Рейтинговые книги
Читем онлайн Книга скорбящей коровы - Уолтер Уангерин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
class="p1">Глаза Шантеклера метались от унылой стаи в центре лагеря к черным водам, бушующим снаружи.

— Ничего больше не сделаешь,— сказал он сам себе, ибо ревущая стихия заглушила слова.

— Что-то можно! — заорал Мундо Кани. В глазах его пылала жажда быть понятым.— Осталась одна вещь. Я ухожу.

— Что!

Шантеклер встал бы прямо на Псиную морду, если бы Пертелоте не сдерживала его.

— Этот Пес должен теперь уйти.

Глаза Шантеклера вспыхнули.

— Это и есть ответ?

— Это должно произойти.

— Я знал это, ты, негодный! Вовсе не сон, а правду я видел — я знал, что ты предатель! Ты негодяй! О, какой же ты негодяй! Убирайся и будь проклят, ты и твой вечный прыщ. Это не принесет тебе добра!

Второй раз за последнее время Мундо Кани взглянул на Шантеклера с невыразимой болью. Шантеклер повернул голову и уставился на бушующее море по ту сторону стены.

БУМ! БУМ! БУМ!

Волны все сильнее и сильнее били о стену. Скоро она рухнет под этим всемогущим напором.

Когда Петух снова обернулся, Пса уже не было. Только Шантеклер и Пертелоте стояли на вершине стены.

И тогда разверзлась земля.

Глава двадцать седьмая. «Пес, который скулит» — последняя битва войны

Sum Wyrm, sub Terra!

Голос вырывался из бушующей реки. Из-под настила в лагере (и животные отпрянули в ужасе), из леса и из-за леса, голос отзывался эхом и вторил своему отражению, как будто вся земля стала грохочущим барабаном. Стена сотряслась от этого звука: местами раскололась, местами осыпалась. Шантеклеру казалось, будто голос до него доносит сама эта дрожь под ногами.

Sum Wyrm, sub Terra! Была удача тебе, Шантеклер, но больше не будет удачи.— Не голос то был, легион — хор голосов, тысячи хоров, голосящих отовсюду: — Я, Уирм из-под земли, гряду, гряду! Я выхожу на свободу!

Шантеклер, маленький Петух, стоящий лицом к морю на вершине стены в объятиях Пертелоте, пронзительно крикнул:

— Давай, змей! Гадина! Иди! Меня это не волнует! Меня больше ничего не волнует! Наконец-то все кончится!

Еще сильнее затряслась земля. Целые участки стены оползали, обрушивались гигантскими глыбами, и в стене появились широкие бреши. Непостижимое замешательство овладело волнами моря: вместо того чтобы размеренно накатить на лагерь, они повернули вспять. Исполины из хаоса, они набрасывались друг на друга, сражались не на жизнь, а на смерть. Они сходились, эти валы, подобно гигантским ладоням, зашедшимся в неистовых аплодисментах.

Шантеклер рвался из объятий Пертелоте, корчась в сомкнувшихся на нем крыльях.

— Почему бы и нет? — визжал он, в то время как пролом в стене подступал к ним все ближе; вскоре они с Пертелоте оказались на узком пьедестале, и некуда было даже шагу ступить. — Почему бы и нет? Все идет своим чередом, Уирм! Все разлетается вдребезги!

Несмотря на свое разбитое тело, он с еще большей яростью вырывался из объятий Пертелоте. Он бы и ее разрубил, если б только мог.

Но тут из реки поднялся тяжелый рев — незнакомый звук,— и тогда отпрянула сама земля.

Шантеклер был оглушен.

Как будто у земли была пасть и как будто пасть эта раскрылась в вопле — так бездна разверзлась там, где было поле брани. Пьедестал, весь лагерь медленно подались назад, как бы склоняясь перед этой дырой, уступая ей место. Шантеклер и Пертелоте вдруг оказались на краю бездонной пропасти, другой же край был скрыт потоками воды, устремившимися в бездну. Справа и слева трещина в земле тянулась насколько хватало глаз — и впадина расширялась. Рушилась твердь земная!

Sum Wyrm, sub Terra!

Голос был мощнее рокота водопада — низвержения, с запада на восток не имеющего конца: бездна поглощала целое море, и море кинулось в нее, будто сводя счеты с жизнью. Но море и рвущиеся вниз воды отступали, ибо трещина становилась все шире и шире.

Гряду, гряду! Я выхожу на свободу!

Теперь впервые у грандиозного голоса появился единый источник. Шантеклер обнаружил, что совершенно непроизвольно склонился ко дну пропасти. И тут же подумал, до чего же он высоко и как это опасно для жизни. Но он смотрел: именно оттуда восходил голос.

— Уирм, — прошептал он.

Но он по-прежнему ничего не видел. Он видел водяные каскады и бешенство пены на дне. Он видел каменную пасть земли, все расходящуюся в глубине. Он видел грязь, скользящую по стене, и камни, несущиеся за грязью вниз и вниз, на невообразимую глубину.

Затем самое дно пропасти сотряслось, взъерошилось — и тут же гнилостный смрад ударил в лицо Шантеклеру. Он упал навзничь. Невольно он прильнул к Пертелоте и спрятал лицо в перьях у нее на горлышке. Там пахло приятно. Пертелоте тронула его за плечо. Петух дважды глотнул и разрыдался — пристыженный.

Без толку! — ужасающе ясно донеслось из бездны. — И поздно, слишком поздно, Шантеклер! Я гряду, гряду! Я выхожу на свободу!

Не отпуская Пертелоте, Шантеклер снова заглянул в бездну; и он увидел Уирма.

Между нижними челюстями пропасти медленно протискивалось длинное черное тело невообразимых размеров. Не было у него ни начала, ни конца, не было видно ни головы, ни хвоста, ибо на мили и мили протянулись они внутри земли; и основная масса Уирмовой туши пока не достигла даже дна пропасти. Но тело поворачивалось, будто жернов, поворачивалось, сдирая при этом огромные куски гниющей плоти,— и это тело, насколько далеко мог видеть Шантеклер, и было дном трещины.

С каждым поворотом Уирма земля трещала, вздымалась — столь могущественная сила раздирала ее. А вода, достигнув наконец Уирмовой туши, превращалась в пар.

Шантеклер прижал к себе Пертелоте и в отчаянии стиснул ее.

Стражи, — грохотал Уирм, — проиграли, Они сломлены. А земля ломается. И я буду свободен. И я буду свободен!

— Прости меня, Создатель, — выдохнул Шантеклер.

Пертелоте сказала:

— Он простит. Осталось сделать только одну вещь.

— Что нам осталось? — простонал истерзанный Шантеклер.

Но они отпрыгнули от края. Они помчались, а за ними обрушивалась земля. Кое-где лагерь вздрогнул и начал погружаться в бездну. Земля вдоль края просто уступала и оползала. Глотка все ширилась.

— Что делать? — кричал Шантеклер, раздирая себе грудь. Следующим было то, что Курятник оказался на краю обрыва. А потом он криво наклонился над бездной, будто заглядывая в нее. А потом задрался его противоположный конец. Мгновение Курятник повисел на краю, осмысляя свою кончину; затем

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга скорбящей коровы - Уолтер Уангерин бесплатно.

Оставить комментарий