из их пор. Его Величество стремительной стопой и проворной рукой обрушился на зверя и убил его одним ударом своего меча.
Пред тем, кого хранит Аллах,
Во что тот обратится, кто дерзнет сопротивляться?
Если он нападет на тигра или иного хищника, Легко сдерет он шкуру с тел их.
Дикий зверь, столь крупный и ужасный, истекая кровью, рухнул в пыль пред силой его длани и мощью его храбрости, и крик поднялся со всех сторон. Это был первый хищник, которого Его Величество сразил лично. Детенышей13 умертвили мечами и стрелами многих храбрецов, сопровождавших величественное стремя.
Среди прекрасных событий, происшедших в течение путешествия, значилось награждение Мир Мунши Мухаммада ^^сгара титулом Ашраф -хана.
Словом, Агра была осчастливлена прибытием Его Величества в день дибадин, 23 хурдада, Божественного месяца, что соответствовал вторнику, 19 рамазана 968 г.х. (4 июня 1561 г.), и врата радости распахнулись для человечества. Великий поход завершили за один меся ц и cezvib Д1^е]й. Путь туда14 занял 16 дней, 4 дня провели в Сарангпуре, и семнадцать [дней] длилось возвращение. За это время была исполнена мера отваги и показаны ступени мудрости. А также уплачены подати любезности и великодушия и явлены глубина таланта и величие души.
Глава 36
145
Повествование о необычной истории и чудесном приключении, случившихся с Его Величеством Шахиншахом
Великое [предназначение] наместничества1 требует, чтобы справедливые правители, не выставляя напоказ личные мотивы, вникали в дела в полной мере человеческих способностей и не передавали бы их другим. Ибо пристальный разум использует заместителей и
посредников лишь в тех деяниях людских, за которыми он не может наблюдать лично. Наиболее светские (мирские) правители ограничивают собственное внимание выбором заместителя2 и затем препоручают заботу о мелочах другим, а сами предаются наслаждениям. Его Величество Шахиншах в своей неизмеримой мудрости и вселенском благоволении ко всем, в непостижимой людским восприя тием мере черпает удовлетворение в утешении человечества и сам принимает участие в большинстве дел. И поскольку одна из главных обязанностей верховной власти — знать о состоянии народа, а из всех мирских занятий испорченность здесь наиболее очевидна, ибо это занятие, где прежде всего приходится иметь дело с презренными, низкими и подлыми, которые особо привержены злодейству, алчности, лжи — ибо как можно ожидать истины, честности и бескорыстия в людях низкой природы, когда такие качества в наши дни редки и в великих? — Его Величество в трудах своих по большей части прилагает свой возвышенный дух и уделяет им [делам] особое внимание. И хотя величественная сл^уж^^а требует, чтго^ы священная осооа пооелителя охранялась за тысячами железных крепостей, однако Хедив нашего Века полагается на Божественную зазгег^^т^; и испросив поддержки от свя тых аскетов, он много р;аз поя ввы еттс таким о бракаом, какой неведом никому, и в одеянии, которое не узнаёт никто, и совершает обход. Он собирает сведения о сокрытых деянияхиттмззбооиттс об управлении делами людскими. Благодаря влиянию пересекающих пустыню познавателей Господа, явля ющих знак Божественного покровительства, он охранен от угроз подобных странствий так же, как защищен от иных опасностей.
Для защиты поношенная рубаха дервиша
Сильнее, чем сотни валов Александра3.
Теперь, когда сие предисловие изложено, внемлите мне разумом, незамутненным туманом непостоянен;!. В городе Бахрате находатся могила Салар Масауда Гази4, одного из мучеников в войсках Газневи5. В Индии среди народа бытует обычай изготовлять флаги разлтишых цветов и относить их в это место6 с многочисленными дарами. Поэтому огромные толпы выходят из Агры на эту встречу и несколько ночей бодрствуют в окрестностях города7. Множество людей стекаются туда, и там собираются как достойные, так и порочные. Абу-л Фазл, составитель сего благостного свитка, однажды услышал из святтых уст Его Величества Шахиншаха, что как-то ночью, когда близ Агры было подобное великое собрание, он, следуя возвышенной привычке, пересек [реку7] в особом наряде8. И созерцал различных представителей рода людского, как вдруг: «Какой-то бродяга узнал меня и сообщил об этом остальным. Осознав это, я без малейшего промедления или колебания закатил глаза и завопил и так совершил удивительную перемену в своей внешности. В образе, какой они не могли представить, я был наблюдателем и созерцал пути судьбы. Когда те добрые люди взглянули на меня, они из-за перемены моего облика не сумели меня узнать и сказали друг другу: «Это не глаза и не черты добросердечного». “ спокойно ушел от них и вернулся в свой дворец».
146
Рассказывая эту историю, Его Величество воспроизвел обличье, которое он принял, и тем заставил нас удивиться еще сильнее. Воистину это было весьма странное представление.
Одним из благословенных воздействий величественного Хедива в ту пору стало [происшествие], случившееся, когда он охотился близ
Агры. Шакал напал на олененка, и сильный вознамерился причинить ущерб слабому. Мать детеныша увидела, что происходит, и оказалась в сети тревоги. Она собрала всё мужество, и помчалась к тому месту, и отважно бросалась на шакала раз за разом. Тому пришлось тяжко, и он кинулся в пруд, превратив воду в крепость. Когда луч внимания Его Величества осветил сие, крик вы£^ва^мся у очевиущев. В ту пору когда знамена были водружены в Агре, — хотя с виду [Акбар] испытывал склонность к разнообразным видам спорта и особенно к охоте с гепардами, которые я вляют сообй одно из чудес Господа, и сделал их завесой своей красоты — он, однако, постоя нно занимался делами государства и покорениетст стран, выдвижением и возвышением верных, уничтожением злокозненных и неискренних и испытанием достоинств каждого, продвижением или остановкой их в согласии со сказанным. И не оставлял без вти^т^пи^^я ни малейшей подробности дел. Наконец прибыли вести об опьянении Хан Замана, и [Акбар] повернул поводья своего намерения к ооищенню тоо страны и принял решение двинуться 'туда.
Глава 37
Поход Шахиншаха к восточным областям, подчинение Хан Замана и возвращение в Агру
От дальновидных, которые ощущают пульс века, понимают качества многообразного мира и созерцают его увлекательный пир, не скрыто, что успех, победа над противниками, привлечение способных слуг и накопление мирских богатств ведут к укреплению смирения
в характере, приобщенном к истинному благородству, от рождения достойном, благонамеренном и неуклонно ведущем каждодневные записи своих деяний.