Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть невольницы. Истинная для дракона (СИ) - Райт Кира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 104

После этого разговора и правда стало чуточку легче, появилась небольшая надежда, что скоро наступят лучшие времена. А Азара она конечно простит. За всё.

Наверное, он просто испугался своих чувств, поэтому так себя ведёт. Но если он поймёт, что ошибался и извинится, то она обязательно примет его обратно. Ведь они друг для друга истинные, что бы это ни значило.

Ей эта связь представлялась магической нитью, которую невозможно разорвать.

Глава 51

Азар

Некоторое время после того, как прогнал человечку, он занимался государственными делами, которые запустил, пока игрался с ней. А тем же днём заметил её во дворе, и они оба с драконом проявили героическую стойкость, удержавшись даже от мыслей вернуть её к себе. Но потом девчонку по его приказу заперли в гареме и он больше не видел её, чему был несказанно рад. Правда, когда одна из его постоянных наложниц, придя к нему, начала рассказывать про новую пустоголовую служанку, он не выдержал и разозлился. А к себе стал звать других, менее разговорчивых. Даже слышать не хотел о человечке.

Однако через несколько дней ему уже и не надо было слышать, ведь он постоянно о ней думал. Чтобы удержаться от соблазна позвать её из гарема, таки приказал вернуть рабыню к её непосредственным обязанностям — выполнять функции младших слуг. Только легче не стало. Это чувство было похоже на постоянный голод, хотя резерв его сил не опустел ни на каплю. Но зачем она ему тогда?

Настроение портилось, с каждым днем он становился несноснее. Дракон тоже был не спокоен. И даже жаркая Алаида не помогла расслабиться и отвлечься, не говоря уже о других невольницах. Они все начали его ужасно раздражать. Очередная девушка показалась слишком раскованной, другая слишком зажатой, третья… Он понимал, что придирается, но отказывался понимать, почему.

Эдвард смеялся над ним, подтрунивая, что он влюбился и откажется от принцессы, сделав королевой невольницу-служанку. О том, что она из другого мира и теперь рабыня, король, разумеется, сообщил всем.

Пусть знает свое место.

Он до последнего сопротивлялся своим желаниям. Отказываясь признавать, что нуждается в её присутствии, в её касаниях, в её взгляде. Но не выдержал. И приказал привести её. Немедленно. Уже представлял, как она придёт, и тогда он…

Только видимо девчонка была настолько глупа, что отказалась идти в его комнату. Как же он был взбешен. И пошёл к ней сам…

Другая служанка с трясущимися руками сообщила, что не смогла найти её. Но король был уверен, что человечка подстроила всё так намеренно, чтобы заставить его бегать за ней, как раньше. Снова забыла, кто она такая. Он сейчас ей всё напомнит!

Азар широко шагал по дворцу, зло стуча каблуками сапог и размахивая руками. Его словно невидимая нить вела, когда наткнулся на девушку.

— Как смеешь отказываться выполнять мои приказы?! Ты должна знать свое место! Я король. А ты рабыня. Не смей мне перечить! — Орал он так, что стены дрожали.

— Азар, я просто…

— И не смей называть меня по имени! Запрещаю тебе впредь! Видеть и слышать тебя сейчас не желаю. Но если посмеешь ещё раз проигнорировать или оспаривать мои решения, то тебя накажут. И поверь, тебе не понравится.

Он даже не дал ей ответить, чтобы не усомниться в верности своих поступков. Зачем ему слушать оправдания или бессмысленное кокетливо?

Хотя и возвращаться в пустую комнату было неприятно. Сам не понимал, почему не отволок её туда за шкирку. Ведь мог. Или стражникам приказать. Но увидев человечку, Азар испытал какую-то непонятную тоску. И это так испугало его, что он вновь решил просто уйти. С чего бы ему тосковать по ней? Скоро он и вовсе разорвет связь. И будет свободен. А она…

Возомнила о себе. Тупая служанка.

Не замечая ничего и никого, у дверей своих покоев, король едва не сбил с ног женскую фигурку. Айвери?

— Что ты делаешь здесь в такой час? — Даже по его голосу принцесса вполне могла бы понять, что для разговора не самое подходящее время. Но похоже, и та не была достаточно сообразительной.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Я ждала Вас.

— И для чего же, позволь узнать?

— Та девушка… Эммили…

— Я не желаю говорить на эту тему, — он продолжил путь, намереваясь закрыть перед её носом дверь. Но в спину прилетело тихое.

— Я знаю кто она для Вас.

— ЧТО?! ОТКУДА?

— Я чувствую, Азар. И… не примите за оскорбление, но с ней так нельзя.

— Ты. Мне. Указываешь, как обращаться с рабыней?? Ты?!

— Ни в коем случае, Ваше величество, я просто… я хотела… предостеречь… легенда…

Он громыхал на весь коридор.

— Ты считаешь своего короля и будущего мужа глупцом? Считаешь, я не могу разобраться с какой-то грязной девкой? Да я вышлю тебя обратно к твоему папочке за один миг! С позором откажусь от свадьбы. Поди потом докажи, что жила в гареме и осталась целомудренной, малолетка.

— Простите, Ваше величество, — принцесса поклонилась, видимо взяла себя в руки, хоть и тряслась вся, — впредь такого не повторится.

Конечно не повторится, ведь если так, то он не задумываясь исполнит свою угрозу.

— И не лезь в мою жизнь с советами. И к ней не смей подходить! Больше никогда. Иначе исполню своё обещание. Только так вылетишь отсюда!

Он заперся в своей комнате и крушил всё, что попадалось под руку. Одни проблемы от этих женщин! Как же он их всех ненавидит и презирает…

Глава 52

И если бы на этом всё закончилось. Но нет.

На следующий вечер к нему в комнату ворвался разъяренный отец, брызжа слюной.

— Как ты собираешься стать королем, если даже служанок разбаловал?!

— О чем ты, отец? Служанками занимается тётя…

— Тётя, — передразнил злющий отец, — одна из рабынь мне только что нахамила!

— Как посмела? Кто?

— Какая-то человечка попалась мне в коридоре, а когда я отпихнул её в сторону, посмела мне противоречить! Видите ли, нужно быть аккуратнее! МНЕ!

Ревел отец, а Азар уже кажется начинал понимать, о ком может идти речь.

— Разберись с этим всем. И быстро. Иначе верну трон себе, а ты пойдешь побираться!

— Я отдам приказ, и её накажут.

— Я уже отдал! Да толку… Но всё равно это твоя ответственность. Если даже служанки не уважают трон, то как ты будешь завоевывать авторитет у других государств?!

— Отец, ты прав. Это моя ответственность. Поэтому позволь мне самому выбрать наказание для рабыни. У тебя плети и плети каждый раз. А они потом по новой всё. У меня свои методы.

— Да какие у тебя методы? Все делают, что хотят. Методы у него! Решай все эти вопросы быстро, иначе не видать тебе короны. И чтобы в замке был порядок. А служанки твои по струнке ходили.

— Больше подобного не повторится.

Проводив отца, Азар приказал стражнику привести к нему новенькую человечку. Как выяснилось, успел почти вовремя. Её ударили всего-то пару-тройку раз. Но выглядела девчонка и впрямь жалко. Однако при виде её дракон опять оживился. И вроде поддерживал короля во всём по отношению к ней, но тянулся мордой ближе.

Азар же сам себе не мог объяснить, зачем отменил решение отца. Возможно просто нашел повод её сюда привести? Но в таком не признался бы ни за что. Конечно нет. Он всего-то хочет лично указать ей на её место здесь.

Когда девчонка вошла, обняв себя за плечи, он строго отчитал её за неподобающее поведение. Она начала было что-то говорить, снова обращаться к нему излишне фамильярно, но он проявил твердость, запретив ей раскрывать рот без разрешения. А чтобы она поняла и то, как он к ней добр, объявил, что больше бить её не будут. Только вот ожидаемой радости и облегчения на её лице не появилось. Ишь какая, мало ей его доброты. Не оценила.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

И тогда Азар махнул рукой. Какая ему разница, что там она себе надумала и чем может быть недовольна? Он собой буквально гордился.

— Ты останешься здесь сегодня. Тут тебя никто не тронет. Можешь лечь… в углу. Возьми плед с постели.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть невольницы. Истинная для дракона (СИ) - Райт Кира бесплатно.
Похожие на Месть невольницы. Истинная для дракона (СИ) - Райт Кира книги

Оставить комментарий