то не устраивает, лорд Джастин?

Надо отдать моему жениху должное: появление его величества выбило его из колеи ненадолго. Уже через минуту он справился с собой и отвесил королю идеальный придворный поклон, к которому не смог бы придраться даже самый строгий приверженец дворцового этикета.

– Неожиданно, ваше величество, – проговорил он с насмешкой, – пристало ли королю находиться в убогой комнатке какого-то захудалого трактира? И что вас могло сюда привести?

– Мне показалось, или вы действительно предполагаете, что я буду вам отчитываться в своих поступках? – изумление Александра было таким искренним, что Оливер не выдержал и фыркнул. Естественно, гнев лорда Сент-Мора тут же выплеснулся на него.

– А вы что тут делаете, позвольте узнать? – почти прошипел он. – Немедленно убирайтесь из комнаты моей невесты!

– Да с чего бы? – Оливер снял очки и аккуратно положил их в карман. – Вы мне не начальство и не старший родственник, чтобы я прислушивался к вашим словам.

В комнате, где из-за незапланированного количества гостей и так было нечем дышать, стало совсем невыносимо: казалось, остатки воздуха сгустились и скоро начнут искрить.

– Лорд Сент-Мор, извольте извиниться перед леди и покинуть помещение, – холодно приказал король, но женишок и не подумал его послушаться. Напротив, он мерзко усмехнулся, а я с удивлением подумала: и как многие могут называть его красивым? Он же отвратителен!

– Ваше величество, мне действительно жаль, что вы оказались не в то время и не в том месте, – проговорил он, – лично я против вас ничего не имею. Мне вообще безразлично, кто занимает трон: вы или кто-то другой. У меня свои цели и свои интересы. И леди Мэнсфилд необходима мне для достижения этих самых целей. Так что всем будет лучше, если вы не будете мне мешать.

– Я король! – воскликнул Александр, но даже я услышала в его голосе тень растерянности, что уж тут говорить об остальных.

– Счастлив за вас, – с непередаваемым сарказмом отозвался Сент-Мор, а я смотрела только на Оливера, который медленно, едва заметно разворачивался в сторону неожиданных гостей. Судя по прищуренным глазам и обманчиво расслабленным плечам, он собирался напасть на лорда Джастина. К сожалению, это заметила не только я, но и сопровождающие женишка громилы.

– Парень, стой на месте, – без злости, абсолютно равнодушно проговорил один из них, – не дёргайся, и всё будет нормально. Нам нужна только девчонка.

– Хватит разговоров, – решительно махнул рукой жених, – леди Моника, браслет у вас?

– Какой конкретно? – я задумчиво посмотрела на свои запястья, на которых красовались тоненькие браслеты-цепочки.

– Не старайтесь казаться глупее, чем вы есть на самом деле, – сквозь зубы процедил Сент-Мор.

– Браслеты у меня есть, – честно сказала я, – а также два кольца, серьги и кулон. Вам точно больше ничего не надо?

– Мы сейчас с вами перенесёмся в одно уютное место, где никто не помешает нам заключить брачный союз, – мерзко улыбнулся мне лорд Джастин и отвесил шутовской поклон королю, – уж простите, ваше величество, что не приглашаю на торжество!

Тут лорд Сент-Мор поставил на стол большую пирамидку-портал: я такие вообще только на картинках видела. Даже Оливер уважительно присвистнул. Жених протянул руку к артефакту, нажал на вершину пирамидки, и тут одновременно произошло несколько событий. В центре комнаты появилась сверкающая лиловыми искрами дверь, жених втолкнул в неё меня, но, прежде чем провалиться в пустоту, я успела увидеть, как вслед за мной в портал прыгнули Оливер, король и Жужа. Успел ли присоединиться к этой толпе лорд Джастин, мне рассмотреть не удалось.

Состояние парения в воздухе не было неприятным, к тому же продлилось оно достаточно недолго, после чего я достаточно болезненно приложилась коленками о твёрдый земляной пол. Вспомнив о ринувшихся вслед за мной мужчинах, я проворно отползла в сторону и сделала это, как оказалось, очень вовремя. Из портала вывалился сначала Оливер, за ним король, крепко прижимавший к себе ошалевшего от всего происходящего Жужу, и для полноты картины из уже схлопывающегося портала выпал бессознательный лорд Сент-Мор.

Портал последний раз мигнул и с тихим щелчком исчез. И тут я решила посмотреть, куда нас занесло из-за почему-то совершенно растерявшего всё благоразумие лорда Джастина.

Помещение, в котором мы оказались, обладало одним несомненным достоинством – оно было большим. Но, пожалуй, на этом положительные моменты и заканчивались, потому как больше всего наше новое место обитания напоминало подвал. Сырой, мрачный, тёмный и чрезвычайно неуютный. Плюс ко всему, в нём не наблюдалось даже самой простенькой мебели, то есть сидеть нам предстояло на полу. В углу располагалась дверь: внушительная, окованная железом. Почему-то, даже не проверяя, было ясно, что она заперта, причём достаточно давно. Да и остальной подвал обжитым не выглядел, скорее, в нём витал дух заброшенности. Сложно объяснить, но всё говорило о том, что кроме нас тут давно никого не было.

Я перевела взгляд на своих спутников и в глубине души порадовалась, что оказалась здесь не одна. Если бы меня сюда закинуло в гордом одиночестве с призом в виде потерявшего сознание лорда Сент-Мора, всё было бы гораздо печальнее. А так… есть умные и сильные мужчины, которые сейчас всё решат, быстро и без истерик. И я даже вполне себе готова признать их незаменимость и мужество, мне вот вообще не сложно!

Между тем упомянутые мужчины, кряхтя и ругаясь, поднимались с пола, потирая ушибленные места и тоже оглядываясь. Оливер быстренько убедился, что с нашим величеством всё в общем и целом в порядке, и пошёл изучать дверь. Он для очистки совести пару раз её толкнул, попинал ногой и даже попытался что-то рассмотреть в замочную скважину. Дверь предсказуемо не шелохнулась, никого, впрочем, не удивив. Затем Оливер начал методично простукивать стены, наверное, рассчитывая обнаружить альтернативный выход.

Я тем временем подошла к лежащему ничком и не подающему признаков жизни жениху, борясь с желанием тоже пару раз его

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская бесплатно.

Оставить комментарий