Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело об убийстве маркиза де Лианкура (СИ) - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 71
что теперь остановит меня от следующего шага?

— Пожалуй, — алхимик кивнул. — Что ж, иди и будь осторожен. Я даю тебе неделю на то, чтоб всё закончить, а потом решу, что делать с тобой дальше.

— Значит ли это, что у меня есть шанс остаться в живых? — уточнил Марк.

— Очень небольшой, так что веди себя разумно.

Марк поднялся и протянул руку, чтоб взять с каминной полки книгу барона Лодуара, но Аргент остановил его.

— Оставь, я хочу прочесть её.

— Как будет угодно вашему высочеству, — Марк поклонился и вышел из гостиной.

Аргент сидел, мрачно глядя в пламя, плясавшее на поленьях в камине. Затем на пороге появился Густав и вопросительно взглянул на него.

— Позови ко мне Кремона, — распорядился алхимик.

Горбун ушёл и вскоре в гостиную вошёл мужчина средних лет в тёмном плаще. На его груди поблескивал маленький наконечник стрелы.

— Что угодно моему лорду? — спросил он, склонив голову.

— У меня будет для тебя поручение.

— Я должен пойти за этим человеком?

— Нет, он уже понял свою ошибку, когда позволил тому сыщику следить за ним. Ты должен пойти в дом графа де Полиньяка и встретиться с его сыном. Если Феликса не будет дома, встреться с самим графом. Скажи, что ты от меня, я велел передать им, что этой ночью граф де Лорм намерен явиться в дом виконта де Рогана, чтоб отобрать у него какой-то очень ценный документ. Иди. И не забудь спрятать медальон.

— Конечно, мой лорд, — Кремон поспешно расстегнул куртку, чтоб спрятать под ней серебряный наконечник стрелы.

После того, как он удалился, Аргент открыл книгу, но она так и осталась лежать на его коленях, а он задумчиво и тоскливо смотрел в пляшущие в камине языки огня.

Марк задержался возле дома алхимика совсем недолго, но этого было достаточно, чтоб он увидел, как из дверей вышел незнакомый человек и, сбежав по ступеням высокой лестницы, свернул на восток. Глядя ему вслед, Марк удержал себя от того, чтоб проследить за ним. Это было уже не так важно, гораздо важнее было другое, и он, развернувшись, направился в противоположную сторону.

Жутковатый рассказ Чёрного лорда вдруг напомнил ему о том, что сейчас его приближённые тоже находятся в застенках, и вполне возможно, их пытают, чтоб заставить выступить против него в суде. Именно потому он, отложив остальные свои дела, решил вернуться в Чёрную башню.

Проходя по тёмным пустынным улицам, он внимательно прислушивался и иногда резко менял направление или сворачивал за угол и ждал, не раздадутся ли сзади шаги посланного алхимиком соглядатая. Но нет, на сей раз никто за ним не следил, и он, немного успокоившись, свернул на юг, чтоб там, миновав уже пройденным недавно путём городские трущобы, выйти на Королевскую площадь как раз напротив Чёрной башни. Однако, дойдя до сумрачных грязных улиц, он вдруг ощутил некоторое беспокойство. Ему казалось, что кто-то бесшумно следует за ним, прячась в темноте. Несколько раз обернувшись на ходу, он никого не увидел, и лишь остановившись, чтоб уже внимательнее вглядеться в предутренний синий сумрак, он, наконец, увидел не слишком высоко над мостовой два жёлтых огонька.

— Лиса? — невольно улыбнувшись, спросил он и пошёл назад.

Худенькая маленькая лисичка с пушистым хвостом, украшенным белым кончиком, сидела на брусчатке и отважно смотрела на него. Марк опустился рядом на одно колено, и она тут же приподнялась на задние лапки и, вытянув мордочку, ткнулась холодным носом в его щёку. После этого она не удержалась от шалости и громко фыркнула ему в ухо, потом оскалила белые зубки, словно рассмеялась и, развернувшись, юркнула в темноту.

Марк проводил её взглядом, чувствуя, как на его лице расплывается счастливая улыбка. Лисы вернулись, значит, вернулся и его хвостатый тысячелетний друг.

Он вошёл в Чёрную башню, воспользовавшись ярлыком службы прево. Стражники, разглядев яркую дощечку в его руке, не выказали своего беспокойства по поводу того, что его лицо скрыто маской. Он поднялся по лестнице туда, где обычно сидел в своём закутке за конторкой регистратор господин Паскаль, и, открыв дверь отмычкой, вошёл. Он зажёг свечу на конторке и осмотрелся в поисках нужной книги, той самой, куда заносили имена всех, кого доставляли в башню и рассаживали по камерам королевской тюрьмы. Конечно, была вероятность, что Монсо и Эдама отвезли в дом коннетабля и заперли там, но это было маловероятно, поскольку им объявили об аресте. К тому же проще было доставить их в суд отсюда, чем везти с улицы Золотой лозы.

Книга отыскалась вскоре, поскольку господин Паскаль был педантичен и любил порядок. Раскрыв её на последних исписанных страницах, Марк вскоре отыскал там знакомые имена, а также отметки о том, что они помещены в разные камеры на верхнем подземном этаже башни. Вернув книгу на место и заперев дверь, Марк направился к лестнице.

Он не знал этого тюремщика, но догадывался, что платят ему немного, и он не погнушается взять плату за небольшую услугу. Тюремщик с сомнением посмотрел на человека в маске, но тот вёл себя настолько властно и уверенно, что сомнений в его праве находиться здесь не возникало. Немного поломавшись и выпросив пару монет сверх обещанного, он взялся проводить незнакомца к камере, в которой держали барона Алареда.

Назвать камерой этот тесный закуток, где невозможно было выпрямить спину, было слишком большим допущением. Здесь не было даже двери, только решётка, нижняя часть которой открывалась, чтоб заключённого можно было вытащить наружу. Тюремщик предупредил, что не может дать на свидание слишком много времени, и удалился, звеня ключами, висевшими на поясе.

— Эдам, — позвал Марк, подойдя к нише, и чтоб разглядеть, что там происходит, присел на корточки.

— Ваше сиятельство? — отозвался из темноты оруженосец и поспешно подполз к решётке. — Это вы?

— Именно так, — кивнул Марк, пытаясь разглядеть его лицо. — Как ты здесь?

— Неважно, мой господин, — жалобно проныл тот. — Меня не кормят и не дают вина. К тому же бьют и угрожают.

— Значит, не так плохо, — усмехнулся Марк, поняв, что тот играет на жалость. — Если б было иначе, ты бы чувствовал себя героем и заявил, что держишься, хоть и из последних сил.

— Вы так жестоки, сударь, — обиделся Эдам. — А я, и правда, держусь, не смотря на все усилия этого негодяя де Полиньяка. Он требует, чтоб я подтвердил обвинения против вас и всё ещё надеется, что я соглашусь. Потому если на моём лице вы не видите ран и кровоподтёков, то на спине их достаточно.

— Страдания укрепляют дух, — назидательно проговорил Марк.

— Я

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело об убийстве маркиза де Лианкура (СИ) - Лариса Куницына бесплатно.
Похожие на Дело об убийстве маркиза де Лианкура (СИ) - Лариса Куницына книги

Оставить комментарий