Рейтинговые книги
Читем онлайн Вырываясь на свободу - Шериз Синклер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

- Знаешь, большинство одиночек сидят там.

Нолан указал свободной рукой в сторону зоны отдыха, находящейся неподалеку.

Посмотрев в указанном направлении, глаза Уильяма расширились.

- В самом деле? Я думал, они все заняты.

- Не-а. Если Дом и оставит свою сабу там, то он посадит ее на цепь, чтобы не возникало вопросов о ее доступности.

- Вот черт! Хорошо, что сказал об этом. Буду знать.

Увидев, каким оценивающим взглядом Уильям прошелся по ее телу, Бет поняла, что, рано или поздно, тот станет хорошим Домом. У него был… Она ахнула, когда Нолан ущипнул ее за сосок, заставляя ее грудь и клитор пульсировать.

- У тебя красивая грудь, - прошептал он ей на ухо, сжимая между большим и указательным пальцами ее вершинки, - и я принес украшения для нее.

Запустив руку в карман, он вытащил пару зажимов для сосков и покачал ими перед ее лицом. Словно микропинцеты, они были чем-то похожи на те, которые он использовал на своей вечеринке, правда с кончиков этих свисали колокольчики.

Боже мой. Все внутри нее затрепетало в ожидании боли… В предвкушении возрастающего возбуждения.

Развернув Бет к себе лицом, Нолан закрепил один из зажимов на ее соске, не отрывая взгляда от сабы, когда начал сдвигать маленькое колечко, затягивая. Почувствовав момент, когда давление с терпимого перешло в болезненное, Сэр остановился и немного ослабил колечко. То же самое он проделал с другим соском.

- Все в порядке? - спросил он, изучая ее.

Бет облизнула губы, чувствуя, как давление на ее сосках послало эротическое сообщение клитору, отчего саба стала еще более влажной. И когда Сэр щелкнул по одному из колокольчиков, заставляя тот зазвенеть, ее окатило волной желания.

- Определенно, в порядке, - пробормотал он, расплываясь в улыбке.

Нолан щелкнул по другому колокольчику, удерживая Бет одной рукой за предплечье, не давая ей отодвинуться.

- Знаешь, я планировал поиграть на столе для бондажа, но только что вспомнил одну очень интересную вязку, которую видел в подземелье. На подвесе.

Большим пальцем он провел по ее губам и скользнул внутрь; Бет втянула его в рот.

- Я видел отличный способ связывания сабы: согнуть ее ноги и подтянуть вверх, - наклонившись, Сэр зашептал ей на ухо, - ты будешь очень, очень открыта для всего того, что я захочу с тобой сделать.

Его слова послали волну жара по ее телу, и она прикусила его палец.

Ухмыльнувшись, Нолан обнял Бет за талию, прижимая к себе, после чего снова обратился к Уильяму: - Я рассматривал возможность установки такой конструкции у себя в темнице. Вот думаю, почему бы не провести здесь своеобразный тест-драйв.

- Не трать время, - рядом раздался мужской неприятный голос.

Бет застыла. Дом, с которым она была в прошлом месяце, в надежде избежать Нолана, стоял рядом с Уильямом, ухмыляясь.

- Эта саба хоть и выглядит привлекательной, но она холодная, как айсберг, и сухая, как пустыня.

Увидев, что от изумления Уильям раскрыл рот, Бет отвернулась, не желая сталкиваться с ним взглядом. В конце концов, Дом был прав; по крайней мере, с ним она была именно такой.

Она почувствовала, как рука Нолана на ее талии сначала напряглась, а затем расслабилась.

- Правда? - голос Сэра прозвучал так, словно он съел на завтрак гравий. - Должен сказать, это довольно интересные сравнения. А как по мне, она жарче, чем пустыня, а когда тает ее лед, она чертовски течет.

Его рука сжалась на ее талии сильнее, удерживая девушку на месте, он просунул свободную ладонь в ее стринги и коснулся влаги между ног. Бет задрожала, стараясь не двигаться. Спустя мгновение Нолан поднял блестящие пальцы и облизав их, произнес:

- М-м-м, объедение.

Лицо Дома покраснело. Сжав губы в тонкую линию, он развернулся и хотел уже было уйти, как столкнулся лицом к лицу с Мастером Z.

Глаза Мастера Z, как по цвету, так и по выражению были похожи на сталь, и хотя его голос был мягким, сквозящий в нем гнев, резал как лезвие.

- Дональд. Я хотел бы с тобой поговорить. Сейчас.

Дом побледнел. Так же, как и Уильям. Посмотрев, как двое мужчин скрылись за поворотом, Уильям произнес:

- Ух ты. Я не очень хорошо знаком с Z, но за все то время, что я здесь, впервые вижу его таким.

Прижав Бет поближе к себе и поцеловав ее в макушку, Нолан произнес:

- Сердиться на сабу из-за того, что сцена оказалась провальной или отсутствии взаимности, - не есть признак хорошего Мастера. А оскорбление женщины по какой бы то ни было причине говорит лишь о том, что он самый настоящий мудак.

Уильям кивнул.

- Согласен.

Улыбнувшись Бет и переведя взгляд на Нолана, он продолжил:

- Пойду выберу одну из саб. Было приятно познакомиться с вами.

- Желаю хорошо повеселиться, - сказал Нолан, сжимая Бет настолько «ласково и нежно», что вскоре той стало нечем дышать.

- Пойдем, крольчонок, так и слышу, как стропила взывают к твоему имени.

Вытащив из-за барной стойки свою сумку с игрушками, Нолан повел Бет за собой сквозь толпу, к задней части огромной комнаты, а затем вниз по коридору, в подземелье.

Войдя в помещение, он увидел, что большинство сцен были заняты. Слева и справа сабы были прикованы к стене встроенными в ней кандалами. Чуть дальше на королевских размеров троне восседала Госпожа, положив ноги на спину мускулистого саба. Стол для бондажа был свободен.

Слева, по центру, Бет увидела мужчину, подвешенного головой вниз и принимающего удары кнутом от своего Дома. В самом центре помещения брюнетка-саба стояла на цыпочках с разведенными в стороны ногами, манжеты на ее запястьях были соединены вместе и крепились к цепи над головой. Между ногами девушки стояло некое приспособление, напоминающее собой гимнастический снаряд с доской, установленной ребром. Оттого, как тряслись ноги сабы, было понятно, что совсем скоро она не выдержит и опустится киской на самый край доски, всей своей массой давя на нее. Бет поморщилась в знак сочувствия.

Справа располагалась подвешенное на четырех цепях устройство, с которого свисали кожаные петли со встроенными в них D-образными манжетами. Раньше Бет никогда не использовала ничего подобного, поэтому посмотрела на конструкцию со смесью любопытства и беспокойства.

Нолан взглянул на смотрителей, наблюдающих за действиями, происходящими в подземелье, а затем перевел взгляд на Бет.

- Милая, становись на колени около подвеса.

Осознав, что теперь Нолан полностью вошел в роль Мастера, сердцебиение Бет участилось. Когда она опустилась на колени, он посмотрел на нее с бесстрастным выражением на лице; ее распахнутое бюстье колыхнулось. И уж кому, как не ей, было известно, что даже не стоило пытаться прикрыть его. Подняв глаза и тут же поймав хмурый взгляд Мастера, Бет еще шире развела ноги и положила руки на бедра, ладонями вверх. Она вздохнула. Когда-то давно занимаемая ею сейчас позиция была ей безразлична, так же как и то, что происходило после. Однако с Сэром девушка была полна желания угодить ему. С ним каждый нерв в ее теле оживал, держа Бет на краю.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вырываясь на свободу - Шериз Синклер бесплатно.
Похожие на Вырываясь на свободу - Шериз Синклер книги

Оставить комментарий