Рейтинговые книги
Читем онлайн То, что мы оставили позади - Люси Скоур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 160
плесень ползло по стенам под окнами из стеклянных блоков.

Слоан щёлкала ручкой и кусала нижнюю губу, её глаза за стёклами очков оставались широко раскрытыми. Вздохнув, я ухватился за спинку её стула и притянул и стул, и её к себе.

Она перестала щёлкать ручкой и нахмурилась, глядя на меня. У неё всегда появлялась такая маленькая складка между бровями, которая становилась глубже, когда она погружалась в раздумья… или злилась на меня. Мне захотелось провести по ней пальцем.

— Тебе нечего бояться, — сказал я ей.

— Я не боюсь.

Я многозначительно посмотрел на обтянутую джинсами ногу, которая покачивалась всего в дюйме от моей собственной.

— Ладно. Я не боюсь, я нервничаю. Ясно?

— С чего тебе нервничать? Ты можешь уйти отсюда.

— Спасибо, капитан Очевидность. Но что, если она замечательная? Что, если она действительно находится здесь из-за какой-то вопиющей несправедливости? Что, если она потеряла все эти годы своей жизни из-за несправедливого приговора?

— Тогда ты поможешь ей.

Она снова принялась покусывать нижнюю губу, а затем повернулась ко мне лицом. Её колено упиралось мне в бедро. Её зелёные глаза были серьёзными.

— Что, если её приговор был несправедливо суровым, но она ужасный человек?

Я почувствовал, как смягчаюсь по отношению к ней. Как и её отец, она хотела изменить жизнь незнакомых людей к лучшему. Но Слоан не обладала безграничной способностью Саймона к прощению. Как и я.

— Тогда мы поговорим и придумаем, как лучше поступить дальше. Нет смысла тратить умственную энергию на сценарий, который ещё не реализовался.

Она нахмурилась.

— Ты производишь впечатление человека, который подходит к любой ситуации, обдумав все возможные варианты развития событий.

Мои губы изогнулись в улыбке.

— Это роскошь для того, у кого нет человеческих чувств.

— Люсьен, я серьёзно.

— И я тоже. Ты подходишь к этому разговору по-своему, а я подойду к нему по-своему. Мы обсудим это позже. Сейчас всё, что тебе нужно делать — это задавать вопросы и слушать.

— Я просто… Я не хочу давать ей ложную надежду.

— Ты и не дашь, — заверил я её.

Это была ложь. Один взгляд на серьёзное лицо Слоан, в её горящие глаза — и Мэри Луиза Апшоу почувствовала бы то же, что и я в семнадцать лет. Надежду.

Массивная металлическая дверь в дальнем конце комнаты открылась, и вошла женщина в бежевом комбинезоне.

У меня пересохло в горле.

Она была белой, с густыми волнистыми каштановыми волосами, в которых пробивалась седина. Без комбинезона она выглядела бы как любая мама средних лет. Охранник указал на нас, и на её лице промелькнуло любопытство.

Она направилась в нашу сторону, и я почувствовал, что Слоан перестала дышать.

Я положил руку на спинку её стула и сжал её плечо.

— Это просто разговор, — сказал я, понизив голос.

Я почувствовал, как она слегка расслабилась.

— Здравствуйте, — сказала Мэри Луиза, выдвигая стул напротив нас и усаживаясь.

— Здравствуйте, — голос Слоан дрогнул. Она прочистила горло и начала снова. — Мэри Луиза, я Слоан Уолтон, а это мой… компаньон Люсьен Роллинс. У нас возникли вопросы по поводу вашего дела и приговора.

— Вы репортёры? — спросила Мэри Луиза, склонив голову набок.

Слоан перевела взгляд на меня.

— Нет.

В другом конце комнаты стоял охранник с непроницаемым и скучающим лицом. У меня по коже побежали мурашки.

— Адвокаты? — Мэри Луиза выглядела обнадёженной.

Слоан покачала головой.

— Нет. Просто… — она снова посмотрела на меня, и в её прекрасных зелёных глазах читалась мольба о помощи.

Я подался вперёд.

— Мисс Апшоу, недавно мы наткнулись на упоминание о вашем деле. Вы когда-нибудь встречались с Саймоном Уолтоном? Он был адвокатом.

Она медленно покачала головой.

— Нет. У меня были только государственные защитники. Саймон был наставником моего сына. Он помог Аллену поступить на юридический факультет. К сожалению, он недавно скончался.

Слоан напряглась, словно готовясь к неизбежному удару горя.

— Мне показалось, что Саймон проявил интерес к вашему делу, особенно к вынесенному вам приговору, — продолжил я. — Можете ли вы пролить свет на то, почему это могло произойти?

Мэри Луиза пожала плечами и переплела пальцы на столе.

— Возможно, потому, что это был один из самых суровых приговоров за хранение и торговлю наркотиками в штате Вирджиния за последние тридцать пять лет.

Слоан прочистила горло.

— Сначала вы сказали, что наркотики, найденные в вашей машине во время остановки на дороге, принадлежали не вам. А потом вы изменили свои показания и признали себя виновной.

Мэри Луиза некоторое время изучала нас прищуренными глазами.

— Кто вы? Почему вы здесь?

— Я Слоан Уолтон. Саймон был моим отцом. Я думаю, он хотел помочь вам, но заболел раньше, чем ему это удалось.

Мэри Луиза вздохнула, в её глазах светилось сочувствие.

— Ваш отец был хорошим человеком. Он изменил жизнь моего сына, поэтому я могу только представить, что он сделал для вас. Я очень соболезную вашей потере.

Слоан протянула руку через стол. Мэри Луиза взяла её и сжала.

И вот она. Та подлая сука, которая приводит только к разочарованию и опустошению. Надежда. Улыбка расцвела на лицах обеих женщин, и я смирился с тем фактом, что всё будет сложно… и дорого.

— Я познакомилась с Алленом в день похорон моего отца, — сказала ей Слоан. — Вы вырастили замечательного сына.

На лице Мэри Луизы появилось выражение материнской гордости.

— Я знаю это. Хотела бы я присвоить эту заслугу себе, но я сижу здесь с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать.

— Что произошло в ту ночь, когда вас арестовали? — спросила Слоан. — Мы здесь не для того, чтобы судить. Мы хотим помочь, если сможем.

Мэри Луиза покачала головой.

— Дорогая, я ценю это, но я сижу здесь уже одиннадцать лет. Я больше не верю в чудеса.

— Мы не предлагаем чудо, — пояснил я.

— Всё, что помогло бы мне выбраться отсюда хоть на день раньше, было бы чудом, — настаивала она.

— Тогда расскажите нам, что произошло той ночью, — попросил я.

Под столом рука Слоан нашла моё бедро и сжала его. Крепко.

— Пожалуйста, — быстро добавил я.

Мэри Луиза закрыла глаза и потёрла затылок.

— Моему сыну было пятнадцать. Мы с его отцом только что расстались, и он попал не в ту компанию. У него были планы. Он собирался стать первым ребёнком в нашей семье, который поступит в колледж.

Колено Слоан сильнее прижалось к моей ноге. Я продолжал держать руку на спинке её стула, но позволил своим пальцам дотронуться до её плеча. Я чувствовал себя лучше, не так тревожно, когда прикасался к ней.

Мэри Луиза посмотрела мне в глаза.

— Он

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 160
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу То, что мы оставили позади - Люси Скоур бесплатно.
Похожие на То, что мы оставили позади - Люси Скоур книги

Оставить комментарий