Рейтинговые книги
Читем онлайн Белая мгла - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 77

Найджел моментально все понял и постарался поддержать Кита в его розыгрыше.

– Извините, что таким образом благодарю за гостеприимство… вас Кит звать, да? Да… Вы спасли нам жизнь в буран, а мы нацелили на вас пистолеты. Этот старый мир никогда не был справедливым.

Лицо Элтона просветлело, когда он догадался об уловке.

А Найджел продолжал:

– Если бы ваша сестрица тут не верховодила и не стала совать нос в наши дела, мы бы спокойно ушли отсюда и вы так и не узнали бы, какие мы плохие люди. Но она не отступалась.

Дейзи наконец все поняла и отвернулась с презрительной гримасой.

А Киту пришло в голову, что Найджел и его команда способны перебить его семью. Они готовы были выкрасть вирус, который сразит тысячи, так почему не решатся расстрелять Оксенфордов? Это, конечно, другое дело: убийство тысяч с помощью вируса – вещь абстрактная, а вот хладнокровно перебить взрослых и детей – это труднее. Но если потребуется, они могут это сделать. Кит, вздрогнув, понял, что они могут убить и его. По счастью, он все еще им нужен. Он знал путь к коттеджу Люка и «лендкрузеру». Им никогда не найти этот коттедж без него. И Кит решил при первой же возможности напомнить об этом Найджелу.

– Содержимое этого флакончика, видите ли, стоит кучу денег, – докончил Найджел.

Для большей убедительности Кит спросил:

– А что это?

– Не важно, – сказал Найджел.

В этот момент зазвонил мобильный телефон Кита.

Он не знал, как быть. Звонил, по всей вероятности, Хэмиш. В «Кремле», по-видимому, что-то произошло. И человек Кита счел необходимым сообщить ему об этом. Но как может он разговаривать с Хэмишем, не выдав себя перед родными? Он стоял словно парализованный, а все слушали, как звонит его телефон, играя Девятую симфонию Бетховена.

Найджел решил проблему.

– Дайте мне эту штуку, – сказал он.

Кит передал ему телефон, и Найджел ответил.

– Да, говорит Кит, – сказал он, весьма удачно подражая шотландскому акценту.

Человек на другом конце провода, казалось, поверил, так как наступила тишина, пока Найджел слушал.

– Понял, – сказал он. – Спасибо. – Он отключил телефон и положил его в карман. – Кто-то хочет предупредить вас о трех опасных бандитах, появившихся в окрестностях, – сказал он. – Судя по всему, полиция преследует их со снегоочистителем.

Крейг никак не мог понять Софи. Только что она была мучительно стеснительна, а в следующую минуту – смела до неловкости. Она позволила ему просунуть руки под ее свитер и даже помогла расстегнуть лифчик, когда он никак не мог справиться с крючками, и он подумал, что сейчас умрет от наслаждения, когда в обеих его руках оказались ее груди, а потом она не позволила ему смотреть на них при свете свечи. Он еще больше возбудился, когда она расстегнула его джинсы так ловко, словно делала это многие годы, а затем, казалось, не знала, как быть дальше. Крейг подумал, что, может быть, есть некий кодекс поведения в таких случаях, о котором он не знает. Или Софи так же неопытна, как и он? Во всяком случае, она стала лучше целоваться. Сначала она была нерешительна, точно не знала, хочет ли этого, но, попрактиковавшись пару часов, с восторгом занялась этим.

Крейг чувствовал себя как моряк во время шторма. Всю ночь он плыл по волнам надежды и отчаяния, желания и разочарования, волнения и восторга. В какой-то момент Софи прошептала:

– Ты такой милый. А я совсем не милая. Я испорченная.

Когда он снова поцеловал ее, лицо Софи было мокрым от слез. Как быть, думал он, если девушка начинает плакать, когда твоя рука проникла в ее трусы? Он начал было вытаскивать руку, считая, что она, должно быть, этого хочет, но Софи схватила его за запястье и удержала руку.

– По-моему, ты славная, – сказал он, но это прозвучало так неубедительно, что он добавил: – По-моему, ты – чудо.

Несмотря на свою растерянность, Крейг чувствовал себя необычайно счастливым. Он никогда не был так близок с девушкой. Его просто разрывало от любви, нежности и радости. Когда он услышал шум на кухне, они как раз решали, как далеко могут зайти.

Софи сказала:

– Ты хочешь дойти до конца?

– А ты?

– Я хочу, если ты этого хочешь.

Крейг кивнул:

– Я действительно этого хочу.

– А у тебя есть презервативы?

– Да. – Он полез в карман джинсов и извлек оттуда маленький пакетик.

– Значит, ты это планировал?

– Никакого плана у меня не было. – Это была полуправда: детального плана у него не было. – Однако я надеялся, что это произойдет. С тех пор как я с тобой познакомился, я все думал… ну в общем… снова с тобой встретиться и так далее. А сегодня весь день…

– Ты был такой настойчивый.

– Мне просто хотелось быть с тобой вот так.

Это не было очень красиво сказано, но, казалось, она именно это хотела услышать.

– В таком случае хорошо. Давай займемся этим.

– Ты уверена?

– Да. Сейчас же. Быстро.

– Хорошо.

– О Господи, это что такое?

Крейг понимал, что на кухне внизу есть люди. Он смутно слышал приглушенные голоса, затем грохот сковородки и почувствовал запах бекона. Он не знал, сколько сейчас времени, но ему казалось, что для завтрака рановато. Однако он не обратил на все это внимания, уверенный в том, что никто не помешает им здесь, на чердаке. А сейчас уже нельзя было не обращать внимания на звуки. Во-первых, он услышал, как закричал дедушка, что само по себе было необычно. Нелли залаяла, словно взбесилась; кто-то вскрикнул удивительно похоже на мать Крейга; затем несколько мужских голосов разом закричали друг на друга.

Софи спросила испуганным голосом:

– Это нормально?

– Нет, – ответил Крейг. – У нас спорят, но не устраивают соревнования в крике.

– Что же там происходит?

Он запнулся. С одной стороны, хотелось забыть про шум и действовать так, словно они с Софи находятся в своем отдельном мире, лежа на старом диване под куртками. Он мог бы не обратить внимания на землетрясение, когда рядом были ее мягкая кожа, горячее дыхание и влажные губы. Но с другой стороны, это вмешательство извне не представлялось абсолютно нежеланным. Они ведь почти уже все совершили, возможно, будет даже славно отложить главное, чтобы было к чему стремиться, ждать большего наслаждения.

А на кухне под ними так же внезапно наступила тишина, как внезапно раздался шум.

– Странно, – сказал он.

– И страшновато. – Софи произнесла это испуганно, и это заставило Крейга принять решение. Он снова поцеловал ее в губы и поднялся. Натянув джинсы, он прошел по чердаку до щели в полу. Лег на пол и стал смотреть в щель между досками.

Он увидел свою мать – она стояла, открыв рот, словно в шоке, и выглядела испуганной. А дедушка вытирал кровь с подбородка. Дядя Кит стоял, подняв вверх руки. В помещении находились еще трое незнакомцев. Сначала Крейг решил, что это все мужчины, затем понял, что там есть уродливая девчонка с бритой головой. Молодой чернокожий крепко держал Нелли за ошейник. А мужчина постарше и девчонка держали пистолеты.

Крейг пробормотал:

– Черт побери, что там внизу происходит?

Софи легла рядом с ним и через мгновение охнула.

– Это у них оружие? – прошептала она.

– Да.

– О Господи, мы в беде.

Крейг стал думать.

– Надо вызвать полицию. Где твой телефон?

– Я оставила его в сарае.

– А, черт.

– О Господи, что мы можем сделать?

– Думай. Думай. Нужен телефон. Нам нужен телефон.

Крейг запнулся. Он был напуган. Вот теперь он хотел бы лечь и лежать тихо, крепко зажмурившись. Он бы так и поступил, если бы рядом не было девушки. Он не знал всех правил поведения – знал только, что мужчина должен выказать мужество, если девушка напугана, особенно если они – любовники или почти. А если он не отличается храбростью, то должен притвориться, что способен ее проявить. Где ближайший телефон?

– Рядом с кроватью деда есть аппарат.

Софи сказала:

– Я ничего не в состоянии делать – я слишком боюсь.

– Тебе лучше остаться здесь.

– О'кей.

Крейг поднялся на ноги. Он застегнул джинсы и затянул ремень, затем направился к выходу. Пролез в платяной шкаф деда, толкнул дверь и вышел в гардеробную.

Там горел свет. Темно-коричневые ботинки деда стояли на ковре, а голубая рубашка, которую он носил вчера, лежала поверх груды вещей в корзине для стирки. Крейг вошел в спальню. Кровать была разобрана, словно дедушка только что вылез из нее. На ночном столике лежал раскрытый журнал «Сайентифик америкен»… и стоял телефон.

Крейг никогда в жизни не набирал цифры 999. Что надо сказать? Он видел по телевизору, как это делали другие. Надо назвать свое имя и место, откуда звонишь, подумал он. А потом? «У нас на кухне люди с пистолетами». Это прозвучит мелодраматично, но, наверное, все звонки по номеру 999 бывают драматичны.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая мгла - Кен Фоллетт бесплатно.
Похожие на Белая мгла - Кен Фоллетт книги

Оставить комментарий