Рейтинговые книги
Читем онлайн Порочные узы - Шайла Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 111

— Ты просто не знаешь, когда пора заткнуться, верно?

— Конечно, знаю. Когда я в тебе до упора, и ты вот-вот кончишь, крича так, что даже стены дрожат.

Он улыбнулся: порочно, язвительно…

У Морган подкосились ноги.

Она глубоко вздохнула, попытавшись успокоиться и придумать способ — любой — чтобы проигнорировать его… и не обращать внимания на влагу, пропитавшую трусики.

— Мечтай, сладкий. Такого не будет.

— Вернее ты хотела сказать, что СНОВА не будет? — уточнил Джек, скрестив руки на груди.

Тут до нее дошло, что Джек загораживает выход. И судя по выражению лица, не собирается выпускать ее, пока они не прояснят ситуацию. Будь он проклят!

— Прекрасно. Ты доказал, что полон решимости поиграть на моих нервах. Да, и тут по каким-то неведомым причинам ты прячешь свой компьютер. А теперь отойди, чтобы я смогла уйти.

— На самом деле, я доказал, что полон решимости заставить сабмиссива в стадии отрицания своей сущности признать, что ей нравится быть привязанной и оттраханой до состояния нестояния. А касаемо того, что тут скрывается…

Он посмотрел в противоположный угол комнаты. И только тут Морган поняла, что не заметила дверь, спрятанную тенями.

— А, так ты ее увидела. За ней много чего есть.

Он не стал конкретизировать. Морган понимала, что специально. Это такая проверка. Манит узнать правду. Пытается возбудить ее любопытство так же, как и тело до этого. В этом-то он несомненно преуспел. Проклятье! Она не станет вспоминать…

— Значит, тела жертв ты прячешь там? — колко поинтересовалась она, выказывая браваду.

— Нет, там нечто более греховное.

Джек направился к ней, не скрывая мерцающего в его глазах желания заполучить ее и оттрахать.

Морган нервно сглотнула.

— Оставайся там. Не подходи!

Но чего еще ждать от Джека? Он продолжил идти и не остановился, пока не положил руки ей на бедра и не притянул Морган к себе. Ее влажное пульсирующее лоно прижалось к его крепкому члену.

— Хмммм… Ты там, как лето в Луизиане. Знойная. Пленительная. Зовущая провести денек не выходя из тебя.

Морган пыталась вырваться… стараясь успеть, чтобы пожирающий изнутри чувственный голод не лишил ее остатков рассудка. Джек и так уже проделал с ней такое, что будет преследовать ее до конца жизни. Она не собиралась снова проявлять слабость. Так будет только тяжелее расставаться, когда придет время. К тому же она растеряла иллюзии насчет того, что отдавшись Коулу, избавится от запретных фантазий. Нет, так они станут только еще более живыми и откровенными. Более настойчивыми.

— Отпусти и оставь меня в покое.

Джек не торопился. Он провел ладонью по попке Морган, потом раздвинул ее бедра и прижался членом прямо к клитору. Затем медленно отпустил девушку и отступил.

К этому моменту тело Морган уже пульсировало от желания. Страсть оглушала. По сравнению с этим ревом, шум фанатов на концерте хеви-метал группы показался бы шепотом. Морган сцепила ладони, чтобы унять дрожь.

— Не ты отдаешь здесь приказы, cher. Я это делаю. Главным образом, когда ты лежишь, раздвинув ноги, поперек моей кровати.

Джек достал из кармана джинсов ключи, пересек комнату и отпер дверь. Он открыл ее и вошел в таящееся за ней помещение на пару секунд. Ровно столько ему хватило, чтобы включить там свет.

Морган попыталась незаметно подсмотреть, что же там, но свет в комнате был довольно тусклым. Красный свет в комнате с черными стенами. Много разглядеть не удалось. Только какие-то тени. Живот свело от страха… и всепоглощающего любопытства.

— За этой дверью — моя темная комната. Там есть все виды веревок и цепей, чтобы связать тебя, все приспособления, чтобы тебя возбудить, все, чем можно тебя оттрахать. Можешь войти и не торопясь оглядеться, cher, чтобы потом рассказать о ней в своем шоу. Я вернусь через пятнадцать минут. Если ты все еще будешь там…

Он улыбнулся и качнулся на пятках, показывая огромную выпуклость в районе ширинке. — Скажем так, тебя ждет более подробная экскурсия.

Джек развернулся, чтобы выйти.

— А если я уже уйду? — сорвалось с губ Морган.

Он остановился. Взгляд, который он бросил через плечо, мог расплавить даже сталь.

— Ты просто отсрочишь неизбежное, cher. И поплатишься за это.

Морган не сдвинулась с места, ее колотило. Открытая дверь в самую защищенную от посторонних глаз комнату находилась всего в паре футов. Как же интересно, что за ней скрывается. Одному Богу известно, насколько ей любопытно.

И все же Морган не торопилась.

Хочет ли она узнать эти секреты? Хочет ли на самом деле? Ведь это изменит ее, останется с ней навсегда. Вдруг после того, как она выяснит, чем именно Джек занимается в этих четырех стенах, он и чувственные обещания, так щедро им раздаваемые, покажутся совсем ужасными.

Или еще более привлекательными?

Вспомнив, что время не остановишь, Морган отогнала эти мысли. Джек вернется менее чем через пятнадцать минут. Если она к тому времени не покинет его логово… он воспримет это за молчаливое согласие. На все, все, что угодно. Единственное, что будет их сдерживать — веревки и границы его воображения.

Другими словами — ничего.

Почувствовав, как по телу растекается жар, Морган сглотнула. Неважно, заставит содержимое комнаты испугаться или нет, просто необходимо на него взглянуть. Хотя бы для того чтобы удовлетворить любопытство. Если быть честной с собой, то можно четко сказать, чем оно продиктовано: журналистской любознательностью или женским интересом.

Морган было необходимо заглянуть в комнату, чтобы больше узнать о соблазнительной и таинственной загадке по имени Джек.

Судорожно вздохнув, она сделала маленький шажок к красному свету, льющемуся из угла и зовущему, как песнь сирены.

Одну ногу вперед. Да, вот так. Потом другую. Повторить весь процесс.

С каждым шагом она нервничала все больше и заставляла себя не останавливаться. Наконец, Морган встала в дверях и открыла глаза. Она даже не заметила, как их закрыла.

Она забыла, как дышать. Ее сковал шок.

Вопрос не в том, что здесь было. Вопрос в том, чего же тут не было. Первое, что Морган увидела: две горизонтальные перекладины на расстоянии двух футов друг от друга, отдаленно напоминающие сушилку для полотенец. И только наручники для запястьев и щиколоток по краям каждой, говорили, что все не так просто. Неужели Джек ставил там женщин, принуждал раздвигать ноги, приковывал их и… Получившийся образ чересчур взволновал Морган.

Она представила себя на этом месте. И тут же почувствовала, как трусики увлажнились еще сильнее.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порочные узы - Шайла Блэк бесплатно.
Похожие на Порочные узы - Шайла Блэк книги

Оставить комментарий