был бы… горд, — слово застряло у меня в горле, и мне потребовалось усилие, чтобы его произнести. Это был величайший комплимент, который я только мог придумать.
Слоан прервала свою оживлённую, одностороннюю беседу и уставилась на меня.
— Спасибо, — сказала она наконец. Её глаза прищурились. — Ты в порядке?
— Я в норме, — раздражённо ответил я.
— Выглядишь неважно. Ты кажешься бледным.
— Я всегда прекрасно выгляжу, — настаивал я, ведя её через парковку.
Она оглянулась на здание, которое мы только что покинули.
— Извини. Я действительно не думала об этом, но, наверное, пребывание в тюрьме, даже в качестве посетителя, может спровоцировать…
— Тебе понадобится не только адвокат, — я не мог вынести жалости, которую слышал в её голосе. — Тебе понадобится целая команда юристов.
— Это звучит дорого.
— Правосудие обходится недёшево, Пикси.
Она вздёрнула подбородок.
— Я найду способ, — сказала она.
— Не сомневаюсь.
Когда мы подошли к её джипу, она выудила ключи от машины из кармана пальто.
— Так уж получилось, что я знаю нескольких юристов, которые специализируются на апелляциях и смягчении наказания. Я пришлю тебе несколько имён, — я использовал одного из них, чтобы запечатать собственные данные об аресте.
Она нахмурилась, и морщинка между её бровям снова появилась.
— Спасибо.
Это прозвучало как вопрос.
— Что? — спросила я.
— Она тебе понравилась, не так ли? — подтолкнула она.
— Мне показалась интересной её история.
Слоан запрокинула голову назад и издала звук, который был наполовину стоном, наполовину рычанием.
— Ты можешь хоть раз сказать, что думаешь? Я не собираюсь прислушиваться к твоему мнению и использовать его против тебя или пытаться выманить у тебя миллион долларов. Я просто хочу знать, что ты об этом думаешь.
— Зачем? — у меня имелись свои причины придерживать слова. По тем же причинам я шёл по жизни с непроницаемым лицом.
Она скрестила руки на груди.
— Потому что ты богатый человек с манией величия, который целыми днями ведёт грязные игры с политиками. Я полагаю, ты смотришь на вещи под другим углом, чем библиотекарь из маленького городка.
— Её история, если она правдива, убедительна. Даже если это не совсем так, приговор был чрезмерно жёстким, и за время отбывания наказания она не сделала ничего, что выставляло бы её опасной преступницей. С надлежащей командой ты сможешь, по крайней мере, значительно сократить срок её заключения.
Слоан ухмыльнулась.
— Вот другое дело. Это было так трудно?
— Мучительно, — в моём затылке зарождалась головная боль. Мне не нравилось находиться рядом с тюрьмами. Даже возможность уйти не помогла избавиться от воспоминаний о сломленном, травмированном подростке.
— Она сделала это, чтобы защитить своего сына, когда он был глупым подростком. Ну то есть, какой родитель не сделал бы этого для своего глупого подростка? — она вздрогнула, как только эти слова слетели с её губ. Но она не извинилась. — Я хотела сказать, какой хороший родитель не сделает всё возможное, чтобы…
Она делала только хуже и знала это.
— Заткнись, Слоан.
— Затыкаюсь, — подтвердила она. Это продлилось почти целых пять секунд, прежде чем Слоан снова открыла рот. — Что бы ты сделал дальше на моём месте? — спросила она, теребя пуговицу на своём пальто.
— Я бы ещё раз поговорил с сыном.
Это заставило её оживиться.
— С твоими партнёрами, — добавил я.
— Конечно, с моими партнёрами, — надменно ответила она.
Я взглянул на часы. Я не успел закруглиться тут достаточно быстро, чтобы ответить на звонок из Нью-Йорка. Надеюсь, Нолан не облажался. Если он не облажался, то остаток дня у меня свободен.
— Ты голодна? Хочешь кофе? — спросил я.
Она выпрямила спину.
— Чёрт! Который час?
— Почти три.
Она разблокировала свою машину.
— Чёрт возьми! Я опаздываю на моё свидание.
— На твоё свидание, — повторил я. Я не хотел этого, слова просто вырвались сами собой. Они сопровождались необъяснимой вспышкой раздражения.
— Да, — сказала она, поворачиваясь, чтобы рассмотреть своё отражение в боковом зеркале. — Ну, знаешь. Встретиться, чтобы поесть. Завести неловкий разговор о том, кем ты хотел стать, когда вырастешь, и какие твои любимые закуски. Свидание.
Она сдернула резинку с волос и согнулась в талии, встряхивая своими светлыми волосами с серебристыми кончиками.
— С кем это свидание?
Слоан вернулась в нормальное положение, становясь меньше похожей на невинную библиотекаршу, и больше на соблазнительницу, только что выбравшуюся из постели.
— Какой-то парень по имени Гэри? Нет, подожди. Гэри позже. Это… — она открыла дверцу своего автомобиля, чтобы достать губную помаду из стаканчика. Она сняла с него колпачок. — Массимо, — она умелой рукой нанесла помаду на губы.
— Массимо? — звучало похоже на человека, носившего солнечные очки в помещении и золотую цепочку, запутавшуюся в волосах на груди. — Ты встречаешься с незнакомцем из интернета один на один? — раздражение уступало место нарастающей панике. Мне снова стало трудно дышать.
— Так и проходят свидания, — сказала Слоан, схватившись за мою руку для равновесия, пока снимала ботинки. Затем последовали носки с кошками и книгами.
Она отпустила меня, чтобы бросить свою обувь на заднее сиденье и достать другую пару. Фиолетовые сапоги на тонком каблуке. Затем последовало пальто. Его она бросила в меня. Я поймал его, несмотря на чувство тревоги, которое распускалось, как грёбаный цветок.
— Ты правда никогда не пользовался приложением для знакомств? — спросила она.
— Разве я выгляжу так, будто пользуюсь приложениями для знакомств?
— Ты выглядишь так, будто нанимаешь дорогих девушек по вызову, чтобы они воплощали твои похотливые фантазии.
— А ты выглядишь как…
Я потерял нить своих мыслей, когда Слоан стянула через голову свою чёрную водолазку. На ней была кружевная маечка на тонких бретельках, вырез которой низко ниспадал на её полных грудях.
— Как я выгляжу? — спросила она, просовывая руки в тёмно-зелёный кардиган крупной вязки. На свитере не было ни пуговиц, ничего, что могло бы прикрыть её вызывающую фантазию ложбинку между грудей.
— Что? — повторил я. У меня пересохло во рту, и головная боль теперь бушевала в полную силу.
— Ты собирался меня оскорбить. Давай уже, здоровяк, прежде чем я пойду знакомиться с будущим Мистером Слоан Уолтон.
Я закрыл глаза. Последние несколько лет она называла меня Люцифером и «Эй, засранец».
— Ты же не можешь всерьёз затевать экстренные поиски мужа, — сказал я ей.
— Ты говоришь как мужчина, у которого есть всё время в мире, чтобы решить, когда заводить семью.
— Я никогда не буду заводить семью, — я винил в своём необдуманном признании тёмную ложбинку между её грудями.
Она остановилась, одёргивая подол своей майки.
— Серьёзно?
— Суть не в этом. Ты не можешь пойти на свидание с незнакомцем. А что, если он хищник, охотящийся на женщин?
Она откинула волосы с шеи кардигана. Из-за этого