В тот же миг ящерица вновь рванулась к нему. И переливающегося дыма в её глазах Пауер уже не увидел. Все его ощущения поразил образ стремительно сверлящего его щит луча, пробивающегося прямо к центру мозга. Боль и жжение были невыносимыми. "Вот и всё", – успел подумать Пауер. Почти бессознательно оценив местоположение ящерицы, он предположил, что мог бы…
Палец не нажимал на курок. Затвор авто-пушки сработал, получив сигнал через синнаптический порт. До предела вывернувшись в гидравлической втулке, все шесть стволов выстрелили одновременно. Только один разрывной снаряд полетел туда, куда надо. Но и этого оказалось достаточно.
Сверлящий луч исчез. Снаряд угодил прямо в лапу ящерицы, разорвав кожу и мышцы. Истошно завопив, пришелец свалился на пол и задёргался в конвульсиях, не обращая внимания на Пауера.
Решение созрело само собой. Едва ли понимая, что он делает, и быть может от этого быстро и чётко, Пауер дотронулся левой рукой до креплений брони. Даже не вскрикнув от прикосновения к раскалённому ТВК-покрытию, оперативник разомкнул клеммы торсового сегмента и наручных пластин. Сбросив часть сьюта, Пауер сумел оторваться от стены. Выхватив из-за пояса вибро-кинжал, он вонзил лезвие в рукоятку авто-пушки. Полетели искры, нож угрожающе гудел, работая на пределе мощности. И всё же Пауеру удалось отделить оружие от перчатки сьюта. Наскоро проверив результат, Пауер убедился, что сможет стрелять, только подключив авто-пушку к синнаптическому порту на броне, прикрывающей левую руку. Для проверки он нацелил оружие на дальнюю стену помещения и отдал приказ стрелять. Единственный снаряд детонировал о металл стены, а Пауер едва успел увернуться от брызнувших во все стороны горячих осколков, вовремя сообразив, что без сьюта он теперь очень уязвим. Жар взрыва обжог правую руку и шею, не защищенные даже камуфляжной майкой.
Из шлема раздался голос Хейнса:
– Я вырвался, ЭТО меня отпустило. Убил в пень двух гептаподов и одного трэмбиона.
Никаких извинений за потерю контроля над собой. Да Пауер и не ждал их. Не время и не место. И так всё ясно, Хейнс ни в чём не виновен.
Пауер встряхнул головой, отсутствие шлема ощущалось как непривычное неудобство. Он нагнулся ко вклеенной в стену части сьюта и аккуратно вырвал модуль связи – наушники, усилитель и блок питания. Кое-как пристроив всё это на голове, оперативник вызвал Хейнса.
– Здорово, ты пришёл в себя?
– И даже очень. Я так и не понял, бляха-муха, кто меня подцепил?
– Кажется, я этого умника обезвредил, – Пауер нагнулся над лежащим без движения пришельцем. Узкий и длинный глаз, устремлённый в потолок мимо Пауера выглядел как полупрозрачная капля какой-то тёмной смолы. Никаких бурлящих потоков внутри него не было видно. Но ящерица была жива, её кожа медленно подрагивала, а красная как у людей кровь из разорванной в клочья конечности слабо струилась по металлическому полу. Серая бугристая поверхность тела твари мерцала там, где её касалась влага.
– Эй, ты там? – озабоченно осведомился Байер.
– Нет, в Диснейленде. Слушай, свяжись с некомбатантами, пусть не спешат сваливать, может, всё обойдётся. И оставайся там с ними. Попытайся не ввязываться в перестрелку и не попадайся врагам на глаза.
– Джонни, ты меня рассмешил, – Хейнс действительно рассмеялся, вот только голос у него был какой-то надтреснутый. Пауер смущённо подумал, что Хейнсу может быть пришлось ещё хуже, чем ему. Он, по крайней мере, ни на секунду не переставал быть самим собой.
– Что же смешного в моём предостережении? – не прекращая разговора, Пауер обшаривал брошенный сьют, вытаскивая всё, что можно было закрепить на себе, не одевая торсового сегмента. По крайней мере, пять полных обойм и наполовину заряженный аккумулятор защитного поля и сам генератор ему удалось вернуть в своё распоряжение.
– Я тут почти рядом, скоро будет 7-ой бункер, – продолжил Хейнс. – А тем и рассмешил. Ты забыл, Фарландер показывал их долбанные сканеры информационного поля. Думаешь, от них можно в задницу спрятаться?
– Ты только не паникуй там. Давай, свяжись с Алланом, успокой их.
– Уже выполняю. Конец связи?
– Подожди. За зачистку базы отвечаю я, понял? Ты отвечаешь за жизни персонала.
– Ладно, ладно. Но почему ты? Чем ты лучше?
– Да тем, кретин, что я вывел из строя ту тварь, которая взяла тебя под контроль! Она и меня пыталась сцапать. Я, конечно, не Люк, но у меня Пси-индекс около 75. А у тебя? 35, если не ошибаюсь?
– Иди к чёрту, Пауер, – даже сравнительно примитивное устройство связи передало всю злобу и раздражение задетого за живое оперативника. – Большинство вражин вокруг тебя, в пределах пятидесяти метров. На верхних и нижних ярусах.
Пауер сверился со сканером движения. После того, как ящерица получила по зубам, точнее сказать, по лапам, пришельцы поубавили свою прыть. Пока что ни один из них не проник даже в соседствующее с этим помещение. Но и отступать они явно не собирались.
– Пятеро двигаются к тебе, даже не к тебе, а к бункеру с некомбатантами, – предостерёг Хейнса Пауер.
– Вижу. Справлюсь. Знаешь… Если я, б…, снова попаду под контроль…
– Я усёк. Предупреди Аллана, чтобы не пускал тебя внутрь бункера ни под каким соусом. Пока не отобьемся.
– Освободишься, заходи на нижние ярусы.
– И не думай, что оставлю тебя одного. Правда, есть тут у меня одно дельце… Ладно, отбой.
Выключив устройство связи, Пауер нагнулся над пришельцем и осторожно поднял трёхтрубчатый агрегат. После беглого осмотра принцип спускового механизма прояснился. Две тонкие пластинки вжимались внутрь утолщения одной из трубок, вслед за этим трубки выстреливали облачком клейкой взвеси. Осторожно нацелив устройство на пришельца, и держа его на вытянутой руке как можно дальше от себя, Пауер вдавил обе пластины.
– Надеюсь, ты на самом деле такой живучий, каким кажешься.
Пришелец не ответил. Его окутала почти тут же осевшая клейкая пелена. Подёргивания уменьшились, но, как показалось Пауеру, пришелец едва ли заметил действие клейкого аэрозоля. Скорее всего, ящерица продолжала пребывать в состоянии болевого шока.
Удовлетворённо хмыкнув, Пауер отбросил распылитель и пнул ногой не попавшую под клей лапу ящерицы.
В этот самый момент раздался оглушительный треск. Пригнувшись, Пауер обернулся. Рядом со вклеенным шлемом на стене появились крупные трещины. Под медленным, но упорным натиском неведомой силы металл внутренности базы начал лопаться и осыпаться дымящимися кусками.
– Кого ещё несёт… – Представив себе удивление пробивающегося сквозь стену, Пауер приготовился и присел на одно колено, выставив вперёд авто-пушку. Левой рукой, защищённой ТВК, оперативник попытался прикрыть оголённые участки тела.
Вот от стены отвалился приличный кусок, меньше секунды оставалось до того, как ломящийся сквозь стены крушитель должен был предстать во всей красе перед готовым к бою оперативником. Пауер уже собрался отдать приказ синнапс-порту открыть огонь, как вдруг ему в глаза ударил ослепительный пучок света. Теряя зрение, Пауер заметил, как вправо от образовавшегося в стене проёма скользнула фигура тигроида. Времени на прицеливание не оставалось. Подчиняясь приказу, авто-пушка выпустила в сторону врага около полусотни снарядов. Круша всё на пути, стены помещения окутала волна взрывов и пламени. Сунувшийся вслед за тигроидом трэмбион успел только увидеть, какая участь постигла шедшего впереди. Сокрушительный рывок пламени отшвырнул трэмбиона прочь из проёма в стене.
От горячего воздуха у Пауэра перехватило дыхание. Он закашлял, горло обожгла едкая пелена, глаза заслезились, появилось ощущение мельтешащих перед взором колючих белых искр. Ноги оперативника подкосились, и он потерял сознание.
Пауер пришёл в себя от навязчивого и неприятного запаха. Рывком приподнявшись на локте, он вскрикнул. Волосы на голове тлели. Кое-как сбив искры, Пауер быстро осмотрел помещение. У стены валялся мёртвый тигроид, в разрыве стены плавно покачивалась кисея сети трэмбиона, за ней виднелась обугленная вмятина. Именно туда отлетел трэмбион и взорвался.
Судорожно схватив руками обжигающе горячий сканер движения, Пауер убедился в том, что ближайший из врагов находится на приличном расстоянии. Оперативник встал на ноги и заглянул в дыру, оставленную неизвестным резаком.
– Хейнс, ты слышишь меня?
Байер ответил почти тут же.
– Слышу! Тут черт его знает что творится. Пара грёбаных ублюдков ломится снаружи. Они поняли, кого я прикрываю. Лучше и не пытаться отогнать их. Броневые щиты ещё, на хрен, держатся, но они что-то там лепят к стенам. Взрывчатку?…
Пауер провёл пальцами по оплавленным и изорванным краям дыры. Нахмурившись, он попытался припомнить, что же это ему напоминает.