Рейтинговые книги
Читем онлайн Ветер перемен - Андрей Старцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 91

— Хорошо сэр Вилстиун, но у меня есть условие.

— Какое? — нахмурился верховный лорд.

— Моя резиденция будет в Бирбо.

— Лей, Бирбо и прилегающие к нему территории, также как земли барона Трейна это твои личные владения, и разбирайся с ними сам, — устало сказал сэр Вилстиун. — Бумаги на титул и передачу тебе земель, завтра с утра занесет мой советник.

— Хорошо сэр Вилстиун, я согласен, но завтра отбываю к себе в провинцию.

— Ну, ты неугомонный, — проворчал мой тесть.

— А кому сейчас легко, — философски сказал я.

— Ладно, обсудили проблемы можно немного и выпить, пойдем, а то все съедят, и мы останемся голодными, — усмехнулся сэр Вилстиун.

Глава девятая

Утро началось с того что кто-то ломился в мою комнату, я продрал глаза. Судя по солнцу, был уже день и мне действительно, было пора вставать.

Вернулся я из столицы баронства поздно ночью. Представляю, какое было удивление часовых, когда у городских ворот остановился отряд человек в сто с тремя каретами.

— Эй, служивые открывайте ворота, бургграф вернулся, — крикнул сержант, командовавший моими воинами.

— Не положено до утра, — раздался ответ.

— Пусть позовут старшего караула, — приказал я.

— Ваше сиятельство, было распоряжение полковника Диима, ни кого не впускать в город в темное время, — с раскаянием ответил голос со стены. — Но вы подождите, мы послали за ним.

— Вы что тут совсем опухли? — возмутился мой сержант.

— Ладно, успокойся, это я действительно приказал, чтобы безопасность была на высоте, подождем.

На следующий день после пира, ко мне в комнату действительно пожаловал господин Думч. Он принес все подписанные верховным лордом бумаги, с тесненными печатями, на титул и передачу мне владений в провинции Валия. После ухода советника я собрался и направился искать тестя. Он оказался в своем кабинете и с ним был Гавриэль Давлий, он что-то жарко обсуждали.

— Лей тебе бумаги уже отдали, — спросил меня сэр Вилстиун, когда я со всеми поздоровался.

— Да и они у меня возникли некоторые вопросы к вам сэр.

— Давай выкладывай, что тебе опять не так, — поморщившись, как будто съел целый лимон, сказал верховный лорд.

— Да вот тут такое дела сэр Вилстиун, основные мои владения располагаются на территории провинции Валии, где губернатором является сэр Гавриэль, — я кивнул в сторону сидящего рыцаря.

— И что из этого? — с нетерпением спросил верховный лорд.

— А то, что титул графа, выше, чем барон это раз, во-вторых, часть земель расположена на территории ваших личных владений.

Сэр Вилстиун на некоторое время задумался, а мы с Гавриэлем с ожиданием смотрели на него.

— Ну и дотошный же мне попался зять, — с улыбкой сказал он. — Ты прав, из-за этого могут выйти большие разногласия, между тобой и сэром Гавриэлем Давлием. Что же я сегодня прикажу подготовить бумаги о том, чтоб Бирбо с прилегающими землями, вошли в состав земель провинции Валии, в которой верховной властью, после меня является губернатор, отвечающий за всю провинцию.

— Меня это устраивает, то есть получается, что губернатор является вашим лицом на всей территории провинции, и в данном контексте его титул барона является чисто номинальным.

— Да Лей ты прав.

Гавриэль Давлий решил начать осмотр своей провинции с города Бирбо. Еще с нами отправилось несколько довольно крупных владетелей со слугами, и около двух десятков молодых безземельных рыцарей. Они хоть и хмурились, видя перепалку с охраной на стене но, слава богу, помалкивали.

Наконец небольшая калитка в превратной башне раскрылась, и держа факелы перед высыпало около десятка солдат. Чуть вперед выступил Диим, рядом с ним стояли тирмисы.

— Хозяин, вернулся! — прошелестело у меня в голове.

— Да Волчек я приехал домой.

Лошади сопровождающих меня рыцарей испуганно хрипели, чуя рядом тирмисов. Только мой Пегас спокойный как удав, медленно подошел к моим домашним песикам. Я спешился ко мне сразу подошел Диим.

— С возвращением ваше сиятельство, — поклонился мне он.

— Я смотрю, ты усилил меры предосторожности, молодец.

— Открыть ворота, — приказал он солдатам.

Створки дрогнули и медленно стали раскрываться, солдаты, вышедшие за ворота, построились с двух сторон почетным караулом. Я, возглавляя отряд, медленно въехал в город, рядом со мной был Диим, и он постоянно косился на ехавших сзади рыцарей, потом следовали кареты, а за ними уже остальные слуги.

— Диим ты сильно спать хочешь?

— Да нет ваше сиятельство, пока вас не было, я выспался, и теперь готов выполнить любое ваше приказание, приложил он руку к груди.

— Тебе нужно разместить моих гостей на ночлег. После приедешь и расскажешь, какие новости случились без меня.

— Будет выполнено.

Видимо Диим уже успел предупредить, когда я подъехал окна дома были освещены. Я спешился, передав повод слуге, прошел в дом. Слуги стали разводить гостей по комнатам, а я, приказав подать, легкий ужин в малую столовую пошел приводить себя в порядок.

Где- то через полчаса я спустился вниз в малую гостиную. Там уже в кресле возле камина сидел Метью, Арагон и Араиэль, они пили легкое вино и что-то обсуждали.

— Доброй ночи друзья, — поприветствовал я их.

— Да с тобой она будет доброй, — проворчал король гномов.

— Да ладно тебе Арагон ворчать, — сказал Араиэль.

— Ваши высочества вы не составите мне компанию поужинать, правда, я сегодня не один, со мной приехало несколько рыцарей с дамами.

— С удовольствием, — ответил гном. — Только утоли наше любопытство сначала, по какому случаю такой почетный эскорт, тебя сопровождал, когда ты приехал.

— Со мной прибыл губернатор провинции Валии, он решил ознакомиться с городом, — пожав плечами, ответил я.

— Кто прибыл? — удивленно переспросил Арагон.

Я минут тридцать рассказывал, что произошло, и каким это последствиям привело. Оба высочества слушали внимательно, только Араиэль временами кивал головой. Не забыл, конечно, похвалиться новым титулом.

— Ого, так я тебя поздравляю, это надо отметить, — подмигнул мне гном.

— Конечно, только давайте завтра, — ответил я. А то если честно сил уже нет.

Когда мы вышли в зал, где уже сидели за столом гости, которые остановились у меня в доме. После того как я представил им своих друзей, то мужчины сразу вскочили со своих мест и отвесили поклоны, а женщины сделали реверанс. Из гостей у меня остановились Гавриэль Давлий с дочерью. Сэр Дари с супругой, он владеет несколькими рудниками на севере Валии и большими земельными угодьями. Сэр Галифт, с супругой и дочерью, его земли находились между Бирбо и моими новыми владениями. Еще был сэр Вирит, земли которого находились на границе с королевством роз, и сэр Дивий он владел большими землями на юге.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ветер перемен - Андрей Старцев бесплатно.

Оставить комментарий