Рейтинговые книги
Читем онлайн Вырываясь на свободу - Шериз Синклер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 60

- Дыши, милая, - сказал Нолан, когда она встретилась глазами с его зорким взглядом.

Она втянула в себя воздух.

- Пока вы здесь, - сказал Сэр полицейскому, - осмотрите и старые шрамы тоже. Она сбежала от него год назад. Но он снова нашел ее сегодня утром.

- Я извиняюсь, мэм, - пробормотал полицейский, - я увидел цепи и наручники и подумал, что это какие-то извращенные ролевые игры, а не... Боже, я никогда не видел ничего подобного.

Он отошел от кровати, его румяное лицо стало бледным. Он посмотрел на нее.

- Что-нибудь еще, кроме следов от кнута?

Она сглотнула. Почему она чувствовала себя униженной оттого, что ее муж сделал с ней?

- Там...

- Шрамы вокруг запястья.

Нолан поднял ее руку, где на запястье был завязан окровавленный бинт.

- Эти шрамы очень хорошо стерты новыми повреждениями. Ожоги от сигарет на левой груди, шрамы от ножевых ранений сзади, следы от старого перелома правой ноги, колотые раны на руках и сломанные пальцы.

Он провел подушечками пальцев по блестящим белым пятнам, которые омрачали ее загар.

- Док, вы, вероятно, можете задокументировать все, что вам нужно, пока он осматривает ее.

Лицо полицейского перестало выглядеть жестким, и его взгляд смягчился, когда он посмотрел на нее.

- Сколько раз вы пытались от него уйти?

- Только один раз, за год до побега.

Она посмотрела на свои руки.

- Именно тогда он переломал мне пальцы.

Врач втянул воздух, но ничего не сказал.

Мышцы на щеке полицейского дернулись, он посмотрел вниз, в свой блокнот. Секунду спустя он спросил: - Сегодня у вас появились порезы на спине. Что-нибудь еще?

Нолан вновь заговорил вместо Бет.

- Сегодня у нее еще появилось ножевое ранение на животе. Именно в этот момент мы с Z - Закари - оказались там и остановили ее мужа. Я выломал дверь. У него был пистолет, и он пытался пристрелить меня, однако, несмотря на то, что Бет была закована цепями, она все же смогла пнуть его сзади, - Нолан одарил Бет одобрительным взглядом, от которого она буквально растаяла. - Пуля попала в пол. Мы начали драться, - Мастер коснулся своей щеки и подбородка, куда совсем недавно ударил Кайлер. - Я ударил его, он отлетел и ударился головой о печь.

- Как Вы познакомились с миссис Стэнтон?

- Она ухаживала за садами Закари. Я хотел нанять ее, чтобы она разбила сад у меня дома, а вместо этого мы начали встречаться.

Он поцеловал ладонь Бет, а затем бросил на нее беспощадный взгляд.

- Но, милая, ты все равно займешься благоустройством моей территории.

Девушке удалось по-настоящему улыбнуться ему, и она коснулась его теплой щеки своими дрожащими пальчиками.

- Думаю, что теперь я в долгу перед тобой.

- Похоже, здесь явная самозащита, - сказал полицейский. - Назовите свое имя и адрес, ну и прочее.

Нолан достал бумажник и вытащил оттуда визитку.

Полицейский посмотрел на нее.

- “King Construction”? Вы занимаетесь строительством офисного комплекса недалеко от нашего участка.

Нолан кивнул.

Полицейский с минуту изучал Нолана.

- Вы к тому же еще и военный, верно? Как и Ваш приятель, Закари. В отставке?

Нолан вновь кивнул.

- Неудивительно. Отличная работа, - сказал полицейский. - И Вы не слышали, что я только что это сказал. Я свяжусь с Вами, если возникнут еще вопросы.

Качая головой, полицейский шагнул к выходу.

- Вопросы. У них всегда есть вопросы, им всегда нужно больше доказательств.

Доктор нахмурился и чуть громче произнес: - Мэрили, принеси мне фотоаппарат.

Секунду спустя появилась медсестра.

- Мэрили, останься здесь в качестве свидетеля, - сказал мужчина. - Давай самостоятельно заснимем раны, на случай, если потом возникнут какие-либо вопросы.

Лицо доктора помрачнело, когда он фотографировал спину Бет, затем каждую забинтованную отметину от кнута и приводящие его в замешательство раны от степлера. Несколько фотографий раны на животе девушки, где он несколькими минутами ранее делал швы. Доктор тщательно осматривал Бет, фотографируя каждый шрам, спускаясь от ее руки вниз по ноге.

И все это время Нолан спокойно сидел рядом с Бет, держа ее за руку, и что-то нашептывал, когда девушке было больно.

Едва доктор успел забинтовать ее запястья, как в палату зашел Мастер Z.

- Здесь что, Центральный вокзал Нью-Йорка? - рявкнул доктор. - Кто Вы, черт возьми?

Бет захихикала от чистого сердца.

- Все в порядке. Он мой второй спаситель.

- Ну, тогда ладно, - проворчал доктор.

Он пожал Z руку, затем ухмыльнулся и перевел взгляд на Нолана.

- Молодцы, ребята, и мне плевать, что кто-то слышал, что я только что сказал.

Нолан издал лающий смешок.

- Я отпущу вас домой, но при одном условии: если возникнут подозрения на инфекцию, Вы сразу же приедете к нам или обратитесь к своему лечащему врачу. Я выпишу рецепт на болеут...

- Мне они не нужны, - перебила Бет, - я не буду их принимать.

- О. Хорошо.

Доктор потер подбородок.

- Тайленол или ибупрофен. Несколько дней не принимайте аспирин. Сейчас медсестра снимет капельницу и покажет, как обрабатывать швы.

Оказавшись выставленными за дверь, Нолану и Закари ничего не оставалось, кроме как ждать Бет на стоянке. Когда медсестра выкатила ее на коляске, Домы помогли ей забраться в грузовик Нолана.

- Малышка, ты в порядке? - спросил Z, пока пристегивал Бет.

"У меня было ничтожно мало друзей, - подумала она, - и, по всей видимости, этот список только что пополнился еще одним". Бет улыбнулась Z.

- Более чем. У меня такое ощущение, что я запуталась в кустарнике, но меня кто-то освободил.

На глазах девушки навернулись слезы, и она прошептала: - Огромное спасибо.

Он ухмыльнулся.

- Не за что, к тому же Нолан отлично повеселился. А теперь отправляйся домой и поправляйся, - он провел костяшками пальцев по щеке Бет. - И будь готова к скорому появлению Джессики.

Когда Нолан завел грузовик, Z посмотрел на друга.

- Отвезешь ее к ней на квартиру или…

- К себе, - решительно ответил Нолан.

- Отлично, - Z кивнул головой и закрыл дверь машины.

- Нолан… - начала Бет.

Он не был обязан заботиться о ней.

- Я могу отправиться в свою…

- Даже не смей спорить. Нас обоих сегодня ночью будут мучить кошмары. И когда это произойдет, ты будешь в моей кровати и в моих объятьях.

Кошмары. Ему могут сниться кошмары? Боже, он же ради нее убил человека. Бет взяла Нолана за руку.

- Ты его убил. Прости, мне очень-очень жаль.

Недоуменно посмотрев на нее, Нолан фыркнул.

- Милая, мне не снятся кошмары из-за того, что я прихлопнул какого-то таракана. Но осознание, что ты у него… слышать твои крики… видеть тебя в крови - вот это еще очень долго не будет давать мне покоя. И ты останешься со мной, пока все не пройдет.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вырываясь на свободу - Шериз Синклер бесплатно.
Похожие на Вырываясь на свободу - Шериз Синклер книги

Оставить комментарий