— Я не палец имела в виду, — сказала Уэзер, энергично взбивая пену на волосах.
Лукас прислонился к косяку двери.
— Женщины не понимают, что такое хорошая попка, — сказал он. — По-настоящему классная попка является объектом такой возвышенной красоты, что человек просто не может к ней не прикасаться.
— А ты постарайся, — проворчала она.
Некоторое время Лукас наблюдал за ней.
— Кстати, у нас есть несколько свидетелей — они глухие, — так вот, они думают, что видели грузовичок убийцы. Точнее, они в этом уверены. Но они назвали номер, которого не может существовать в природе. Якобы они разглядели буквы 3-А-Д. Получается «зад» — И он прикоснулся к ее ягодицам.
— Клянусь богом, Лукас, ты пользуешься моей беспомощностью…
— Почему они так считают?
Уэзер замерла на несколько мгновений.
— Многие глухие люди не читают по-английски.
— Как?
Она посмотрела на него из-под руки, продолжая держать голову над раковиной.
— Они не читают по-английски. Глухому очень трудно выучить язык. Многие из них даже не пытаются. Ограничиваются меню и названиями автобусных остановок.
— Как же они общаются?
— При помощи знаков, — ответила Уэзер.
— А с обычными людьми? — удивленно спросил Лукас.
— Большинству глухих это не требуется. У них существует собственная, замкнутая культура, они в нас не нуждаются.
— И они не умеют писать и читать? — Лукас никак не мог поверить.
— Во всяком случае, по-английски. Да, многие глухие люди не могут ни читать, ни писать. А это важно?
— Я не знаю, но обязательно выясню, — сказал Лукас.
— Сегодня вечером?
— У тебя другие планы? — Он снова прикоснулся к ее ягодицам.
— В общем, нет, — ответила Уэзер. — Мне нужно лечь спать.
— Пожалуй, я позвоню. Еще нет десяти.
Аннализа Джонс была сержантом полицейского департамента Сент-Пола. Лукас застал ее дома.
— Нам переводил студент из Сент-Томаса. Мне показалось, что он знает свое дело.
— Разве у вас нет человека, который занимался бы этим на постоянной основе? — спросил Лукас.
— Есть, но в тот момент он отсутствовал.
— Где я могу узнать имена людей, с которыми вы разговаривали? Я имею в виду глухих.
— Господи, в такое время? Мне нужно позвонить, — ответила Джонс.
— Будьте любезны.
В одиннадцать часов Лукас получил имя и адрес свидетеля, живущего в паре миль от Сент-Пол-авеню. Он надел куртку.
— Ты уходишь? — сонно спросила Уэзер.
— Я скоро вернусь. Мне нужно довести дело до конца.
— Будь осторожен…
На нужной ему улице выстроились скромные коттеджи, появившиеся после войны. Потом их модернизировали, и теперь у каждого имелся небольшой дворик и гараж сзади. Какое-то время Лукас ехал вдоль домов, пока не нашел номер, который ему назвали. В окнах горел свет. Лукас прошел по тротуару и нажал кнопку звонка. Через мгновение он услышал голоса, затем какая-то тень пересекла завешенное шторами венецианское окно, входная дверь отворилась на фут, и Лукас увидел цепочку. Невысокий пожилой мужчина выглянул наружу.
— Да?
— Меня зовут Лукас Дэвенпорт, я работаю в полицейском департаменте Миннеаполиса. — Он показал свой значок, и дверь открылась шире. — Здесь живет Пол Джонстон?
— Да. С ним все в порядке?
— Никаких проблем, — заверил Лукас. — Но он давал показания полиции Сент-Пола по делу, над которым мы работаем, и мне нужно с ним поговорить.
— В такое позднее время?
— Прошу меня извинить, но это срочно, — ответил Лукас.
— Мне кажется, он у Уоренсов. — Мужчина повернулся назад и спросил: — Ширли, Пол пошел к Уоренсам?
— Думаю, да. — В переднюю вышла женщина. Рукой она придерживала на груди розовый домашний халат. — Что случилось?
— Это полицейский, он ищет Пола…
Уоренсы жили в Миннеаполисе. Все в семье были глухими, и их дом стал неформальным местом встреч для таких же, как они. Лукас остановился в двух домах от Уоренсов, встав за одной из машин, припаркованных вдоль тротуара. На крыльце сидели мужчина и женщина, пили пиво и наблюдали за ним. Он подошел к ним и сказал:
— Я ищу Пола Джонстона.
Они переглянулись, и мужчина сделал знак, но Лукас покачал головой. Мужчина пожал плечами и издал какой-то странный звук. Лукас вытащил полицейский значок и внятно произнес:
— Пол Джонстон?
Женщина вздохнула, подняла вверх палец и исчезла в доме. Через мгновение она вернулась в сопровождении молоденькой стройной блондинки с узким лицом и маленькими серыми глазами. Женщина села на прежнее место.
— Чем могу помочь? — спросила блондинка.
— Я офицер полиции Миннеаполиса. Мне нужен Пол Джонстон, он давал показания по делу, которое мы расследуем.
— Убийства, — кивнула девушка. — Мы говорили об этом. Но ничего больше не произошло.
— Насколько я понимаю, полиция Сент-Пола записала показания Пола Джонстона.
— Да, но с тех пор к нам больше никто не обращался. Подождите, я приведу его.
Она вернулась в дом. Лукас остался ждать на улице, стараясь не смотреть на людей на крыльце. Они заметили это и сочли ситуацию забавной. Изредка он все же встречался с кем-то из них глазами, кивал или приподнимал брови, чувствуя себя ужасно глупо.
Наконец из дома вышел худенький подросток в сопровождении коренастого темноволосого мужчины, который внимательно посмотрел на Лукаса и недовольно крякнул. Тяжелые огромные очки с толстыми линзами делали его глаза похожими на луны. Он стоял под фонарем, и падающий сзади свет превращал его длинные волосы в нимб.
— Я не владею языком глухонемых, — сказал Лукас.
— Ясное дело, — ответила блондинка. — Так что же вас интересует?
— Я хочу, чтобы Пол рассказал, что он видел. Мы получили рапорт, где указан номер машины, но такого сочетания букв быть не может. Власти штата не позволяют использовать в номерах комбинации, которые выглядят не слишком прилично. Таким образом, номера с буквами «ЗАД» просто не может существовать.
Девушка открыла рот, как будто хотела что-то сказать, но вместо этого повернулась к Джонстону, и ее руки запорхали в воздухе. Юноша кивнул и сделал несколько ответных знаков.
— Он говорит, что переводчик из полицейского участка — идиот, — объяснила блондинка.
— Я с ним не знаком, — ответил Лукас.
Девушка что-то показала Джонстону, и тот ответил ей.
— Пол боялся, что они все перепутают, но придурок из полицейского участка не знает языка жестов, — сказала она, не отводя взгляда от его рук.
— Значит, это был не «ЗАД»?
— Нет, конечно. И поэтому они запомнили номер. Тип, который сидел за рулем, едва не наехал на них, Пол заметил номер и стал смеяться, потому что там было написано «ЗАД», а водитель был самой настоящей задницей.
— Но таких номеров не бывает.
— А как насчет наоборот?
— Наоборот?
Она кивнула.
— Для Пола не имеет значения — слева направо или справа налево. Он знает несколько слов, и «ЗАД» бросился ему в глаза. Вот почему он запомнил номер. Пол знал, что слово написано наоборот, и попытался объяснить это, но, вероятно, его не поняли. Он говорит, что переводчик из полицейского участка был неграмотным кретином.
— Господи, значит, в номере были буквы «ДАЗ»?
— Так утверждает Пол.
Лукас посмотрел на глухого юношу, и тот кивнул.
Глава 27
Разговаривая по телефону, Лукас услышал, как по коридору бежит Меган, и улыбнулся. Она буквально ворвалась в кабинет, ее лицо было пепельно-бледным, без намека на косметику, и невероятно измученным.
— Что произошло?
Лукас прикрыл рукой микрофон.
— Возможно, нам удалось сдвинуться с мертвой точки. Помнишь глухих? Полицейские из Сент-Пола ошиблись насчет номера машины убийцы.
— Ошиблись? Как такое могло произойти? — резко спросила Коннел, положив кулаки на бедра. — Глупость какая-то.
— Подожди минуту, — сказал ей Лукас и заговорил в трубку: — Вы можете прислать мне это по факсу? Да. Я записал номер. Послушайте, я высоко ценю то, что вы нам помогли. Утром я позвоню вашему боссу и все ему расскажу.
— Что там? — спросила Коннел, как только он повесил трубку.
Лукас повернулся к ней лицом вместе с креслом.
— Глухой паренек видел номер машины, но у ребят из Сент-Пола возникли проблемы с переводом. Человек, который беседовал с ним, плохо знает язык жестов. Я полдюжины раз читал их отчет и не мог понять, откуда взялся такой странный номер машины. Сегодня вечером я решил это проверить. Оказалось, что на самом деле там буквы «Д-А-3» — «зад» наоборот.
— Я не верю.
— А ты поверь.
— Не может быть, чтобы все оказалось так просто.
— Возможно, и нет. У нас тысяча номеров, которые начинаются на «ДАЗ», из них сто семьдесят два — пикапы. А слова глухого парня показались мне убедительными.