Рейтинговые книги
Читем онлайн Античная лирика - Автор неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 99

КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК

ОДЫ

К Меценату

Славный внук, Меценат, праотцев царственных,О, отрада моя, честь и прибежище!Есть такие, кому высшее счастие —Пыль арены взметать в беге увертливом

Раскаленных колес: пальма, победнаяИх возносит к богам, мира властителям.Есть другие, кому любо избранникомБыть квиритов толпы, пылкой и ветреной.

Этот счастлив, когда с поля ливийскогоОн собрал урожай в житницы бережно;А того, кто привык заступом вскапыватьЛишь отцовский надел, — даже богатствами

Всех пергамских царей в море не выманишьКораблем рассекать волны коварные.А купца, если он, бури неистовойУстрашася, начнет пылко расхваливать

Мир родимых полей, — вновь за починкоюВидим мы корабля в страхе пред бедностью.Есть иные, кому с чашей вина сам-другЛюбо день коротать, лежа под деревом

Земляничным, в тели ласковой зелени,Или у родника вод заповеданных.Многих лагерь манит, — зык перемешанныйИ рогов, и трубы, и ненавистная

Матерям всем война. Зимнего холодаНе боясь, о жене нежной не думая,Всё охотник в лесу, — лань ли почуялаСвора верных собак, сети ль кабан прорвал.

Но меня только плющ, мудрых отличие,К вышним близит, меня роща прохладная,Где ведут хоровод нимфы с сатирами,Ставит выше толпы, — только б Евтерпа мне

В руки флейту дала и ПолигимнияМне наладить пришла лиру лесбийскую.Если ж ты сопричтешь к лирным певцам меня,Я до звезд вознесу гордую голову.

К Августу-Меркурию

Вдосталь снега слал и зловещим градомЗемлю бил Отец и смутил весь Город,Ринув в кремль святой грозовые стрелыОгненной дланью.

Всем навел он страх, не настал бы сноваГрозный век чудес и несчастной Пирры,Век, когда Протей гнал стада морскиеК горным высотам,

Жили стаи рыб на вершинах вязов,Там, где был приют лишь голубкам ведом,И спасались вплавь над залитым лесомРобкие лани.

Так и нынче: прочь от брегов этрусскихЖелтый Тибр, назад повернувши волны,Шел дворец царя сокрушить и Весты.Храм заповедный,

Риму мстить грозя за печаль супруги,Впавшей в скорбь, — хоть сам не велелЮпитер Волны мчал он, брег затопляя левый,Илии верен.

Редким сыновьям от отцов порочныхСуждено узнать, как точили предкиНе на персов меч, а себе на гибельВ распре гражданской.

Звать каких богов мы должны, чтоб РимаГибель отвратить? Как молить богинюКлиру чистых дев, если мало внемлетВеста молитвам?

Грех с нас жертвой смыть на кого возложитБог Юпитер? Ты ль, Аполлон-провидец,К нам придешь, рамен твоих блеск укрывшиОблаком темным.

Ты ль, Венера, к нам снизойдешь с улыбкой —Смех и Пыл любви вкруг тебя витают;Ты ль воззришь на нас, твой народ забытый,Марс-прародитель?

Ты устал ет игр бесконечно долгих,Хоть и любишь бой, и сверканье шлемов,И лицо бойца над залитым кровьюВражеским трупом.

Ты ль, крылатый сын благодатной Майи,Принял на земле человека образИ согласье дал нам носить прозванье«Цезаря мститель».

О, побудь меж нас, меж сынов Квирина!Благосклонен будь: хоть злодейства нашиГнев твой будят, ты не спеши умчаться,Ветром стремимый,

Ввысь. И тешься здесь получать триумфы,Зваться здесь отцом, гражданином первым.Будь нам вождь, не дай без отмщенья грабитьКонным парфянам.

К кораблю Вергилия

Пусть Киприда хранит тебя,Пусть хранят Близнецы, звезды-водители,И родитель ветров Эол,Провожая тебя веяньем Япига.

Я доверил тебе, корабль,И ветрилам твоим друга Вергилия,Половину души моей, —Принеси же его к берегу Аттики.

Трижды медная грудь былаУ того удальца, у дерзновенного,Кто впервые свой хрупкий стругПредал ярости волн, штормы и смерч презрев —

Аквилона и Африка,И дождливых Гиад, нота неистовства,Нота властного буйства водВозмущать и смирять в логове Адрия.

Что угрозы и смерть тому,Кто воочию зрел чудищ невиданныхИ взбешенного моря зевМежду скал роковых Акрокеравнии!

О, напрасно провидец-богОтделил океан и оградил им твердь,Раз суда святотатственноРазрезают кормой даль заповедных вод.

С дерзким вызовом, все презрев,Род мятется людской, руша святой запрет,Дерзкий отпрыск Япета намНе к добру дар огня хитростью выманил.

Только с высей эфира былИм похищен огонь, тотчас нахлынулаХворь ордой лихорадок; смертьСвой ускорила шаг, прежде медлительный.

Дал созданью бескрыломуКрылья мудрый Дедал — средь пустоты парить.Переплыл Ахерон Геракл —Возвратился, как был, из безвозвратной мглы.

Нет для смертных преград земных!Безрассудная ж дурь на небо просится,Но не терпит, чтоб всех за грехГромовержец поверг гневною молнией.

Пирре

Что за щеголь — омыт весь ароматами,Весь в гирляндах из роз — в гроте так яростноСтан сжимает твой, Пирра?Для кого эти локоны

Скромно вяжешь узлом? Ох, и оплачет он,Будет клясть, и не раз, клятвы неверные,Будет на море бурном,Черным тучам в свой черный час

Удивляясь, глотать соль накипевших слез,Он теперь — золотой, нежною, верною —Не на миг, а навеки —Он тобой упоен. Увы,

Ослепительна ты. Горе слепым! А я,Из пучины едва выплыв, спасителю —Богу моря одежды,Еще влажные, в дар принес.

К Агриппе

Пусть тебя, храбреца многопобедного,Барий славит — орел в песнях Меошга —За дружины лихой подвиги на мореИ на суше с тобой, вождем.

Я ль, Агриппа, дерзну петь твои подвиги,Гнев Ахилла, к врагам неумолимого,Путь Улисса морской, хитролукавого,И Пелоповы ужасы?

Стыд и Музы запрет, лировладычицыМирной, мне не велят, чуждому подвигов,В скромном даре своем, Цезаря славногоИ тебя унижать хвалой.

Как достойно воспеть Марса в броне стальной,Мериона, что крыт пылью троянскою,И Тидида вождя, мощной ПалладоюДо богов вознесенного?

Я пою о пирах и о прелестницах,Острый чей ноготок страшен для юношей,Будь я страстью объят или не мучим ей,Я — поэт легкомысленный.

К Лидии

Ради богов бессмертных,Лидия, скажи: для чего ты Сибариса губишьСтрастью своей? Зачем онСтал чуждаться игр, не терпя пыли арены знойной,

И не гарцует большеОн среди других молодцов, галльских коней смиряяПрочной уздой зубчатой?Иль зачем он стал желтых вод Тибра бояться, — точно

Яда змеи, елеяИзбегать, и рук, к синякам прежде привычных, нынеНе упражняет боемТот, кто ловко диск и копье раньше метал за знаки?

Что ж, он укрыться хочет,Как Фетиды сын, говорят, скрыт был под женскимплатьем,Чтобы не пасть, с ликийцевРатями сойдясь, средь борьбы у обреченной Трои?

К виночерпию Талиарху

Смотри: глубоким снегом засыпанный,Соракт белеет, и отягченныеЛеса с трудом стоят, а рекиСкованы прочно морозом лютым.

Чтоб нам не зябнуть, нового топливаВ очаг подбрось и полною чашеюЧерпни из амфоры сабинской,О Талиарх, нам вина постарше!

Богам оставь на волю все прочее:Лишь захотят — и ветер бушующийВ морях спадет, и не качнутсяНи кипарисы, ни старый ясень.

О том, что ждет нас, брось размышления,Прими, как прибыль, день, нам дарованныйСудьбой, и не чуждайся, друг мой,Ни хороводов, ни ласк любовных.

Пока далеко старость угрюмая,И ты цветешь. Пусть ныне влекут тебяИ состязанья, и в урочныйВечера час нежный лепет страсти.

И пусть порою слышится девичийПредатель-смех, где милая спряталась,И будет у тебя запястьеИли колечко любви залогом.

Гимн Меркурию

Вещий внук Атланта, Меркурий! МудроТы смягчил людей первобытных нравыТем, что дал им речь и назначил меруГрубой их силе.

Вестник всех богов, я тебя прославлюВ песне. Ты творец криворогой лиры,Мастер в шутку все своровать и спрятать,Что бы ни вздумал.

Ты угнал и скрыл Аполлона стадо,И сердитый Феб, с малышом ругаясь,Вдруг среди угроз рассмеялся: видит,Нет и колчана.

Ты Приама вел незаметно ночью:Выкуп ценный нес он за тело сына,В стан врагов идя меж огней дозорныхМимо Атридов.

В край блаженный ты беспорочных душиВводишь; ты жезлом золотым смиряешьСонм бесплотный — мил и богам небесным,Мил и подземным.

К гадающей Левконое

Ты гадать перестань: нам наперед знать не дозволено,Левконоя, какой ждет нас конец. Брось исчисленияВавилонских таблиц. Лучше терпеть, что бы ни ждалонас, —Много ль зим небеса нам подарят, наша ль последняя,Об утесы биясь, ныне томит море ТирренскоеБурей. Будь же мудра, вина цеди, долгой надежды нитьКратким сроком урежь. Мы говорим, время ж завистноеМчится. Пользуйся днем, меньше всего веря грядущему.

К Лидии

Как похвалишь ты, Лидия,Розоватый ли цвет шеи у Телефа,Руки ль белые Телефа, —Желчью печень моя переполняется.

И тогда не владею яНи умом, ни лицом: слезы украдкоюПо щекам моим катятся,Выдавая огонь, сердце сжигающий.

Я сгораю, когда тебеБуйный хмель запятнал плечи прекрасныеИли пламенный юношаЗубом запечатлел след на губе твоей.

Не надейся любезноюБыть надолго тому, кто так неистовоМилый ротик уродует,У Венеры самой нектар отведавший.

Те лишь много крат счастливы,Кто связался навек прочными узами:Им, не слушая жалобы,Не изменит любовь раньше, чем смерть придет.

К республике

О корабль, вот опять в море несет тебяБурный вал. Удержись! Якорь брось в гаваыи!Неужель ты не видишь,Что твой борт потерял уже

Весла. — бурей твоя мачта надломлена, —Снасти жутко трещат, — скрепы все сорваны,И едва уже днищеМожет выдержать грозную

Силу волн? Паруса — в клочья растерзаны;Нет богов на корме, в бедах прибежища;И борта расписныеИз соснового дерева,

Что в понтийских лесах, славное, срублено,Не помогут пловцу, как ни гордишься ты.Берегись! Ведь ты будешьТолько ветра игралищем.

О недавний предмет помысла горького,Пробудивший теперь чувства сыновние,Не пускайся ты в море,Что шумит меж Цикладами!

Парис-Похититель

Вез Елену Парис по морю в отчий дом,Опозорил пастух гостеприимный кров.Вдруг Нерей спеленал ветры гульливые,Судьбы грозные провещал:

— Не к добру ты добыл в жены красавицу,Будет день — соберет Греция воинство:Поклянется оно грешный расторгнуть бракИ обрушить Приамов град.

Сколько поту прольют кони и воины!Горе! Сколько могил роду Дарданову!Наготове эгид, и четверня гремитПред Палладой неистовой.

О, напрасно, Парис, будешь расчесыватьГордо кудри свои, будешь кифарою —Негой песен пленять женщин забывчивых,Тщетно будешь в альковной мгле

Укрываться от стрел кносского лучника,И от гула борьбы, и от погони злой:Неотступен Аянт — поздно, увы! Лишь пыльУмастит волоса твои.

Оглянись, уж летит гибель троянская —Лаэртид, а за ним видишь ли Нестора?Настигает тебя Тевкр СаламинянинИ Сфенел — он и в битве смел,

И конями рукой правит искусною.В бой вступил Мерион. Фурией взмыл, летит:Вот он, бешеный, вот — ищет в бою тебяСам Тидит, что страшней отца.

Как в ложбине, вдали волка завидя, мчит,Вкус травы позабыв, серна стремительно,Так, дрожа, побежишь, еле дыша, и ты, —Это ли обещал любви?

Долгий гнев кораблей, силы Ахилловой, —Илиону продлит срок перед гибелью:За зимою зима… Испепелит дотлаОгнь ахеян златой Пергам.

К богине любви

Мать страстная страстей людских,Мне Семелы дитя — бог опьянения,И разгула веселый часПозабытой любви сердце вернуть велят.

Жжет мне душу Гликеры блеск, —Ослепительней он мрамора Пароса,Жжет дразнящая дерзость, — глазОтвести не могу от обольстительной.

Обуян я Венерой: вмигС Кипра вихрем ко мне — и не опомниться.Где там скифы! Какой там парфСкакуна горячит в бегстве обманчивом!

Дерна, мальчики, листьев мне,Мирта, лавров сюда! Мирры, двухлетнегоВ чаше жертвенной дать вина!Жертва склонит любовь быть милосерднее.

К Меценату

Будешь у меня ты вино простоеПить из скромных чаш. Но его недаромЯ своей рукой засмолил в кувшинеВ день незабвенный,

В день, когда народ пред тобой в театреВстал, о Меценат, и над отчим ТибромС ватиканских круч разносило эхоРукоплесканья.

Цёкубским вином наслаждайся домаИ каленских лоз дорогою влагой, —У меня же, друг, ни Фалерн, ни ФормийЧаш не наполнят.

К хору юношей и девушек

Пой Диане хвалу, нежный хор девичий,Вы же пойте хвалу Кинфию, юноши,И Латоне любезной!Всеблагому Юпитеру!

Славьте, девы, ее, в реки влюбленную,Как и в сени лесов хладного Алгида,В Эрпманфские дебри,В кудри Крага зеленого.

Вы же, юноши, в лад славьте Темпейский дол,Аполлону родной Делос и светлогоБога, рамо чье лиройИ колчаном украшено.

Пусть он, жаркой мольбой вафлею тронутый,Горе войн отвратит с мором и голодомОт народа, направивИх на персов с британцами!

К Аристию Фуску

Кто душою чист и незлобен в жизни,Не нужны тому ни копье злых мавров,Ни упругий лук, ни колчан с запасомСтрел ядовитых.

Будет ли лежать его путь по знойнымАфрики пескам, иль в глуши Кавказа,Иль в стране чудес, где прибрежье лижутВолны Гидаспа.

Так, когда брожу я в лесу СабинскомБез забот, с одной только песней к милойЛалаге моей, — с безоружным встречиВолк избегает.

Равного ж ему не кормили зверяДавние леса, не рождала дажеИ пустыня та, что всех львов питаетГрудью сухою.

Брось меня в страну, где весны дыханьеНе живит лесов и полей увялых,В тот бесплодный крап, что Юпитер гневноКроет туманом;

Брось меня туда, где бег солнца близкийЗнойностью лучей обезлюдил землю, —Лалаги моей разлюблю ль я голосИли улыбку?

Хлое

Что бежишь от меня, Хлоя, испуганно,Словно в горной глуши лань малолетняя!Ищет мать она: в страхеК шуму леса прислушалась.

Шевельнет ли весна листьями взлетными,Промелькнет ли, шурша, прозелень ящеркиВ ежевике душистой, —Дрожью робкая изойдет.

Оглянись, я не тигр и не гетульский лев,Чтобы хищной стопой жертву выслеживать.Полно, зову покорствуй,Мать на мужа сменить пора.

К Вергилию на смерть Квинтилия Вара

Можно ль меру иль стыд в чувстве знать горестномПри утрате такой? Скорбный напев в меня,Мельпомена, вдохни, — ты, кому дал ОтецЗвонкий голос с кифарою!

Так! Ужели ж навек обнял КвинтилияСон? Найдут ли ему в доблестях равногоПравосудия сестра — Честь неподкупная,Совесть, Правда открытая?

Многим добрым сердцам смерть его горестна,Но, Вергилий, тебе всех она горестней.У богов ты, увы, с верой не вымолишьДруга, что ты доверил им!

И хотя бы умел лучше Орфея тыСладкозвучной струной лес привораживать,Оживишь ли черты лика бескровного,Раз Меркурий, не знающий

Снисхожденья к мольбам, страшным жезлом своимУж коснулся его, чтоб приобщить к теням?Тяжко! Но перенесть легче с покорностьюТо, что нам изменить нельзя.

К Лидии

Реже по ночам в запертые ставниРаздается стук молодежи дерзкой,Чтоб прервать твой сон, и покой свой любитДверь на пороге,

Что она легко покидала прежде.Стала слышать ты реже все и реже:«Сна лишен тобой я, — ужель спокоен,Лидия, сон твой?»

Увядая, ты по лихим повесамВ свой черед всплакнешь в уголке безлюдномПод напев ветров, что ярятся пущеВ ночь новолунья;

И в тот час, когда любострастья пламень,Что в обычный срОк кобылицу бесит,Распалит тебя, ты возропщешь, плача,В горьком сознанье,

Что и плющ и мирт лишь в красе зеленойЦенит молодежь, предавая воле!Спутника зимы — ледяного ветрцЛистья сухие.

Квинту Элию Ламию

Во славу музам горесть и груз тревогВетрам отдам я. По морю КритскомуПусть горечь дум моих развеют.Буду беспечен и глух. Не слышу,

Какой властитель Арктики громы шлет,Пред кем трепещет царь Тиридат. О ты,Пимплея, муза ликованьяЧистых ключей, увенчай, сплетая

Цветы в гирлянду, милого Ламия.Коль слово косно, так славословь со мной,Под хор сестер лесбосским плектром —Песнею Ламия обессмерти!

Силен на осле. Мозаика из дома П. Прокула в Помпеях. Неаполь, музей

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Античная лирика - Автор неизвестен бесплатно.
Похожие на Античная лирика - Автор неизвестен книги

Оставить комментарий