Рейтинговые книги
Читем онлайн Молчание - Бекка Фитцпатрик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 77

— Кое-кто наверху хочет с тобой поговорить, — сказал он Патчу. Патч вскинул брови, задавая молчаливый вопрос.

— Она не сказала, как ее зовут, — стал оправдываться кассир. — Я спрашивал несколько раз. Я сказал, что у тебя идет важная игра, но она не ушла. Если хочешь, я могу выставить ее вон.

— Нет, скажи, чтоб спускалась.

Патч открыл карты, собрал свои фишки и встал со стула.

— Я пас.

Он прошел к бильярдному столу, стоявшему около лестницы, и остановился, засунув руки в карманы.

Я проследовала за ним по комнате, пощелкала пальцами у его лица. Пнула его сапоги. Я с силой ударила его в грудь. Однако он не вздрогнул и вообще не пошевелился.

На лестнице послышались легкие шаги, постепенно приближаясь и, когда из тени лестницы появилась мисс Грин, я испытала шок. Ее прямые белокурые волосы ниспадали до талии. Она была одета в джинсы с рисунком, розовый короткий топик и была босиком. В этой одежде она казалась моей ровесницей. Во рту у нее был леденец.

Лицо Патча всегда оставалось непроницаемым и я никогда не могла понять, о чем же он думает. Но когда он увидел мисс Грин, я поняла, что он удивился. Он быстро оправился от удивления и эмоции исчезли с его лица, а взгляд стал настороженным и подозрительным.

— Дабрия?

Мое сердце забилось быстрее. Я попыталась собрать мысли воедино, но все, о чем я могла думать — если это происходило восемь месяцев назад, то как Патч и мисс Грин могли знать друг о друге? Она тогда еще не работала в школе. И почему он называет ее по имени?

— Как поживаешь? — жеманно улыбаясь, спросила мисс Грин-Дабрия и выбросила леденец в мусорное ведро.

— Что ты здесь делаешь? — Патч посмотрел на нее еще более настороженно, как если бы он говорил, «с чем пришла, то и получишь».

— Я ускользнула, — ее улыбка скривилась. — Мне нужно было снова тебя увидеть. Я долгое время пыталась, но охрана — ну, ты же знаешь. Она не такая уж слабая. Предполагается, что твой и мой виды не должны пересекаться. Но ты это знаешь.

— Явиться сюда не самая хорошая идея.

— Знаю, что прошло много времени, но я надеялась на более теплый прием, — сказала она, надув губы.

Патч не ответил.

— Я никогда не переставала думать о тебе, — Голос Дабрии приобрел сексуально-низкую нотку, когда она сделала шаг и приблизилась к Патчу. — Мне было нелегко спуститься сюда. Лучиана прикрывает меня. Я рискую и ее и своим будущим. Ты можешь, по крайней мере, выслушать то, что мне нужно тебе сказать.

— Говори, — сказал Патч так, будто не верит ей ни на грамм.

— Я не бросила тебя. Все это время… — ее голос оборвался, когда она заморгала, стараясь не заплакать. Когда она снова заговорила, ее голос стал спокойнее, но немного дрожал. — Я знаю, как ты можешь вернуть себе свои крылья.

Она улыбнулась Патчу, но он не ответил на ее улыбку.

— Как только ты получишь свои крылья обратно, ты сможешь вернуться домой, — уже увереннее сказал она. — Все будет так же, как раньше. Ничего не изменилось. Не настолько.

— А где подвох?

— Здесь нет никакого подвоха. Ты должен спасти человеческую жизнь. Это справедливо, учитывая то преступление, из-за которого тебя сослали сюда.

— Какого ранга я буду?

Из взгляда Дабрии улетучилась уверенность и мне показалось, что он задал один из тех вопросов, которого ей бы хотелось избежать.

— Я только что сообщила тебе как вернуть твои крылья, — снисходительно проговорила она. — Думаю, я заслужила благодарность.

— Отвечай, — но его злая улыбка говорила о том, что он уже знал. Или догадывался. Что бы Дабрия ему не ответила — ему это вряд ли понравится.

— Хорошо. Ты станешь хранителем.

Патч запрокинул голову и расхохотался.

— Что плохого в том, чтобы быть хранителем? — потребовала ответа Дабрия. — Почему для тебя это недостаточно хорошо?

— У меня есть кое-что получше.

— Послушай меня, Патч. Не может быть ничего лучше. Ты обманываешь себя. Любой падший ангел ухватился бы за возможность вернуть себе крылья и стать хранителем. Почему ты не можешь? — Ее голос трясся от недоумения, злости и неприятия.

Патч встал с бильярдного стола.

— Было здорово повидаться с тобой, Дабрия. Желаю удачного обратного пути.

Она неожиданно схватила его за футболку, рывком притянула к себе и страстно поцеловала. Очень медленно Патч отстранился от нее, его тело расслабилось. Он поднял руки и высвободился из ее хватки.

Я с трудом сглотнула, стараясь игнорировать захлестнувшие меня чувства ревности и смятения. Часть меня хотела отвернуться и расплакаться, другая часть желала подойти и начать кричать. И мне бы это все равно ничего не дало. Я была невидима. Очевидно, между мисс Грин… Дабрией… кем бы она там ни была… и Патчем… когда-то были романтические отношения. А были ли они по-прежнему вместе теперь — в будущем? Она устроилась в школу Колдуотера, чтобы быть поближе к Патчу? Так вот почему она так требовала и запугивала меня, чтобы я держалась от него подальше?

— Мне нужно идти, — сказала Дабрия. — Я и так пробыла здесь слишком долго. Я обещала Лучиане, что постараюсь управиться побыстрее. Она наклонила голову к его груди. — Я скучаю по тебе, — прошептала она. — Спаси одну человеческую жизнь и ты снова обретешь крылья. Вернись ко мне, — взмолилась она. — Вернись домой. — Она внезапно дернулась. — Я должна идти. Никто из других не должен знать, что я была здесь, внизу. Я люблю тебя.

Стоило Дабрии отвернуться, как тревога сразу же улетучилась с ее лица. На смену ей пришло выражение ехидной уверенности. Вид у нее был такой, будто она блефовала, держа в руке заведомо проигрышные карты.

Патч неожиданно схватил ее за запястье.

— А теперь скажи мне, зачем ты на самом деле сюда явилась? — спросил он.

От того, каким мрачным тоном он это произнес, я затряслась. Внешне он выглядел совершенно спокойным. Но любой, кто хоть немного его знал, понял бы, что это не так.

Он смотрел на Дабрию, словно говоря, что она вышла за рамки дозволенного, и ей, для ее же блага, нужно вернуться на прежнее место — причем немедленно.

Патч повел ее к бару. Посадив ее на барный стул, он сел рядом с ней. Я села на тот, что был поближе к Патчу, наклоняясь, чтобы слышать его сквозь музыку.

— Что ты имеешь в виду, спрашивая меня, зачем я здесь? — Заикаясь, сказала Дабрия. — Я же сказала…

— Ты врешь.

Ее рот дернулся.

— Не могу поверить… Ты думаешь…

— Скажи мне правду, немедленно — потребовал Патч.

Дабрия заколебалась, прежде чем ответить. Она свирепо посмотрела на него, а затем сказала:

— Хорошо. Я знаю, что ты собираешься сделать.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молчание - Бекка Фитцпатрик бесплатно.
Похожие на Молчание - Бекка Фитцпатрик книги

Оставить комментарий