Рейтинговые книги
Читем онлайн Сахарная королева - Аллен Сара Эдисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

Она схватила Хелену за руку, но, когда они заглянули в гардеробную, Деллы Ли там не было.

– Делла Ли?

Джози засунула голову в шкаф и оглядела темные углы. Сумки Деллы Ли и ее коробка остались лежать, а самой Деллы Ли нигде не было. Джози отодвинула вешалки с одеждой и открыла потайную дверцу. Но Деллы Ли не оказалось и в ее тайном хранилище, позади упаковок пастилы и батарей из банок колы.

– Делла Ли!

Джози обернулась, лихорадочно обвела взглядом комнату, потом встала на колени и заглянула под кровать.

Она поднялась и двинулась к выходу из комнаты, и тут Хелена тихо сказала:

– Она здесь нет.

Джози обернулась, упрямо замотала головой.

– Нет, она здесь. Я знаю, что здесь.

– Она здесь нет.

– Откуда ты знаешь?

– Воздух, – служанка повела носом, – чисто.

– Ты знала, что она здесь, – сказала Джози, цепляясь за последнюю надежду. – Ты ее видела. Правда? Она была настоящая.

– Видеть? Нет. Чувствовать. – Хелена протянула руку и коснулась распятия у себя на шее. – Чувствовать призрак.

Джози с трудом преодолела два шага, отделявшие ее от кровати. Она опустилась на постель. Голова у нее шла кругом, она подтянула колени к груди и уткнулась в них лицом. Хелена присела рядом с ней. Через миг Джози распрямилась.

– Я не хочу в это верить, – произнесла она. В глазах у нее стояли слезы.

Хелена обняла Джози и прижала ее голову к своей груди.

Несмотря на свою миниатюрность, она была сильная и жилистая.

– Ну-ну, Олдси. Мертвые не умирать насовсем. Мертвые просто становиться другой. Олдси, будет все хорошо. – Она принялась покачиваться туда-сюда, баюкая Джози и негромким голосом приговаривая нараспев: – Олд-си хо-ро-шо. Олд-си хо-ро-шо.

Через некоторое время она умолкла и продолжала лишь безмолвно покачиваться вместе с Джози.

– Хелена, – в конце концов произнесла Джози. – Меня зовут не Олдси.

Хелена приподняла голову Джози и развернула ее лицом к себе.

– Я знать, Джози. А меня звать Марлена.

Джози помолчала, со странным выражением глядя на служанку.

– Ты не Хелена?

– Нет.

Джози против воли рассмеялась, она смеялась сквозь слезы, думая о том, что знакома с этой женщиной почти год и все это время звала ее неправильным именем. А та, вместо того чтобы поправить Джози и Маргарет, сама умышленно называла их неверно. Это была шутка, понятная, как и множество прочих вещей, одной Марлене.

Марлена улыбнулась и большими пальцами смахнула слезы со щек Джози.

Неожиданно в дверь постучали, и Марлена поднялась и подошла к окну. Потом кинула на Джози загадочный взгляд и без единого слова вышла из комнаты.

Едва она скрылась за дверью, как Джози сползла с постели и уселась на полу, подтянув колени к груди. Потом она наконец заглянула в шкаф и увидела сделанный Деллой Ли коллаж; он лежал на спальном мешке, на том самом месте, где всегда сидела Делла Ли. Джози подползла поближе. Делла Ли вырезала все до одной любимые фотографии Джози со страниц, которые она пометила. Наверху, рядом со словами «Счастливого пути», Делла Ли приклеила еще одно слово: «Джози».

Внезапно в коридоре послышались тяжелые шаги.

– Джози? – раздался мужской голос. – Джози, ты где?

Она выглянула из-за кровати. На пороге спальни стоял Адам. Вид у него был встревоженный, напряженный. Заметив ее, он обогнул кровать и направился к ней.

– Джози, что с тобой? – Он присел перед ней, сжал ладонями ее колени. Тепло его рук проникло через юбку и разлилось по ее коже. – Почему ты убежала? Ты что, плачешь? Поговори со мной.

Она подняла на него глаза.

– Та женщина, про которую говорили в новостях… которую нашли в реке. Я ее знала.

Он опустился на пол возле нее, неловко пристроил поврежденную ногу.

– Ох, милая. – Он обнял ее за плечи. – Я очень тебе сочувствую.

– Адам…

– Что?

– Это была моя сестра.

Глава 14

Настоящее и будущее

Дорогая Джози.

Большое спасибо за открытку из Швеции. Послушай, хватит уже просить меня присоединиться к вам. Сколько раз тебе говорить: я не собираюсь портить вам свадебное путешествие.

У нас все прекрасно. Можете больше не делать вид, что собираетесь приехать сюда в следующем месяце просто потому, что так взбрело вам с Адамом в голову. Я нашла кольцо. Джейк искренне полагал, что может спрятать его за книгами у меня в библиотеке. Я с порога поняла, за какой книгой оно спрятано. Ох, Джози, до чего же оно красивое! Я разревелась, как девчонка, когда его увидела. Потом услышала, что идет Джейк, засунула коробочку обратно, побежала на кухню и стала резать лук, чтобы не объяснять, почему я плачу. В итоге пришлось сделать огромное луковое суфле, которое мы потом доедали на ужин целых три дня. Кстати, я никогда не говорила тебе, что терпеть не могу луковое суфле?

Вчера я видела твою мать. Что у нее с тем таксистом? Я постоянно вижу их вместе. Вчера она ехала в его машине на заднем сиденье, я разглядела ее, когда они остановились перед светофором в центре города. Она говорила без передыха. Ни на минуту не умолкала. А таксист улыбался и кивал, но не произносил ни слова. Просто смотрел на нее в зеркало заднего вида. Загорелся зеленый, а он даже и не заметил, так засмотрелся.

На прошлой неделе я была на кладбище, как ты и просила, отнесла цветы на могилу Деллы Ли Баркер. Прошел уже целый год, а люди до сих пор говорят об этом. Когда-нибудь я все-таки заставлю тебя рассказать мне, почему ты оплатила ее похороны.

Кстати, мне тут приснился очень странный сон. Мне снилось, как будто ты, я и Делла Ли идем по какой-то оживленной улице, а дорога у нас под ногами желтая, как в «Волшебнике страны Оз». Мы держимся за руки и смеемся, а люди смотрят на нас, как на кинозвезд. Мы идем куда-то, в какое-то волшебное место, а куда – я не знаю. Почему мне снится умершая женщина, с которой я даже и знакома-то не была? Это плохая примета?

Пожалуй, закончу-ка я на этом.

Или нет.

Я в последнее время много думала… и хочу рассказать тебе одну вещь, о которой никогда никому не рассказывала.

Господи, у меня руки трясутся.

Ну, в общем, ты знаешь про мои книги, что у меня их куча и что они вечно повсюду вокруг меня. Дело в том, что книги появляются у меня сами собой. Из ниоткуда. Я ни разу не купила ни одной книги с тех пор, как мне исполнилось двенадцать. Я захожу в комнату и вижу книгу, которая хочет, чтобы я ее прочитала. Иногда они просто преследуют меня. Я не хочу сказать, что они ходят за мной. Просто я оставляю какую-нибудь книгу дома, а она появляется на работе, у меня в машине или на столе в ресторане. Я всегда боялась, что люди узнают об этом и будут считать меня ненормальной. Но мне почему-то кажется… не знаю почему… что ты поймешь.

У нас сейчас полночь, я выпила слишком много вина, а Джейк уже спит. Я сейчас отправлю это письмо и буду жалеть об этом. Только не забудь, если ты напустишь на меня санитаров в белых халатах, не быть тебе подружкой невесты на моей свадьбе.

С любовью,

Хлоя.

Адам подошел к Джози сзади и поцеловал в шею. Джози закрыла электронное письмо от Хлои.

– Хлоя знает о сюрпризе с помолвкой, – сказала она, глядя на море, пока Адам убирал ее волосы, чтобы удобнее было целовать.

– Джейк никогда не умел хранить секреты, – сказал он, уткнувшись ей в затылок, и по коже у нее разбежались мурашки.

Джози закрыла глаза. Ее до сих пор поражало, что с ней способен сделать этот мужчина. Ноутбук чуть было не слетел у нее с колен на пол балкона, и она открыла глаза.

– Если ты будешь продолжать в таком духе, мы так никуда и не выйдем из каюты. Опять. Я хочу хотя бы разок взглянуть на наш корабль при дневном свете.

– Джози, приходи ко мне в постель, – прошептал он ей на ухо.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сахарная королева - Аллен Сара Эдисон бесплатно.
Похожие на Сахарная королева - Аллен Сара Эдисон книги

Оставить комментарий