Рейтинговые книги
Читем онлайн Буря - Джулия Кросс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70

— Они ведь могли тебя убить!

— Тихо, все в порядке. Не волнуйся, в меня и раньше стреляли.

— А как же дети? Где они?

— Не переживай. Они уже в бронированном автомобиле. И тебе тоже пора туда. Я готов убить Фримана, так сильно я перепугался. Где он был, черт возьми? — начал возмущаться отец.

Айлин подняла голову, а потом обняла и поцеловала отца, словно решила воспользоваться возможностью, пока он не мог двигать рукой. Отец все же смог поднять вторую руку и погладил Айлин по волосам, но через пару секунд осторожно отодвинул ее от себя.

— Маршалл идет, — прошептал он.

Она кивнула, потом снова поцеловала его в щеку и тихо прошептала:

— Я тебя люблю.

— Не двигаться! — вдруг раздался у меня за спиной низкий голос шефа Маршалла.

Я закрыл глаза и прыгнул, не оставляя ему возможности снова наброситься на меня.

Глава тридцать третья

Суббота, 15 августа 2009 года,

01 час 20 минут

— Джексон!

Я сидел, положив голову на деревянный стол.

— Что?

Так плохо после прыжка мне еще никогда не было. Мне казалось, что у меня очень высокая температура.

— Давай уйдем отсюда, — сказал отец.

Он помог мне встать и закинул одну мою руку себе на плечи. Мы прошли через холл к лифту и поднялись к нему в номер. Не в состоянии двигаться, я упал на кушетку и закрыл глаза.

— Черт, плохо дело, — пробормотал он. — Что ты хочешь? Есть, пить?

— Нет, — застонал я. — Меня тут же вырвет.

Отец включил свет:

— Что с тобой? Почему ты смотришь на руки?

Пока он не спросил, я не осознавал, что делаю это. Мои руки были совершенно чистыми, но мне казалось, что они липкие от крови.

— Я дотронулся до раны. У него шла кровь… Как я мог это сделать!

— У него — это у кого?

— У того парня, которого я застрелил. Он мертв. То есть, конечно, все не так, но я сделал это.

— Но… ты видел, что произошло? С… ней? — Отец поперхнулся на последнем вопросе и опустил глаза.

— А что должно было случиться? Когда меня там не было? — И тут я все понял. Я совершенно не помнил Айлин, и отец интересовался, видел ли я, что произошло с ней. — Ее убили? Тогда, в девяносто втором году?

Отец медленно склонил голову и, отпустив мои руки, сел на пол.

Выходит, когда это случилось в действительности и меня там не было, никто не смог помешать рыжеволосому застрелить Айлин.

— Папа, это был тот же парень… один из тех, кто был в комнате, когда убили Холли! — Я по-прежнему смотрел на свои руки. Кровь исчезла… Ничего этого в действительности не произошло, но казалось таким реальным! — Мне очень жаль. Я не мог позволить ему сделать это…

— И не вмешаться? — спросил отец, а потом поднялся с пола и сел в кресло напротив меня.

— Это было глупо, ведь я не смог ничего изменить. — Я постарался не думать сейчас о случившемся и задал другой вопрос: — Кем она была? Я спрашиваю об Айлин.

Отец помолчал минуту, собираясь с духом.

— Она занималась наукой — была очень талантливой и работала вместе с доктором Мелвином. Айлин — та женщина, которая выносила вас с Кортни, хотя биологической связи между вами нет. Но она называла себя вашей матерью.

— Я слышал об этом. Но мы ведь были для нее всего лишь научным проектом? Заданием? Доктор Мелвин рассказал мне о суррогатной матери для эксперимента.

Отец покачал головой:

— Может быть, поначалу так и было, но в то мгновение, когда она почувствовала ваши первые толчки… и потом, позже, когда она взяла вас на руки… вы были для нее родными детьми. Два чудесных малыша с потрясающими способностями, которые могут изменить мир. Вот чего она ждала от этого эксперимента.

— А в чем состояла твоя задача? Ты охранял ее?

— Я должен был защищать тебя и твою сестру. А агент Фриман — не тот, которого ты сегодня уложил на землю, а его отец, — был приставлен к Айлин. Я присоединился к этому проекту, когда вы с Кортни делали первые шаги… вам было около одиннадцати месяцев.

— Когда я выстрелил в того парня в прошлом, ты был в бешенстве из-за агента Фримана. И сказал, что не знаешь, где он находился в тот момент.

Отец внезапно побледнел:

— Я не за этим отправлял тебя туда. Мне нужно было лишь показать тебе, что там случилось. Чтобы ты понимал, почему я делаю то, что делаю.

— Не нужно ничего объяснять! — Я поднял руки вверх, хотя крови на них уже не было. — Ты ведь любил ее, да?

— Да… — Его голос дрогнул, и он перевел взгляд на экран телевизора. — Если бы я мог изменить хоть что-нибудь, то это был бы тот день. Будь у меня еще пятнадцать секунд, и я смог бы прикрыть ее.

— Ты уже собирался сделать это, но потом схватил меня и Кортни, — чуть слышно заметил я.

— Я понимаю, о чем ты сейчас думаешь, Джексон. Но все немного не так. Многие считают, что я поступил неправильно. Можно подумать, что такие события происходят постоянно! Если бы я спас Айлин, но что-нибудь случилось бы с тобой или с Кортни, она ни за что не простила бы меня. Никогда! — Отец попытался улыбнуться, но его лицо исказилось от горя. — Мне она оставила тех, кого любила. Вас обоих. Частичку себя, которую я мог бы оберегать. Я хотел стать вашим отцом еще до ее смерти. Думал о женитьбе и планировал, что у меня будет семья. Конечно, этого бы не одобрили, но я собирался нарушить запрет, как только придумал бы, как сообщить о своем решении начальству.

— Папа, мне очень жаль, — произнес я и тяжело вздохнул. — Все это время я задавался вопросом, кто растил меня до того, как появился ты. Теперь я знаю.

— Я понимаю, что ты мне не доверяешь, но я потерял сначала любовь всей моей жизни, а потом дочь. И не хочу еще и тебя потерять.

— Ты ведь в какой-то момент остался без напарника?

Отец кивнул:

— Агент Фриман-старший был моим учителем. Он был потрясающим человеком и погиб в тот же день, что и Айлин. И сейчас, когда к нам присоединился Фриман-младший… это непросто, ведь его отец погиб на этой работе. Агенты в «Буре» не случайно так молоды… и многие не задерживаются надолго.

— Они увольняются?

— Нет, никто сам не уходит, никогда, — ответил отец и тут же сменил тему. — Джексон, послушай, нашу систему тоже можно обмануть, если знать как. К счастью, я это умею. И, чтобы защитить вас с Кортни, я скрывал кое-что от Маршалла и «Бури». И тебе не нужно рисковать жизнью ради них.

Но я все еще оставался под впечатлением от последнего прыжка в прошлое:

— Но… почему в моем свидетельстве о рождении указано ее имя? И твоя фамилия?

— Айлин была самым близким для вас человеком. Кого, кроме нее, можно было назвать вашей матерью? А моя фамилия подкрепляла историю, которую я рассказывал вам с Кортни… О том, что ваша мать умерла в родах.

— А какая у нее была настоящая фамилия?

— Ковингтон. Айлин из очень богатой семьи… из Шотландии. Я думаю, ты уже понял это по ее акценту. Вот откуда у нас деньги. Она завещала все тебе и Кортни. Мы живем в ее квартире. Я постарался создать вам все условия — так хотела бы Айлин. И они совершенно не похожи на те, в которых вырос я.

— А какое у тебя было детство? — поинтересовался я.

Отец похлопал меня по плечу:

— Это отдельный разговор. Не забывай о моих словах… Маршалл знает, на что я способен, и он постоянно настороже. Вряд ли он позволит мне вмешиваться в твое обучение.

— Почему?

— Он осознает, кого я на самом деле защищаю на этой работе, — усмехнулся отец. — Кроме того, они готовы сделать из тебя достаточно хорошего агента, но не настолько, чтобы ты мог работать в одиночку.

— Или против них, — добавил я.

Рация, стоявшая на раковине в ванной комнате, вдруг громко загудела. Отец резко развернулся:

— Вот черт!

— Что случилось?

— Сработали датчики, которые я поставил в твоем номере, — объяснил отец. Набрав код, он открыл сейф и достал пистолет. — Кто-то туда проник.

Я вскочил с кушетки и подбежал к двери раньше отца, хотя всего несколько мгновений назад едва переставлял ноги. Мы вдвоем бросились вперед по коридору и вверх по пожарной лестнице. Я повернул за угол и столкнулся с Холли, стоявшей у двери нашего номера. Она ахнула, но удержалась на ногах. А я был слишком слаб и, покачнувшись, упал спиной на ковер. Холли не сразу поняла, что это был я, — она была вся на нервах из-за последних событий с участием ЦРУ.

— Черт, Джексон, ты меня до смерти напугал, — сказала она. — Я только хотела найти тебя… Что случилось?

Отец протянул мне руку и помог встать на ноги.

— Он не очень хорошо себя чувствует. Наверное, отравился чем-нибудь.

— Ты очень бледный, — сказала Холли и, положив мою руку себе на плечи, открыла дверь в номер. Добравшись до кровати, я тут же упал в нее.

— Я принесу воды, — сказал отец.

Холли развязала шнурки и сняла с меня туфли, а потом села рядом со мной, прислонившись спиной к изголовью.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буря - Джулия Кросс бесплатно.
Похожие на Буря - Джулия Кросс книги

Оставить комментарий