Рейтинговые книги
Читем онлайн Беглецы из ниоткуда - Владимир Михайлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 91

– Дело в том, что, помимо моих разработок и ваших – ну, скажем, сенсорных способностей, и помимо того обстоятельства, что на корабле находится человек, с которым вы связаны незримой, но нерасторжимой связью, – кроме всего этого, в успехе нашего предприятия большую роль играют – я считаю этот мой вывод неоспоримым – и обстоятельства, от нас не зависящие. Скажем так: природные условия. Да, определенные и весьма своеобразные природные условия.

– Ну, это понять нетрудно: ведь и в земных условиях прохождение обычных радиочастот зависит от времени суток, от погодных условий, от интенсивности солнечного излучения...

– Аналогия весьма приблизительная, но не будем искать лучшей. Видите ли, когда мне пришла в голову возможность такой сверхсвязи, я, как вы понимаете, постарался проверить ее экспериментально, на практике. Люди, специалисты, обладающие способностями – не обижайтесь – и посильнее ваших, устанавливая по моей просьбе связь с объектами, расположенными на много порядков ближе, все же не могли обеспечить нужной стабильности. Пространство, представляющееся профанам спокойным, на самом деле необычайно капризно – в этом нет ничего удивительного, если учесть, сколько всего оно в себе заключает. И если исходить из результатов этих предварительных экспериментов, мы так никогда и не докричались бы до корабля. Тем не менее это произошло – сначала это сделал я, теперь – с куда более четким результатом – вы. И это только укрепляет меня в предположении, что нам просто повезло, страшно повезло: я нечаянно нащупал некий – назовем это каналом прохождения, по которому наш сигнал достигает корабля – и наоборот, ответы корабля получаем мы. Мне неизвестна природа этого канала, является ли он природным или же артефактом, стабилен ли – или гуляет в каких-то пределах, но нельзя исключать того, что он может исчезнуть или переместиться в любой день, в любой миг – и нам больше ничего уже не удастся ни передать, ни получить. А между тем количество информации – и нужной нам, и необходимой им – достаточно велико. Вот почему надо стараться передать и получить ее в самый краткий срок. При этом, используя вашу матушку так же, как вас – в качестве приемно-передающего устройства, нам нужно общаться не только с нею. Там есть капитан – нужно говорить с ним. Есть инженер – с ним тоже необходимо пообщаться. И наконец, на корабле оказался, к счастью, один из крупнейших теоретиков нашего времени – и если мы не передадим ему максимум специальной, научной информации, у них ничего не получится. В свою очередь, мне очень нужно получить от них ответы на некоторые вопросы.

Функ перевел дыхание; похоже, он устал после столь продолжительного высказывания.

– И вот вы, еще отдыхая, немедленно – уже сегодня – начнете с моей помощью знакомиться с моими новыми, более сложными вопросами, вникать в них – чтобы передать их без малейшей ошибки или оговорки, а затем точно так же сообщить мне ответы. Нам придется работать каждый день, Юрий, и даже, может, и не по одному разу. Вот теперь, я надеюсь, вы действительно имеете право сказать, что поняли, в чем суть. – если только действительно поняли.

– Я понял, – ответил Юрий. – Давайте ваши вопросы. По-моему, я уже отдохнул. Долго я спал?

– Если это важно – пожалуйста: шесть часов с небольшим.

– Ого! Сколько же сейчас времени?

– Половина девятого.

Юрий – как был, в одном белье – вскочил с постели. И тут же замер. Потому что в комнате приглушенно зазвучал зуммер.

– Что это?

Глубоко задумавшийся Функ не сразу понял, о чем его спрашивают.

– Ах, этот звук? Просто кто-то пришел в гости. Вы любите гостей, Юрий?

Молодой человек растерянно улыбнулся. Ему как-то не приходилось принимать у себя гостей – как и самому ходить в гости. Если хотелось с кем-то встретиться – на то существовали кафе и все такое прочее... Но все же он нашел ответ:

– Если гость приятный...

– Будем надеяться: он ведь не стал вламываться, а чинно позвонил. Впрочем, это мы сейчас выясним.

Из кармана своего лабораторного халата, который профессор, похоже, не снимал, даже ложась в постель, Функ извлек коробочку домашнего интеркома. Нажал кнопку.

– Кого привела судьба к моему порогу? Ответ не заставил себя ждать:

– Старый знакомый, доктор.

Функу не нужно было спрашивать, чей это голос.

– Рад вашему визиту, Комиссар. Вы один?

– Я давно уже хожу без охраны. Хотя порой хочется пожалеть об этом. Вы впустите меня?

– О, простите! Отворяю.

Нажим другой кнопки – и где-то внизу открылась дверь.

– Пойду встречу его, – предупредил Функ, выходя. – Одевайтесь, Юрий, нельзя же расхаживать по дому в одном белье, если даже в нем нет никого из посторонних! И тем более – если пришел гость...

Юрий едва успел одеться, когда Функ вернулся в сопровождении Комиссара СПС.

– Вы уже знакомы, Комиссар, с моим ассистентом. Поздравьте нас: не далее как сегодня нам удалось провести сеанс связи с «Китом».

– От души поздравляю. И еще более радуюсь тому, что успел к вам вовремя.

– Вы рассчитываете на банкет по этому поводу? Признаться, я как-то не подумал. Вот если бы вы предупредили, что пожалуете к нам...

– Еще час тому назад я не замышлял ничего подобного. Но возникли обстоятельства. К сожалению – не праздничного характера.

Функ нахмурил лоб:

– Что вы, собственно, имеете в виду?

– Скажите, профессор: вы позволили моим людям установить ту аппаратуру, которую я передал вам после нашей недавней встречи?

– Я предоставил им сделать все, что они сочли нужным.

– Прекрасно. Потому что...

Комиссар не договорил: по дому разнесся новый звук – далеко не столь приятно-мелодичный, как тот, что возвестил о приходе бывшего командующего Космическим флотом Федерации.

– Что это? – на этот раз насторожился Функ.

– Ничего особенного, – ответил Комиссар, – просто система безопасности предупреждает о том, что в ваш дом пытается проникнуть кто-то посторонний. Незваный гость, что называется. Причем вряд ли настроенный столь же доброжелательно, как, например, я. Или даже скорее не гость, а гости – во множественном числе.

Юрий почувствовал, как застучало вдруг его сердце – наверное, в предчувствии беды:

– Это они, профессор. Наверняка. Их люди.

– Кто? Чьи люди? – экс-Командор мгновенно повернулся к нему.

– «Трансгалакт».

– Очень возможно. Подробности объясните потом. Сейчас не время.

– Нужно предпринять какие-то меры! – встревоженно проговорил Функ. – Я, откровенно говоря, не думал, что эта техника когда-нибудь понадобится: мы все-таки живем в цивилизованном мире.

– Всякая цивилизация весьма многогранна. Но меры принимаются автоматически, – успокоил его экс-Командор. – Не бойтесь, ваше достояние не пострадает.

– Да, – сказал Функ, не очень, впрочем, удовлетворенный. – Но работать в таких условиях представляется мне малоперспективным. Как вы думаете, Комиссар?

– Полагаю, вы совершенно правы. И потому приглашаю вас ко мне. В Центр Службы.

– Вы все-таки не очень уверены в нашей безопасности?

– Совершенно уверен. Но из нашего Центра вы сможете произвести сеанс связи даже с большим успехом, чем отсюда.

– Если так – я согласен. Но как мы сейчас выберемся отсюда?

– Моя машина сядет на крышу. Идемте.

Глава 6

БЫТИЕ

Странное положение возникло. Искать союзников – так выходило – оставалось только среди нынешних, по сути дела, противников, какими вдруг оказались все старшие.

Однако при необходимости можно и врагов брать в союзники, разве не так? Флор не очень интересовался историей – она здесь, по его убеждению, никому не была нужна, она касалась только каких-то других миров, на которых Флор и его сверстники никогда не были и не будут; но все же кое-какие обрывки знаний о прошлом попадались ему на кристаллах, когда он просматривал их в поисках нужной информации – и именно оттуда он вынес такое убеждение.

Искать союзника в поколении старших.

После неудачной попытки связаться с отцом Флор в уме перебирал возможных кандидатов в соратники.

К сожалению, человека, который устраивал бы его во всех отношениях, на корабле, насколько Флор мог судить, не было.

Истомин был не от мира сего, жил, по убеждению Флора, в каком-то другом измерении – среди им же придуманных существ. Нарев – слишком себе на уме, ему довериться слишком рискованно. Все три члена экипажа даже не стали бы с ним разговаривать: не потерпели бы вмешательства в мир корабельной техники. Карский всегда казался Флору слишком надменным, и к тому же, похоже было – за все прожитые на корабле годы так и не почувствовал, что находится в своем мире. Словно бы не переставал ждать, что кто-нибудь найдет его и вернет куда-то туда. Хотя, как знать – может, того мира, из которого взрослые якобы пришли, на самом деле вовсе и не существовало, и на самом деле все это было всего лишь легендой, выдумкой, сочиненной, не исключено, тем же Истоминым, который – Флор помнил по своим детским годам – обожал рассказывать всякие неправдоподобные истории.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беглецы из ниоткуда - Владимир Михайлов бесплатно.
Похожие на Беглецы из ниоткуда - Владимир Михайлов книги

Оставить комментарий