34
Это не совсем так. Достаточно упомянуть некоторые поздние летописи, выстраивающие (пусть в мифологизированной и полулегендарной форме) предысторию Руси за несколько тысячелетий (!), или работы М. В. Ломоносова. Заслуга С. Лесного в том, что он предпринимает такую попытку с учетом максимального количества современных исследований. — Примеч. ред.
35
О записанном французским ученым Ксавьером Мармье мекленбургском предании (о происхождении Рюрика из балтийских славян) говорилось и в более ранних выпусках этой книги С. Лесного. — Примеч. ред.
36
Жесткость правления у балтийских славян в эту эпоху во многом была связана с постоянной военной конфронтацией с германцами и скандинавами. — Примеч. ред.
37
С. Лесной, с его «южными» приоритетами, обходит молчанием другие этимологические гипотезы имени руссов, связанные с Северной Русью, с Великим Новгородом (см., например, работы Аполлона Григорьевича Кузьмина), хотя не исключено, что в эпоху Киевской Руси произошло фонетическое сближение и слияние схожих по звучанию этнонимических «линий» различного происхождения (от Причерноморья и Карпат до Балтики и Русского Севера). — Примеч. ред.
38
Это лишь одна из возможных этимологий. — Примеч. ред.
39
Исторически и этнографически славяне-русины тесно связаны с Карпатским регионом. — Примеч. ред.
40
В упомянутой выше «Хронографии» Феофана Исповедника. — Примеч. ред.
41
Церковнославянский язык в основе своей близок языку древнеболгарской книжности и вместе с тем отражает многие лингвистические особенности заключительной фазы общеславянского единства. Поэтому распространенное разговорное именование его «старославянским» имеет под собой определенные основания; этот язык — сам по себе своего рода исторический памятник. — Примеч. ред.
42
Некоторые источники той эпохи свидетельствуют, что история этой жестокой княжеской усобицы была более сложной и запутанной. Однако С. Лесной, безусловно, прав в том, что расстановка этических акцентов самим народом (и, добавим, церковной традицией) тоже представляет собой очень важный исторический источник. — Примеч. ред.
43
То есть Владимир. — Примеч. ред.
44
Знаменитая фраза: «Не хочу розути робичича», сына рабыни. — Примеч. ред.
45
Сейчас работы В. Н. Татищева и его единомышленников переизданы и стали доступны широкому кругу читателей. С переводом старинных латинских и немецких источников, где действительно есть очень важные сведения о славянах, ситуация пока ненамного лучше, чем во времена С. Лесного. — Примеч. ред.
46
В этом плане необходимо упомянуть академическое, исключительно содержательное двухтомное издание «Свод древнейших письменных известий о славянах» (М.: Наука, 1991 и 1995), охватывающее все I тысячелетие нашей эры. — Примеч. ред.
47
Гаркави А. Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских. — СПб., 1870. Узкоспециальные исследования по этой проблематике в современной России ведутся, но они, как правило, не выходят за рамки малотиражных научных изданий. — Примеч. ред.
48
Ян Длугош (1415–1480) — польский историк и католический священник, написавший «Историю царства Польского в двенадцати томах». — Примеч. ред.
49
Имеется в виду Христос. Фраза не доработана С. Лесным. — Примеч. ред.
50
Новгородские словене. — Примеч. ред.
51
С. Лесной имеет в виду Николая Александровича Баумгартена (1867–1939) — историка-генеалога, автора работ о князьях из рода Рюриковичей (Н. А. Баумгартен эмигрировал в 1920 г. и некоторое время работал в Ватикане). В роду российских немцев Баумгартенов было много других, более известных людей, в основном офицеров русской армии. Пожалуй, самый знаменитый носитель этой фамилии — немецкий философ, основатель эстетики как особой дисциплины, Александр Готтлиб фон Баумгартен (1714–1762). — Примеч. ред.
52
Исключительно точное замечание: в собственно германской исторической мысли до начала ХХ в. русофобских акцентов было несравненно меньше, чем у некоторых российских норманистов. — Примеч. ред.
53
Вероятно, «в руках» (?). — Примеч. ред.
54
Разумеется, если не считать В. Н. Татищева. — Примеч. ред.
55
По Никоновской летописи, это произошло в 864 г. — Примеч. ред.
56
При всей важности летописных источников нельзя не согласиться с теми историками, которые сравнивают их (по степени достоверности) с сагами либо эпическими преданиями. — Примеч. ред.
57
Конечно, в значении «земля новгородских словен». — Примеч. ред.
58
Иначе говоря (лат.). — Примеч. ред.
59
«За свой дом» (лат.), то есть в защиту собственных интересов. — Примеч. ред.
60
Волей-неволей (лат.) — Примеч. ред.
61
Бирка — шведский раннесредневековый торговый центр — обычно отождествляется с островом Бьерке на озере Меларен, невдалеке от Стокгольма. — Примеч. ред.
62
Понимающему — достаточно (лат.) — Примеч. ред.
63
Вероятно, С. Лесной имеет в виду историка Петра Евграфовича Ковалевского (1901–1978), профессора Православного богословского института в Париже. — Примеч. ред.
64
«Евразиец», русский и американский историк Георгий Владимирович Вернадский (1888–1973) опубликовал свою «Историю России» в Йельском университете: Vernadsky, George. A History of Russia. New Haven: Yale University Press, 1930. В 1953 г. вышла книга «Монголы и Русь» (The Mongols and Russia). Вероятно, С. Лесной имеет в виду эти книги, воспринимающиеся на Западе как классика исторической мысли, хотя в евразийской концепции немало дискуссионных и неоднозначных утверждений. — Примеч. ред.
65
Лесной указывает пятое издание книги П. Е. Ковалевского «Исторический путь России. Синтез русской истории по новейшим данным науки», вышедшее в Париже. — Примеч. ред.
66
Владимир Алексеевич Мошин (1894–1987) — историк и филолог (впоследствии священник), который, эмигрировав из России после Гражданской войны, жил и работал в Югославии. Его работы (многие на сербском языке) в основном посвящены текстологии и палеографии южнославянских письменных памятников, культурному взаимодействию Руси и южных славян. С. Лесной, возможно, имеет в виду небольшую статью В. А. Мошина «Начало Руси. Норманны в Восточной Европе», опубликованную в 1931 г. в Праге в сборнике «Byzantinoslavica». — Примеч. ред.
67
Рерик Ютландский — датский конунг и политический деятель середины — второй половины IX в., служивший Каролингам. Многие историки на Западе и в России (впрочем, начиная лишь с XIX в.) отождествляют его с Рюриком русских летописей. Работа историка Николая Тимофеевича Беляева (1878–1955), указанная С. Лесным, опубликована в Праге: Беляев Н.Т. Рорик Ютландский и Рюрик Начальной летописи // Seminarium Kondakoviamm. — Вып. III. — Prague, 1929. — С. 215–270. — Примеч. ред.
68
Михаил Дмитриевич Приселков (1881–1941) — русский и советский историк, исследователь летописных традиций Руси. Наиболее известна его работа: История русского летописания XI–XV вв. — Л., 1939. — Примеч. ред.
69
«Сказанием о первоначальном распространении христианства на Руси» Д. С. Лихачев условно назвал христианский литературный памятник, реконструированный им на основе церковных преданий, присутствующих в «Повести временных лет». — Примеч. ред.