Рейтинговые книги
Читем онлайн Вселенская пьеса. Дилогия (СИ) - Евгения Федорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 225

Я спустился по лестнице, зажатой между двумя невысокими каменными домами, и вяло побрел дальше.

— Ворон, Ванесса не сдвигалась с места?

— Нет.

Я сверился с картой, убрал передатчик, огляделся и, приметив арку, прошел в подворотню, оказавшись в большом дворе, где на площадке в центре стояли кадушки с невысокими деревьями, от которых пронизанная лучами, словно дуршлаг, тень, ложилась на каменную мостовую. Под деревьями примостились маленькие лавочки с замысловато изогнутыми спинками и изящными литыми ножками. Десятки окон выходили в этот внутренний дворик, но сейчас все они были зашторены. А в дальнем конце я увидел ее. Я увидел их…

Тяжело дыша, они прижимались друг к другу. Придя на мгновение раньше, я бы застал их, но и так все было понятно. Женщина обессилено откинула голову назад, разметав аккуратную прическу, прикрыла глаза, дыша тяжело и с легким хрипом. Желтое платье было перекошено, левая грудь ее бесстыдно обнажилась. Мужчина был раздет по пояс. Его торс блестел от капель пота, широкая спина все еще была напряжена.

— Ванесса, — тихо сказал я. — Грог?

Они одновременно уставились на меня. Досада в глазах у купалианки, недовольство во взгляде Алека.

Я помешал им. Я, словно ребенок, зашедший в спальню родителей, вызвал раздражение! Да как я мог?!

— О да, — сказал Грог, отодвигаясь от Ванессы и застегивая ремень на штанах. — Тебе бы это тоже понравилось.

— Не паясничай, — хрипло одернул я немца.

— А она хороша, никто не может устоять перед ней. Правда?

— Я так не думаю, — мой голос, кажется, обрел силу.

— А ты попробуй. Прикоснись ко мне, — внезапно, томно проговорила Ванесса и отстранилась от стены. Она вовсе не стеснялась своего растрепанного, полуобнаженного вида. Она получала истинное удовольствие от происходящего. — Давай, иди ко мне, и я подарю тебе рай. Разве не об этом мечтает каждый мужчина? Разве не этого жаждет все твое существо?

А, собственно, что с того, что они с Грогом вместе? — равнодушно подумал я. — когда только сойтись успели, ума не приложу. Теперь то понятно, почему он бросался на меня и я, не задумываясь, отвечал тем же. Купалианка играла нами так умело. Так… бесстыдно.

— Я ухожу, — сказал я и повернулся. И оказался лицом к лицу с Владом Пареном.

Черт, Ворон должен был доложить мне о вылете других членов экипажа на Парлак, что же случилось? Надо будет во всем разобраться…

Штурмовик смотрел на меня волком, его лицо исказилось гримасой ненависти. Через мгновение я уже упал к его ногам, скошенный сокрушительным ударом дубинки. Я даже не смог вскрикнуть, слушая, как сломалась в боку какая-то кость. Наверное, та самая, которую уже однажды сломал мне торианец. Ведь Стас предупреждал, что мне теперь надо беречь этот бок. Накатила слабость и апатия, но я все же попытался подняться.

— Не суетись, Доров, или я сделаю из тебя дикобраза наизнанку, — подошедший Грог наставил на меня черное дуло игломета.

— Я никогда не считал тебя капитаном, — сказал Влад, наклонившись. — Но у тебя было столько друзей. Этот Денис — непростой мужик, всегда за тобой приглядывал. И врач наш ой как непрост! Все знают, что вы родственнички, хоть этого и не афишируете.

— Да какая разница? — ухмыльнулся Грок. — Он защищал ничтожного врага, не смог взять то, что лежало перед ним на кровати, и теперь Ванесса достанется нам. Тебе и мне. Доров, ты упустил свой шанс! Ты же не мужик!

Влад размахнулся, реагируя на выкрик Алека, и опустил железную дубинку мне на ребра. Я прикрылся локтем, боясь за оставшиеся ребра, и рука тут же занемела.

— Ах, капитан Доров, — Ванесса присела и провела нежной рукой по моему лицу. Аромат ее волос ударил в ноздри с новой силой, и я внезапно понял, что ее локоны пахнут вовсе не розами. Странный, сумбурный коктейль ароматов отрезвил меня. Я с удивлением уставился на нее.

— Запах? — спросил с трудом.

— А ты догадливый мальчик! Это чудо химии, неправда ли? Уж не знаю, почему на тебя оно не подействовало. А я ведь распылила любовный состав еще на чистильщике, пропитав твою одежду, а потом и по всему твоему кораблю! Но вы, земляне, какие-то ненормальные. Вы — первая раса, на которую химикат действует выборочно. На кого работает, на кого-то — нет, а у кого-то вызывает ненависть. В общем, у вас все не так. И корабль твой тоже ненормальный — атаковать меня, Ванессу Вени, главнокомандующую армией Купала Алиан! Впрочем, ты, капитан, тоже хорош! Знаешь, столько раз ты оскорблял меня так, что я готова была придушить тебя своими собственными руками? Но я сдержалась. Не гоже мне пятнать себя такими убийствами. Ты и вправду меня недостоин. Ты — никто. Был никем и будешь никем. Грог станет капитанам твоего корабля, Парен — его и моим помощником. Я потеряла из-за тебя штурмовик, но приобрела лучший во Вселенной крейсер. Что ж, вполне достойная замена. Ах, как все сложилось. Твои ребята просто молодцы, согласись! Они теперь считают меня единственной властью. Но так оно и есть. Правда?

— Да, — хором ответили оба немца.

— Что ж, это доказывает, что мое оружие работает. Его разработали давно, на моей планете. Одной капли достаточно, чтобы шаг за шагом химическое вещество наполнило легкие всех окружающих. И все мужчины, и все женщины влюбятся в меня — носителя основного запаха. Согласись, капитан, у ароматов потрясающая сила?

— Пошла к черту, — процедил я сквозь зубы.

— Нет, туда отправишься ты, — неприятно ухмыльнулась Ванесса. — Мне несподручно возиться с тобой. Так, что скажи мне «прощай».

Она распрямилась, помахав мне пальчиками, и отошла в сторону. Немцы встали по бокам, а потом, переглянувшись, одновременно ударили. Боль в ребрах низвергла мое сознание в пустоту, и только легкий смех Ванессы преследовал меня даже там, где не было ничего.

Глава 12. Пропускник

— Имя!

Сознание медленно возвращалось, но я не понимал, чего от меня хотят. Я лежал на плоской поверхности, весь мокрый в луже воды. Теплые капли падали на лицо, стекая по волосам. В нос бил неприятный запах затхлости. Все тело болело, и вода только усугубила положение, приведя меня в чувство. Там, откуда я выплывал, было лучше. Там Ванесса смеялась надо мной, поправляя грудь, высвободившуюся из-под платья. Она смотрела игриво и улыбалась. Она завладела моим экипажем и моим кораблем. Она победила меня. Но там все равно было лучше, потому что там почти не было боли.

— Имя!

Голос требовал, чтобы я ответил. Голос резким тембром разрывал разум, заставляя что-то делать.

Я осторожно пошевелился, и тело запротестовало.

— Твое имя!

— Антон Доров, — прохрипел я.

— Падаль! — ругнулся голос.

Я открыл глаза. Там, где я лежал, было почти темно. Полумрак наполнял комнату, в которой на первый взгляд ничего не было. Только пол, стены и потолок. Все серое. Все гладкое, без единой трещины.

Чтобы увидеть говорившего, я перевернулся на бок, скрежетнув зубами.

У стены стоял небольшой железный стол, два стула по разные стороны от него. За столом у стены сидел загорелый мужчина, раскладывая в стопки какие-то карточки. Он показался мне титаном. Крупная грудная клетка, мускулы так и бугрились на его теле, проступая под серой легкой рубашкой. Он был альбиносом с совершенно белыми волосами и белесыми, какими-то мутными глазами без зрачков.

— Где я?

— На Парлаке 15. В пропускнике.

— Где? — не понял я.

— Ты что, тупой? — осведомился альбинос недовольно и посмотрел на меня. Не выдержал и снова ругнулся: — Падаль! Говорил я Эраноку не бери этот хлам. Ну что с тобой делать?!

— Отпустить, — глупо посоветовал я, неуклюже садясь.

— Ха! За тебя средства уплачены! Только чертовка Вени могла впарить Эраноку такой никчемный товар! Ну, кому ты такой сдался?! Отделала она тебя знатно, теперь только добить осталось…

— Товар? — до меня медленно начала доходить вся затруднительность моего положения.

— Ты хоть понимаешь, что я говорю? — презрительно осведомился альбинос. — Галактический знаешь?

— Да, — мне наконец удалось сесть так, чтобы ребра затихли. — Пить дай.

— Питьевая вода на Парлаке стоит дорого, — скривился альбинос.

— Плевать, ты уже облил меня с головы до ног, не пожалел, теперь дай пить или я тут у тебя издохну сам, добивать не придется.

Мужчина нагнулся и достал из-под стола пластиковую флягу. Встал и сунул мне в протянутую руку.

— Слушай внимательно, — постучав в нерешительности по бедру ладонью, сказал он. — Тебя нам продали. Теперь ты — собственность «Эри и Ко», лучшего торгового содружества на Парлаке 15. Будешь возникать — мы быстро умеем уговаривать, хотя не в твоем положении и… состоянии здоровья нам перечить.

— Парлак 15? Где это? — сделав несколько жадных глотков, спросил я.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 225
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вселенская пьеса. Дилогия (СИ) - Евгения Федорова бесплатно.
Похожие на Вселенская пьеса. Дилогия (СИ) - Евгения Федорова книги

Оставить комментарий