Рейтинговые книги
Читем онлайн Берег скелетов - Борис Бабкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66

Россия, Москва

— Конечно Аллен, — кивнул плотный мужчина лет пятидесяти, с аккуратным пробором. — Сделаю все, я не забываю о помощи…

— Записывайте имя, фамилию, адрес и остальные данные, — нетерпеливо перебил его Аллен. — Завтра эта женщина должна быть в Вашингтоне. Надеюсь, вы не заставите меня разочароваться в вас, мистер Коллинз?

— Нет, генерал. Я все сделаю при условии согласия названной особы.

— Номер телефона я дал, позвоните и уточните. Завтра я должен встретить ее в аэропорту.

— Вы ее встретите, Генри… Марго! — позвал дипломат. — Немедленно позвоните по этому номеру и выясните у Екатерины Мирославской все, что вам нужно для срочного оформления недельной визы. И оставьте за этой дамой резервное место на ближайший рейс.

— Хорошо, сэр. — Девушка вышла из кабинета.

— Аллен, — улыбнулся дипломат, — как ты был авантюристом, так им и остался. Правда, работаешь очень серьезно. ЦРУ многое потеряло, уволив тебя.

— Погоди, Катюшка, — сказал Иван Евгеньевич, — куда ты?..

— В Вашингтон, — ответила, укладывая вещи в дорожную сумку, Катя. — Сейчас за мной приедет машина. Я позвоню вам из Вашингтона.

— Перестань, — недовольно сказал отец. — Все это полная чушь. Ведь это так сложно…

Раздался звонок. Ольга Павловна сняла трубку.

— Да?

— Мы за Екатериной Александровной Мирославской, — заговорил голос с легким акцентом.

— Кто вы?

— Ольга Павловна, — послышался знакомый голос участкового, — это действительно из посольства США. Семенов вам не звонил?

— Нет. — Она посмотрела на мужа и свекра.

— А я как же? — расстроился Женя.

— Извини, не получилось, — вздохнула Катя. — Но я уговорю генерала, и он вызовет тебя. Обещаю.

— Да куда же ты полетишь?.. — Ольга Павловна неожиданно всхлипнула.

— За ней уже приехали, — с досадой проговорил обиженный Женя.

— Вот здесь живет Екатерина Александровна Мирославская. — Участковый вошел в прихожую с двумя мужчинами. На лестничной площадке остались трое молчаливых крепких парней.

— Здравствуйте, — произнес худощавый мужчина. — Я Эл Броуди, сотрудник посольства США. Вы Екатерина Александровна Мирославская? — посмотрел он на Катю.

— Да.

— Извините, для прощания времени нет, — виновато проговорил он. — Вас ожидает самолет.

— Я готова! — Поцеловав заплакавшую мать, поочередно чмокнув отца, брата и деда, при этом шепнув ему: «Ты у меня самый лучший дед на свете. Спасибо», — Катя взяла сумку и шагнула к двери. Один из молчаливых мужчин забрал у нее сумку.

— Вот что значит Запад, — всхлипнула Ольга Павловна. — Не позволяют женщине тяжести таскать.

— Еще как позволяют, — усмехнулся Иван Евгеньевич.

Франция, Париж

— Сожалею, но месье Дюпелье очень слаб и не перенесет дороги, — проговорила полная черноволосая женщина.

— Что же делать? — Уорд достал телефон и отошел в сторону.

— Месье, — обратилась к нему молодая женщина в белом халате, — вы Билл Уорд?

— Да.

— Вас зовет месье Дюпелье. — Билл взглянул на врача. Та кивнула. Он вошел в палату.

— Ты, — прошелестел лежащий под капельницей старик. — Не верю я генералу… — Он закашлялся. Медсестра подбежала к нему. — Не надо, — сказал он ей. — Я в книге графине записку оставил, генерал, видно…

— Она ее только что нашла. — Билл присел рядом. — Она летит в Америку, а оттуда…

— Не успею, — вымученно проговорил француз. — Ищите Мага, он потомок мастера, который изготовил… — Старик снова закашлялся. — Как только мастер продал глобус Доули, он навлек на свой род проклятие. — Старик с трудом вздохнул. — Вся семья Бачан должна погибнуть. И только если… — Не договорив, он кашлянул.

Медсестра сказала:

— Месье, надо…

— Мне надо успеть, — перебил ее хриплый шепот Дюпелье. — Граф всех нас спас. Маг не знает тайны, но о Бадензе он… — Сиплый кашель остановил его, на губах выступила кровь. — Все графине, — задыхаясь, с трудом выговорил он. — Он спас нас. Летчик нужен был барону, а граф… — Он потерял сознание.

— Выйдите, — сказала Биллу врач.

— Бадензе, скала, — вновь послышался прерывистый шепот.

— Молчите, — остановил женщину Билл и поднес к губам умирающего диктофон.

Испания, Барселона

— Что? Убили? Всех? — Выслушав ответ, Санчес усмехнулся. — Я всегда говорил, что Мендоса не умрет своей смертью. Аллигатору откусили голову. Интересно — кто?

— Предположений много, — ответил ему абонент. — Но основная версия — месть. Алонсо в последние годы убил много людей, и по крайней мере три семьи желали ему смерти. В свое время убили всю его семью, а значит, это кровная месть за убийство ребенка.

— Вполне возможно, кто-то прикинулся мстителем. Но для меня это приятная новость. Если будет известно еще что-то, сообщи.

— Конечно, дон Мигель.

Санчес отключил телефон.

— Интересно, кто сумел расправиться с Алонсо? Выходит, его держали на прицеле. Потому что в Канаду он не собирался, насколько я знаю. Он туда, наверное, отвез Рамона. Забрал из Парижа и повез туда. И кто-то воспользовался тем, что там у Алонсо практически нет людей, он беззащитен…

— Мигель, — в кабинет вошла жена, — я боюсь. Только что передали в новостях, что убит…

— Знаю, но не понимаю твоего страха. Мы дома, а наш дом — неприступная крепость. Я уверен, что мы в полной безопасности. Да и врагов, готовых на открытое нападение, у нас в данный момент нет. Я вовремя прекратил дела с Алонсо. Дон Фелипе очень недоволен нашим сотрудничеством. Мне позвонил…

За дверью послышался шум. Мигель шагнул к двери и замер.

— Где она? — направив на него пистолет, тихо спросил мужчина в темном камуфляже и маске.

— Кто? — спокойно спросил Санчес.

— Моника.

— Ты смелый человек, янки, — усмехнулся Мигель. — И как же ты сюда пробрался?

Во дворе взорвалась граната, раздались автоматные очереди. Вздрогнув от неожиданности, Санчес присел. Неожиданно зарокотал вертолет. Послышалась длинная очередь крупнокалиберного пулемета.

— Нашли! — крикнул Ковбой. — Уходим!

— Зря ты ее тронул, — кивнул Вильямс и нажал на курок. Пуля попала прыгнувшей к мужу Лауре в грудь.

— Лаура! — подхватив падающее тело жены, закричал Мигель. Посмотрел на Вильямса. — Тебе лучше убить меня, — глухо проговорил он.

— Это с удовольствием сделаю я, — сказал Луис. — Все было продумано, папа, — засмеялся он. — И покушение, и похищение женщины. Все это придумал я! — Он ударил себя кулаком в грудь. — Твоих преданных псов убивают мои! — торжествуя, крикнул он. — Я все придумал, Луис Санчес, новый…

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Берег скелетов - Борис Бабкин бесплатно.
Похожие на Берег скелетов - Борис Бабкин книги

Оставить комментарий