Рейтинговые книги
Читем онлайн Одиннадцать камней (СИ) - Бат Кэтрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 82

- Тем более это тоже очень важная задача, - пытался убедить меня Винсент. – Ты должна помочь обычным людям.

Я криво усмехнулась. Тоже мне подвиг – убегать, пока они тут погибают.

- Все равно я могу вернуться назад, - в моих глазах блестели слезы, но я упрямо продолжала спорить.

- Мы засыплем тайный ход камнями, чтобы по нему не пришли враги с тыла, - отрезал Винсент. Да что же это такое! У меня создается впечатление, как будто они специально хотят сжечь все мосты, чтобы я не могла вернуться.

Я обдала обоих горящим взглядом, и, решив, что меня все равно уже больше сегодня слушать не будут, развернулась и быстро ушла, не в силах больше сдерживать гнев и обиду. Они просто решили перечеркнуть мое участие в будущей битве. Я знаю, что это решение принято не со зла, не из-за того, что меня считают бесполезной. Эшер с Винсентом просто проявляют такую заботу. Но я не хочу потом получать вести об их смерти. Не хочу бросать Эшера.

- Мы же всегда выбирались из всего вместе! – всхлипнула я, ни к кому уже собственно не обращаясь. – Я вытащила тебя с того света не для того, чтобы бросить тебя сейчас!

Но кому я это говорю. Как всегда, аргументы появляются после спора.

Вдруг меня вырвал из кокона переживаний громкий хлопок. Я даже покачнулась от неожиданности. Схватилась за стену коридора, чтобы не упасть. Что это было?

Я быстро выбежала в главный зал. Может, снова люстра упала? Но нет, та висела на месте, а внизу собралось несколько людей из города, они как и я, ничего не понимали.

А затем послышался голос. Громкий, наполняющий весь замок, знакомый и ненавистный. Голос Аквилегии.

- С вами говорит ее высочество, Аквилегия Кана, - объявил глас, и люди испуганно замерли. Я тоже замерла, вцепилась руками в перила. – Я обращаюсь ко всем жителям города и замка. Лорд Лойран считается с этого момента предателем. Он обвиняется в сговоре с древними с целью подрыва действующей власти. Доказательством служат головы этих древних. Эти древние пытались проникнуть в замок, явно хотели донести предателю какую-то информацию.

Я до боли сжала перила, чувствуя, как задыхаюсь. Мне оставалось только догадываться, о чем шепчутся люди внизу, но в этом не было ничего хорошего. И о каких головах говорит королева?

Ноги плохо слушались, я бежала к ближайшему балкону, выходящему в сторону королевского отряда. Балкон оказался рядом с главным входом, отсюда было слышно о чем говорят люди внизу в зале, и видно поле, на котором расположилась армия королевы. Впереди стояли две пики, на которых я в ужасе разглядела два висящих тела, и тут же отвернулась. Аквилегия не врала, действительно древние. Но где она их нашла, как поймала?

Отвернувшись от них, я увидела взволнованных людей внизу в зале. Они непонимающе переглядывались, но кое-кто был настроен решительно.

- Наш лорд – предатель? – не верил молодой крестьянин.

- Конечно, так королева сказала, - я разглядела в силуэте старого знакомого Робина. – Мы должны заставить его сдаться. Что вообще он задумал?

- Он держит нас в заложниках? – подливало масло в огонь кто-то третий.

Я, затаив дыхание, слушала их разговор. Аквилегия явно выступила с этим заявлением не для того, чтобы голосовые связки размять. Она решила начать осаду не только снаружи, но и изнутри.

Люди решительно подошли к лестнице. Те немногие, кто отказались идти за ними, выкрикнули:

- Лорд не позволил подниматься на второй этаж!

- Наш лорд – предатель, сами слышали, - бросил через плечо Робин.

Тут им дорогу преградили стражи, а за ними появился сам Винсент, рядом с ним Эшер. Я же стояла сзади на галерее, наблюдая за всем этим.

- Ответьте нам, что все это значит? – требовательный голос вырвался из толпы.

- Королева допустила ошибку, - твердо ответил Винсент. – Я никак не связан с древними, и у нее нет на то доказательств.

- А как же те двое, что висят на штыках?

- Мы можем только опираться на слова королевы, но так ли они правдивы, как вы думаете? – невозмутимо продолжал Винсент. – Древних много в наших местах, тем более отсюда не видно, может это полукровки или даже люди, чью внешность искусно подправили маги. Я повторяю, королева ошибочно называет меня предателем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Точно изменник, смотрите, как он готов оболгать королеву, - зашипел кто-то среди людей.

- А может он говорит правду? – втиснулся голос разума.

Толпа заспорила, кто-то пытался прорваться сквозь стражников, но те твердо стояли на месте, никого не пропускали. Я же с ужасом наблюдала за всем этим. Да уж, королева явно сделала то, что хотела. Сейчас на ее лице сиял бы триумф.

- Я тут никого не держу, - продолжал Винсент. – Если хотите – выход в той стороне. Но не удивляйтесь тому приему, что ждет вас снаружи. Скорее всего, вас схватят и будут пытать, если не убьют сразу же.

- Вы врете! С языка предателя может срываться лишь ложь! – выкрикнул Робин. Многие в толпе верили и вторили ему.

- Да среди нас есть Древние, - сказал другой человек и указал пальцем на женщину. Все это время жавшаяся в углу в темноте. Это была та самая страшная древняя, которая в полдень упала на дорогу перед Эшером. – Может, она шпион Винсента?

Ближайшие люди тут же решили напасть на древнюю, обозначив ее более доступным козлом отпущения, чем Винсент, окруженный стражниками. У меня ком в горле встал от такой несправедливости. Эта древняя ни в чем не виновата!

Эшер среагировал быстрее, чем кто-либо еще. Прежде, чем люди успели накинуться на нее, маг спрыгнул с лестницы и оказался между ней и людьми, а затем быстро расчертил воздух перед собой. Толпа в итоге отскочила от созданного щита назад.

- Она ничем не отличается от вас, - грозно пробормотал Эшер, следя за людьми пристальным взглядом. Я поспешила с балкона в его сторону, чтобы помочь.

- Она – чудовище, только посмотри на нее, - сплюнул один из крестьян. – Ты тоже, раз защищаешь его и своего предателя господина!

- Да прекратите вы это уже! – требовала небольшая кучка людей, которая не вмешивалась или боялась вмешаться.

Я остановилась в галерее прямо за спиной Эшера. Я отлично могла разглядеть лица этих возмущенных людей. Они ведь тоже не злодеи в этой истории, их просто обманули, но в данный момент я бы с радостью бы увидела их за воротами, в окружении стражи королевы, чтобы они поняли, что происходит...

- Только попробуйте причинить вред кому-либо в этом замке, и мигом пожалеете, - прошипел Эшер, сдерживая в руках готовое защитное заклинание.

- Эшер, - окликнул его Винсент. – Перестань. Мы никого не тронем из вас, - он обратился к толпе. – Но и дать тронуть кого-либо еще мы вам не дадим. Если вам что-то не нравится, то я никого не держу, - повторил Винсент и указал на дверь.

Толпа зашептала. Слышалось, что кто-то не хотел это так оставлять, но многие просто хотели вернуться домой и забыть про все это. В итоге люди, кто проклиная, кто молча, просто покинули стены замка. Винсент приказал, чтобы их сопроводили до ворот, но не дальше. Для тех немногих, кто все-таки остался, лорд приказал приготовить комнаты на первом этаже.

Я же ушла в свою комнату, зажгла огонь в очаге, хотя ночи были все еще теплые. Усевшись у камина, я стала смотреть на огонь, словно выискивала в языках пламени какой-то ответ. Что будет дальше? Мне было страшно, но сильнее всего преобладало чувство уныния. Получится ли нам когда-нибудь добиться справедливости?

Я не заметила, как задремала, лежа на софе перед камином. Мне снилась Нералида. Мы гуляли с ней по замку Винсента, как тогда, в первый день, когда лорд пригласил жить в его доме. Я забыла, что Нера мертва, лишь в отголосках сознания я считала, что реальность – это сон, а сон – реальность. А затем мы встали на втором этаже, напротив люстры, что упала вчера, и Нера мне улыбнулась.

- Как думаешь, легко будет уронить ее вниз?

Я изумилась, больше не от вопроса, а от того, что поняла, что Нера не говорила этого в тот день. И я проснулась.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одиннадцать камней (СИ) - Бат Кэтрин бесплатно.
Похожие на Одиннадцать камней (СИ) - Бат Кэтрин книги

Оставить комментарий