Рейтинговые книги
Читем онлайн Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери - Роберт Киркман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 81

- Джош, это не...

- Всё равно, что бутылка ядовитого пойла и вибратор... но вот ещё что. Время от времени тёплое тело всё же приятнее, правда?

- Джош, перестань. Неужели должно быть именно так? Я всего лишь пытаюсь...

- Я больше не хочу об этом говорить, - отрезает Джош, когда они приближаются к продуктовому центру.

У входа в магазин стоит группа мужчин, они согревают руки над пылающим в мусорной бочке костром. Здесь Сэм Мясник, в своём мышиного цвета пальто, прикрывающем запачканный кровью фартук. Его худощавое лицо отвратительно сморщено, его пронзительные голубые глаза щурятся, когда он видит две фигуры, приближающиеся с запада.

- Ладно, Джош, как скажешь, - Лилли засовывает руки глубже в карманы и шагает рядом с Джошем, медленно покачивая головой. - Как скажешь.

Они проходят мимо продуктового центра.

- Эй! Зеленая миля! - раздаётся раскатистый скрежещущий голос Сэма Мясника. - Подойди на минуту, здоровяк.

Лилли останавливается, волосы у неё встают дыбом. Джош подходит к мужчине:

- У меня имя есть, - говорит он сухо.

- Ну, извините сударь, - отвечает мясник. - Как там тебя, Гамилбург? Гаммингтон?

- Гамильтон.

Мясник нагло улыбается:

- Так, так, господин Гамильтон. Сударь. Могу я занять минуту вашего драгоценного времени, если вы не слишком заняты?

- Что тебе нужно?

Холодная улыбка мясника не спадает с лица.

- Просто из любопытства, что в сумке?

Джош смотрит на него.

- Ничего... просто всякая всячина.

- Всякая всячина, говоришь? Какая всякая всячина?

- Вещи, которые мы нашли по пути. Ничего, что могло бы заинтересовать кого-либо.

- Ты ведь понимаешь, что до сих пор не выплатил свой долг за всякую всячину, что я давал вам пару дней назад.

- О чём ты? - Джош всё ещё смотрит на него. - Я работал на стене всю неделю.

- Ты ещё не рассчитался, сынок. Масло для обогрева не растёт на деревьях.

- Ты сказал, что сорока часов хватит, чтобы расплатиться.

Мясник пожимает плечами.

- Ты неправильно понял меня, здоровяк. Такое случается.

- Как так?

- Я сказал, сорок часов поверх того, что ты уже отработал. Уяснил?

Несколько секунд они молча смотрят друг на друга. Разговоры у горящей бочки прекращаются. Всеобщее внимание обращено на двоих мужчин. То, как мускулистые лопатки Джоша напряжены под пальто, вызывает у Лилли мурашки. Наконец, Джош пожимает плечами.

- Тогда я продолжу работать.

Сэм Мясник склоняет худое, точёное лицо к вещевому мешку.

- И я буду благодарен, если ты передашь мне то, что спрятал в этой сумке.

Мясник тянется к вещевому мешку. Джош отдёргивает сумку за плечо, подальше от рук Мясника. Настроение меняется со скоростью звука. Остальные мужчины, в основном пожилые бездельники с голодными глазами охотничьих собак и седыми бородами на лицах, инстинктивно отступают. Напряжённость растёт. Молчание усугубляет накалившуюся обстановку. Только мягкое потрескивание костра нарушает тишину.

- Джош, всё нормально, - Лилли делает шаг вперед и пытается заступиться. - Нам не нужны...

- Нет! - Джош резким движением отводит сумку назад, его взгляд устремлён в тёмные, налитые кровью глаза мясника. - Никто не заберёт эту сумку!

Голос мясника падает на октаву, он звучит теперь скользко и зловеще:

- Тебе лучше хорошенько подумать, прежде чем ссориться со мной, здоровяк.

- Я с тобой не ссорюсь, - говорит Джош человеку в окровавленном фартуке. - Просто констатирую факт. Всё, что лежит в этой сумке, наше по праву. И никто не отберёт у нас этих вещей.

- Было ничьё - стало моё?

- Именно.

Старики отступают дальше, и у Лилли появляется ощущение, будто она стоит в кольце, оцепленном колеблющейся ледяной толпой, с двумя загнанными в угол животными. Она пытается подобрать слова, чтобы разрядить обстановку, но слова застревают в горле. Она тянется к плечу Джоша, но он отстраняется от неё, как будто его ударило током. Мясник переводит взгляд на Лилли:

- Тебе лучше сказать своему кавалеру, что он совершает ошибку всей своей жизни.

- Не впутывай её в это, - говорит ему Джош. - Это только между нами.

Мясник задумчиво покусывает щёку.

- Вот, что я тебе скажу... Я справедливый человек... Я дам тебе ещё один шанс. Отдай мне сумку, и я прощу тебе долг. Мы сделаем вид, что этой маленькой размолвки не было.

Подобие улыбки появляется на обветренном лице мясника.

- Жизнь слишком коротка. Понимаешь, что я имею в виду? Особенно здесь.

- Пойдём, Лилли, - говорит Джош, не отводя взгляда от безжизненных глаз мясника, - У нас есть дела поважнее, чем стоять здесь, хлопая челюстями.

Джош отворачивается от магазина и собирается пойти вниз по улице. Мясник тянется к сумке.

- ДАЙ МНЕ ЭТОТ ЧЁРТОВ МЕШОК!

Лилли бросается вперёд, когда двое мужчин сцепляются в драке посреди улицы.

- ДЖОШ, НЕТ!

Гигант разворачивается и обрушивает всю тяжесть своего плеча на грудь мясника. Этот шаг оказывается внезапным и жестоким и возвращает Джоша в его футбольное прошлое, когда он расчищал поле для игрока с мячом. Человека в окровавленном фартуке отбрасывает назад, у него перебивает дыхание. Он спотыкается о собственные ноги и тяжело падает на задницу, моргая от шока и возмущения. Джош поворачивается и двигается вниз по улице, подзывая через плечо.

- Лилли, я сказал, пойдем!

Лилли не замечает, как мясник вдруг припадает к земле, пытаясь выудить что-то из-за пояса под фартуком. Лилли не видит блеск воронёной стали в руке мясника и не слышит щелчок предохранителя замусоленного полуавтоматического пистолета, и не замечает безумия в глазах мясника, пока не становится слишком поздно.

- Джош, подожди!

Лилли успевает преодолеть полпути вниз по тротуару и оказывается в трёх метрах от Джоша, когда оглушительный выстрел сотрясает небо. Рёв 9-миллиметрового настолько громкий, что, кажется, сотрясает окна половины квартала вниз по улице. Лилли инстинктивно ныряет в укрытие, больно ударившись о щебень. Падение выбивает из неё дух. Она слышит свой пронзительный крик, когда стая голубей вспархивает с крыши продовольственного центра. Стая птиц-падальщиков разлетается по закатному небу как чёрное острие иглы.

Глава 12

Лилли Коул запомнит подробности этого дня на всю жизнь. Она запомнит красный цветок из крови и ошмётков ткани, словно рисунки на обивке, расцветающий на затылке Джоша Ли Гамильтона; рану, появившуюся спустя миг после хлопка 9-миллиметрового "Глокка", от которого у Лилли заложило уши. Она запомнит, как споткнулась и упала в шести футах позади Джоша, аж зубы клацнули, и она прикусила язык. Она запомнит, как потом звенело в её ушах, как блестели кровавые брызги на руках и тыльной стороне её ладоней. Но прежде всего Лилли запомнит вид Джоша Ли Гамильтона, клонящегося к земле, как будто он падает в обморок; его огромные ноги двигались неуверенно и шатко, как у тряпичной куклы. Наверное, это было самым странным: казалось, что этот великан на глазах становится бестелесным. От человека его типа стоило ожидать, что он не превратится в призрака так легко, а упадёт, словно огромная секвойя или ветхий старинный дом под массивным металлическим ядром, в буквальном смысле потрясая землю при падении. Но на самом деле, тогда, в гаснущем синем свете зимнего дня, Джош Ли Гамильтон уходил из жизни без малейшего стона. Он просто упал безмолвной грудой на холодную мостовую.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери - Роберт Киркман бесплатно.
Похожие на Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери - Роберт Киркман книги

Оставить комментарий