Рейтинговые книги
Читем онлайн Страсть под луной - Кэрол Финч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70

Пришпорив коня, Дру вихрем понесся в сторону, откуда доносились выстрелы. Вскоре он увидел Билли Боба, который тоже направлялся к месту стычки, бросив животных, которых Калеб заказал для своего ресторана, без присмотра.

Догнав Билли Боба, Дру показал пальцем через плечо.

- Отведи скот обратно в кораль и привяжи там, - приказал он на скаку.

- Но я... - попытался протестовать Билли.

- Нет, - отрезал Дру тоном, не допускающим возражений. - Ты еще не совсем здоров, а у меня нет желания гоняться за скотиной Калеба.

Погоняя коня, Дру помчался на помощь братьям. Бормоча ругательства, Билли Боб повернул лошадь назад, чтобы отвести скот в загон.

Джон Генри, тоже услышав шум схватки, примчался сломя голову с другого конца долины и поскакал следом за Дру. Яростный вопль сорвался с губ Дру, когда он заметил Джерри Джеффа и работников ранчо, которые прятались от огня винтовочных выстрелов за крупными валунами. Испуганный скот рассыпался по склонам гор. Десять человек в масках палили в них с удобной высокой точки на гребне холма над узкой расщелиной.

Пришпорив коня, Дру совершил дьявольски рискованный рывок вверх по склону горы. Братья последовали за ним, отстреливаясь из пистолетов и погоняя своих коней. Пока Дру с братьями вели перестрелку, работники под прикрытием огня окружили грабителей. Почувствовав провал, бандиты обратились в бегство по извилистой тропе и исчезли под покровом деревьев, покрывавших скалистые склоны.

- Я начинаю ужасно уставать от этого, - брюзгливо проворчал Джерри Джефф. - Всякий раз, когда мы пытаемся перегнать скот, головорезы Уэбстера устраивают засаду и разгоняют стадо к дьяволу по горам.

- А как ты собираешься привлечь Уэбстера к суду, если у нас нет доказательств, что именно он организует эти налеты? - прорычал Дру в отчаянии. - Новое правительство косо смотрит на линчевание. Однако они не решали проблему, как уберечься от людей, подобных Уэбстеру.

- А давайте вытащим Тайрона из его разукрашенного салуна и свяжем, предложил Джон Генри. - С петлей на шее он во всем сознается.

Дру в отчаянии шумно выдохнул воздух. Судебный исполнитель, который должен был прибыть в Вирджиния-сити для поддержания порядка, так и не появился, и Дру подозревал, что именно Уэбстер повинен в отсутствии этого человека. Тайрон всеми силами мечтал контролировать ранчо Салливанов и любой другой приносящий доход бизнес и использовал все средства, чтобы выжить Дру и Калеба из города.

По словам братьев, неизвестный или неизвестные перекрыли источник, питающий ручей, из которого пил скот Салливанов в прошлом месяце. Когда пошли узнать, в чем дело, то обнаружили дамбу из камней. Если бы не проницательность Джона Генри, воду бы спустили, и страдающий от жажды скот в долине погиб, отравившись стрихнином, растворенным в этой воде.

Пора было предпринять что-то в отношении Уэбстера. Местные власти оказались бессильны.

Законодатели пытались сделать Монтану цивилизованным штатом, но до сих пор политикам удалось немногого добиться. Проблема заключалась в том, что Тайрон Уэбстер был хитер и коварен и обращал любую ситуацию себе на пользу. Он тщательно организовывал себе алиби и всегда отсутствовал в то время, когда на его жертвы обрушивалось несчастье.

Дру был сыт по горло правосудием и законами, которые защищали виновных и приносили в жертву невинных. Калеб и Билли Боб уже пострадали от руки Тайрона. Дру и Тори рассорились из-за его коварства. Дру устал дожидаться судебного исполнителя. Он мог лишиться брата, пытаясь соблюдать законы, доказавшие свою неэффективность, особенно в отношении Тайрона.

- После того, как мы соберем скот, я поговорю с Уэбстером, - объявил он, направляя коня вниз по каменистому склону.

- Наилучший способ решить эту проблему - это устранить ее источник, фыркнул Джон Генри. - Разумнее было бы линчевать Уэбстера и этим отпугнуть его дорожных "агентов", чем беседовать с ним.

Джон Генри всегда был склонен действовать, не раздумывая, но Дру анализировал ситуацию. Тайрон был легкой мишенью, потому что вот уже год стоял Салливанам поперек горла. Но дело в том, что у Дру не было конкретных доказательств, что именно Тайрон был главарем дорожных бандитов и угонщиков скота, которые терроризировали округу. И как ему ни хотелось линчевать Уэбстера, он считал, что их семья вызовет сильное недовольство, возродив суд Линча в Монтане.

Пока Джон Генри выражал недовольство по поводу того, что Дру не позволил им оставить все дела и нестись в город, чтобы повязать Тайрона, по долине, подобно смерчу, пронесся Вонг. Чихнув несколько раз от пыли, поднятой им самим, Вонг со скоростью пулеметной очереди разразился тирадой на китайском языке, размахивая руками изо всех сил.

- Черт тебя побери, говори по-английски, - потребовал Дру.

Вонг вытер со лба пот, высморкался и затарахтел на ломаном английском:

- Мистера Фремминга сказара приходить быстро. Много беда в городе и нужна твоя помочь.

- У меня самого тут беда, - проворчал Дру, глядя на скотину, которая разбрелась по склонам гор в разные стороны. - Скажи посыльному Калеба, что я буду, как только смогу.

Кивнув в знак согласия, Вонг развернул коня и галопом поскакал прочь, коса его развевалась позади, и блуза пузырем надувалась от ветра.

***

Два часа Дру с братом обшаривали заросшие подлеском холмы, собирая испуганное стадо. Когда скот наконец удалось согнать в упорядоченную процессию, Джон Генри, Джерри Джефф и остальные ковбои направили его к высокогорным лугам. Дру уже приближался к дому, когда опять появился Вонг, бормоча по-китайски, как он делал всегда, находясь в сильном волнении.

- Боже милостивый, Вонг, что теперь случилось? - пробормотал ворчливо Дру.

Напряженное выражение лица Вонга свидетельствовало о степени его беспокойства.

- Это миссис Сарриван, - выпалил он. Тошнотворный ужас нахлынул на Дру.

- Что с ней?

- Она так и не вернулась с прогулки, - мрачно сообщил Вонг.

- Проклятье! - взвыл Дру и, пришпорив коня, поскакал к дому.

"Вот она, ее новообретенная независимость!" - ворчал он, переводя дыхание. Он преподал этой женщине несколько уроков верховой езды и выживания, и она вообразила себя специалистом! Без сомнения, это их ссоры толкнули ее на безрассудную прогулку - что угодно, чтобы доказать, что ее не было дома, когда вернется нежеланный супруг. Пропади все пропадом, он должен был предупредить Тори по поводу езды в одиночку. Она может быть сейчас за сотню миль, и понадобится несколько дней на поиски, если она упала с лошади и ранена.

Дру сломя голову гнал лошадь к ранчо, чтобы убедиться, что Тори так и не вернулась за время отсутствия Вонга. Он не обнаружил и следа пропавшей супруги, но заметил записку от Калеба. Его глаза впивались в послание, более обстоятельное, чем предполагал Вонг.

- Проклятье! Почему ты не сказал мне о проблемах Калеба? - резко спросил Дру.

Опустив голову, Вонг переминался с ноги на ногу.

- Потому что вы сказари, что затруднения мистера Фремминга могут подождать, а у вас есть свои собственные, - осторожно выгораживал он себя.

Дру раздраженно поводил глазами. Вонг был золото, а не человек, но временами языковый барьер создавал трудности между ними. Сейчас был один из таких моментов. Вонг говорил по-английски значительно лучше, чем читал.

К тому же китаец не знал, что появление Гвен и Эдгара Кассиди и Хуберта Фрезье-младшего означало беду. Эти имена для него ничего не значили, ведь он не сопровождал Дру до Чикаго, когда тот умыкнул Тори с ее свадьбы. И угораздило их приехать в Вирджиния-сити именно сейчас! Скорее всего, Тори собралась в обратное путешествие. Дру вообразил, что исчезновение Тори как-то связано с посланием Калеба.

Скорее всего, человек, принесший это послание, столкнулся с Тори, и она отправилась в город встретиться с матерью, отчимом и бывшим женихом. Ибо какое еще логическое объяснение можно этому найти?

Опрометчиво не обратив внимания на приготовленную чистую одежду, Дру направился в город, когда солнце опустилось на острые горные вершины. У него было неприятное предчувствие, что в гостинице Флемминга вспыхнула драка. Встреча четы Кассиди и Калеба не сулила ничего хорошего. Ситуация становилась еще более щекотливой от того, что Хуберт Каррингтон Фрезье-младший сопровождал Кассиди. Этот спесивый аристократ неминуемо придет в бешенство от того, что его невеста вышла замуж за человека, которого он в прошлом году оставил в дураках.

Дру обдумывал, как бы уладить это дело и вернуть Тори домой. Конечно, Тайрон вбил большой клин между ними, но, может быть, они с Тори смогут начать все сначала? Господи, он так надеялся на это. Мысль о том, что она уехала с Кассиди и бывшим женихом, вызывала у него тошноту.

Если бы Дру знал, что Тори не было в окрестностях Вирджиния-сити в течение последних часов, он бы перевернул все вокруг, чтобы отыскать ее. Но он не знал. И зачем только она поехала одна обозревать величественные горы...

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страсть под луной - Кэрол Финч бесплатно.

Оставить комментарий