Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Силаны. Паук из Башни - Илья Крымов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 207

Вот такая она, люпсова правда, разодранные глотки и расчлененные покойники. И они еще обвиняют нас в жестокости!

– Его здесь нет, – тихо сказал подошедший к Акельду жрец Акара.

– Что ты сказал?!

Вокруг вожака вспыхнуло облако гнева, густого и горячего, он схватил жреца за шкирку, а тот боязливо прижал уши к черепу, избегая смотреть Акельду в глаза.

– Тела Яро Вольфельда нет среди покойных, с которыми прощается община, вожак…

Акельд поставил жреца на землю, тихо рыча, и мотнул головой, будто пытаясь стряхнуть пелену ярости.

– Сообщите его родичам, переройте весь остров! Найдите мне это тело немедленно! Куно!

– Мы сейчас же перекроем все мосты…

– Это лишнее! – перебил его я. – Скажите, почтенный, эти покойники… которые лежат здесь посреди площади, их кто-нибудь охраняет?

Люпсы посмотрели на меня как на идиота.

– А зачем их охранять? – спросил глава островной милиции. – Кому из нелюпсов нужны наши мертвецы?

Сородичей он не подозревает.

– Я думаю, что тела на острове нет, его либо уже уничтожили, либо вывезли. Площадь не охраняется… Кто имеет право забирать мертвецов для погребения?

– Только жрецы, – ответил Рупельт.

– И на площади постоянно кто-то есть?

– Здесь нечего охранять, – повторил он, – мертвые никому не нужны… не были нужны. А нашу единственную святыню не сдвинуть с места и сотне дахорачей.

– Но обычно здесь кто-то бывает? Я имею в виду, что это место – центр всего острова, через него проходят тропы? Здесь часто бывают люпсы?

– Обычно площадь и прилегающие территории оживлены.

– На острове нет постоянных дорог, встретить ваших сородичей можно где угодно, прятаться трудно, а ваше обоняние еще больше все усложняет. Вывод: украсть тело с площади и остаться незамеченным невозможно. Если не пользоваться магией.

– Магию можете отметать сразу, – как-то очень уверенно сказал Акельд, чем заставил меня немедленно пересмотреть целый пласт знаний о люпсах и их жилище. К тому же Рупельт посмотрел на своего вожака с какой-то странной тревогой, но тот не заметил.

– Тогда все гораздо прозаичнее. У воров есть сообщники. Скорее всего, среди жрецов Акара, советую вам немедленно рассмотреть этот вопрос. И на всякий случай не исключайте простых горожан. Понимаю, неприятно думать о том, что в родной стае появился гнилой клык, но это единственное объяснение, которое я могу дать.

Оставив люпсов совещаться, я немного отошел и приманил к себе Себастину.

– Мне нужен кусок этого камня, – прошептал я как можно тише, – отломай и спрячь, так, чтобы никто не заметил.

– Слушаюсь, хозяин.

– Позвольте, я осмотрю место пропажи! – Я направился к камню Акара.

Шататься между пованивающими свертками удовольствие ниже среднего, но я старательно осматриваюсь, громко хмыкаю. Пару раз нарочито внезапно срываюсь с места, прохожу десять шагов и замираю, тем самым привлекая к себе внимание наблюдающих. Веду себя как клоун, иными словами. Себастина подает мне знак.

– Боюсь, больше нам здесь делать нечего. Я благодарен, что вы пошли навстречу, господин Акельд. Через пять дней моих настойчивых просьб. Жаль, что время было все-таки упущено.

– Послушай меня внимательно, тэнкрис, – прорычал люпс, приблизившись вплотную. – Теперь это и наше дело тоже! Вольфельд дал себя прибить, это его проблема, никто плакать не будет, и я не собирался как-то мстить за это, но теперь, когда нас так нагло обокрали, пусть даже и увели его дохлую тушу, мы этого так не оставим! Мы никому не позволим у нас воровать!

Последняя фраза заставила меня живенько представить себя вывернутым наизнанку, но я замкнул лицевые мышцы, изобразив маску безразличия.

– Пожалуй, я вернусь к цивилизации, господин Акельд, а вы тут ищите, что хотите, и мстите, кому хотите.

Вырвавшись с Волчьего острова, я с удивлением почувствовал, что воздух словно стал свежее. Исчез волчий дух. К тому же пошел снег, и белый слой осадков лег поверх темного грязного месива. Мы перешли через мост в Олдорн, где путь нам преградил черный экипаж.

– Меня пытались похитить уже трижды, но так бездарно этого не делал еще никто! – Я выхватил револьвер и наставил его на кучера, Себастина ворвалась внутрь.

– Пусто, хозяин.

– Конечно, пусто. – Кучер приподнял шляпу-котелок. – Экипаж подан для вас. Ну и трудно же было вас найти, тан л’Мориа!

– Ты от Тузза?

– Ага!

– Вы нашли того, кто продал украденные драгоценности?

– Лучше, митан, – усмехнулся он, – мы уже вычислили вора. Я должен отвезти вас на место.

– Думаешь, просто взять и отвезти меня к нему? Я должен знать, куда и за кем еду.

Кучер посмотрел в сторону острова. Близость обители волчьего племени его нервировала, и оставаться рядом дольше необходимого он не хотел.

– Прямо здесь?

– Вокруг ни единого лишнего уха.

– Эх… дом де Моранжака обокрал Кулбуро Ферис.

Услышав знакомое имя, я открыто выказал недоверие:

– А не лжешь ли ты часом, любезный?

– Как я смею!

– Ферис, должно быть, уже подох давно.

Авиаки… Это может многое объяснить – следы на подоконнике, на чердаке де Моранжака, отсутствие паутины на балках и нетронутая пыль на полу. Существо с крыльями могло пробраться в дом с крыши. Я сразу подумал об авиаках, однако в Старкраре есть и другие крылатые, те же жешзулы, малодиусы, и у тех и у других имеются когти. Если бы я не вычеркнул Фериса из памяти так поспешно, я бы остановился на авиаках, но я был уверен, что он давно помер.

– Птичий Базар?

– Верно, тан, он там.

– Едем. Но сначала в Башню.

– В Башню?! Ну уж…

– Поговори мне тут, – усмехнулся я. – В Башню! И если будешь хорошо себя вести, я гарантирую, что тебя там не оставят.

Пока мой бедный заложник везет нас к дворцу закона, я перебираю в голове досье на Кулбуро Фериса, досье, которое я некогда извлек из архива, прочел разок и бросил обратно за ненадобностью. Дело в том, что Кулбуро был приговорен к двадцати годам тюрьмы и отправлен в Череп-На-Костях. Две декады тому назад слава о неуловимом воре-домушнике гремела чуть ли не на всю империю. Он заглянул практически во все сокровищницы почти всех богатейших семей столицы, и никакие преграды, никакая стража и ловушки не помешали ему войти, взять и выйти. Пока однажды он не совершил одну непростительную ошибку – побывав в сокровищнице л’Калипса, он вернулся туда во второй раз. Видимо, удача этого вора была очень, очень капризна и не простила ему такой наглости. Как и семейство л’Калипса. Двадцать лет – громадный срок, особенно для существа, чья жизнь в лучшем случае продлится полвека. Мою ошибку можно простить, этот птенчик должен был быть уже давно мертв.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 207
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Силаны. Паук из Башни - Илья Крымов бесплатно.
Похожие на Дети Силаны. Паук из Башни - Илья Крымов книги

Оставить комментарий