Россия, Москва
— Конечно Аллен, — кивнул плотный мужчина лет пятидесяти, с аккуратным пробором. — Сделаю все, я не забываю о помощи…
— Записывайте имя, фамилию, адрес и остальные данные, — нетерпеливо перебил его Аллен. — Завтра эта женщина должна быть в Вашингтоне. Надеюсь, вы не заставите меня разочароваться в вас, мистер Коллинз?
— Нет, генерал. Я все сделаю при условии согласия названной особы.
— Номер телефона я дал, позвоните и уточните. Завтра я должен встретить ее в аэропорту.
— Вы ее встретите, Генри… Марго! — позвал дипломат. — Немедленно позвоните по этому номеру и выясните у Екатерины Мирославской все, что вам нужно для срочного оформления недельной визы. И оставьте за этой дамой резервное место на ближайший рейс.
— Хорошо, сэр. — Девушка вышла из кабинета.
— Аллен, — улыбнулся дипломат, — как ты был авантюристом, так им и остался. Правда, работаешь очень серьезно. ЦРУ многое потеряло, уволив тебя.
— Погоди, Катюшка, — сказал Иван Евгеньевич, — куда ты?..
— В Вашингтон, — ответила, укладывая вещи в дорожную сумку, Катя. — Сейчас за мной приедет машина. Я позвоню вам из Вашингтона.
— Перестань, — недовольно сказал отец. — Все это полная чушь. Ведь это так сложно…
Раздался звонок. Ольга Павловна сняла трубку.
— Да?
— Мы за Екатериной Александровной Мирославской, — заговорил голос с легким акцентом.
— Кто вы?
— Ольга Павловна, — послышался знакомый голос участкового, — это действительно из посольства США. Семенов вам не звонил?
— Нет. — Она посмотрела на мужа и свекра.
— А я как же? — расстроился Женя.
— Извини, не получилось, — вздохнула Катя. — Но я уговорю генерала, и он вызовет тебя. Обещаю.
— Да куда же ты полетишь?.. — Ольга Павловна неожиданно всхлипнула.
— За ней уже приехали, — с досадой проговорил обиженный Женя.
— Вот здесь живет Екатерина Александровна Мирославская. — Участковый вошел в прихожую с двумя мужчинами. На лестничной площадке остались трое молчаливых крепких парней.
— Здравствуйте, — произнес худощавый мужчина. — Я Эл Броуди, сотрудник посольства США. Вы Екатерина Александровна Мирославская? — посмотрел он на Катю.
— Да.
— Извините, для прощания времени нет, — виновато проговорил он. — Вас ожидает самолет.
— Я готова! — Поцеловав заплакавшую мать, поочередно чмокнув отца, брата и деда, при этом шепнув ему: «Ты у меня самый лучший дед на свете. Спасибо», — Катя взяла сумку и шагнула к двери. Один из молчаливых мужчин забрал у нее сумку.
— Вот что значит Запад, — всхлипнула Ольга Павловна. — Не позволяют женщине тяжести таскать.
— Еще как позволяют, — усмехнулся Иван Евгеньевич.
Франция, Париж
— Сожалею, но месье Дюпелье очень слаб и не перенесет дороги, — проговорила полная черноволосая женщина.
— Что же делать? — Уорд достал телефон и отошел в сторону.
— Месье, — обратилась к нему молодая женщина в белом халате, — вы Билл Уорд?
— Да.
— Вас зовет месье Дюпелье. — Билл взглянул на врача. Та кивнула. Он вошел в палату.
— Ты, — прошелестел лежащий под капельницей старик. — Не верю я генералу… — Он закашлялся. Медсестра подбежала к нему. — Не надо, — сказал он ей. — Я в книге графине записку оставил, генерал, видно…
— Она ее только что нашла. — Билл присел рядом. — Она летит в Америку, а оттуда…
— Не успею, — вымученно проговорил француз. — Ищите Мага, он потомок мастера, который изготовил… — Старик снова закашлялся. — Как только мастер продал глобус Доули, он навлек на свой род проклятие. — Старик с трудом вздохнул. — Вся семья Бачан должна погибнуть. И только если… — Не договорив, он кашлянул.
Медсестра сказала:
— Месье, надо…
— Мне надо успеть, — перебил ее хриплый шепот Дюпелье. — Граф всех нас спас. Маг не знает тайны, но о Бадензе он… — Сиплый кашель остановил его, на губах выступила кровь. — Все графине, — задыхаясь, с трудом выговорил он. — Он спас нас. Летчик нужен был барону, а граф… — Он потерял сознание.
— Выйдите, — сказала Биллу врач.
— Бадензе, скала, — вновь послышался прерывистый шепот.
— Молчите, — остановил женщину Билл и поднес к губам умирающего диктофон.
Испания, Барселона
— Что? Убили? Всех? — Выслушав ответ, Санчес усмехнулся. — Я всегда говорил, что Мендоса не умрет своей смертью. Аллигатору откусили голову. Интересно — кто?
— Предположений много, — ответил ему абонент. — Но основная версия — месть. Алонсо в последние годы убил много людей, и по крайней мере три семьи желали ему смерти. В свое время убили всю его семью, а значит, это кровная месть за убийство ребенка.
— Вполне возможно, кто-то прикинулся мстителем. Но для меня это приятная новость. Если будет известно еще что-то, сообщи.
— Конечно, дон Мигель.
Санчес отключил телефон.
— Интересно, кто сумел расправиться с Алонсо? Выходит, его держали на прицеле. Потому что в Канаду он не собирался, насколько я знаю. Он туда, наверное, отвез Рамона. Забрал из Парижа и повез туда. И кто-то воспользовался тем, что там у Алонсо практически нет людей, он беззащитен…
— Мигель, — в кабинет вошла жена, — я боюсь. Только что передали в новостях, что убит…
— Знаю, но не понимаю твоего страха. Мы дома, а наш дом — неприступная крепость. Я уверен, что мы в полной безопасности. Да и врагов, готовых на открытое нападение, у нас в данный момент нет. Я вовремя прекратил дела с Алонсо. Дон Фелипе очень недоволен нашим сотрудничеством. Мне позвонил…
За дверью послышался шум. Мигель шагнул к двери и замер.
— Где она? — направив на него пистолет, тихо спросил мужчина в темном камуфляже и маске.
— Кто? — спокойно спросил Санчес.
— Моника.
— Ты смелый человек, янки, — усмехнулся Мигель. — И как же ты сюда пробрался?
Во дворе взорвалась граната, раздались автоматные очереди. Вздрогнув от неожиданности, Санчес присел. Неожиданно зарокотал вертолет. Послышалась длинная очередь крупнокалиберного пулемета.
— Нашли! — крикнул Ковбой. — Уходим!
— Зря ты ее тронул, — кивнул Вильямс и нажал на курок. Пуля попала прыгнувшей к мужу Лауре в грудь.
— Лаура! — подхватив падающее тело жены, закричал Мигель. Посмотрел на Вильямса. — Тебе лучше убить меня, — глухо проговорил он.
— Это с удовольствием сделаю я, — сказал Луис. — Все было продумано, папа, — засмеялся он. — И покушение, и похищение женщины. Все это придумал я! — Он ударил себя кулаком в грудь. — Твоих преданных псов убивают мои! — торжествуя, крикнул он. — Я все придумал, Луис Санчес, новый…