Рейтинговые книги
Читем онлайн 100 волшебных сказок мира (сборник) - Афанасий Фрезер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 117

Бетсинда сочла за лучшее убежать из комнаты.

– О, прелестная служаночка, – встретил ее на лестнице король, – обрати взор свой на почтенного самодержца!

– Ах, сэр, что скажет ее величество! – воскликнула Бетсинда.

– Ее величество!.. – король разразился смехом. – Разве нет у меня веревок, топоров, палачей и плах?

Когда Перекориль услышал эти злодейские речи, он забыл о почтении к королю и приплюснул дядюшку к полу!

Очнувшись, король вскочил на ноги и завопил:

– Позвать ко мне капитана гвардии! Схватите принца! Спешите казнить злодея!

Капитан Атаккуй был в отчаянии: он очень любил Перекориля.

– Король велел вам повесить принца, – сказала ему Спускунет. – Ну и вешайте на здоровье! Он же не сказал, какого из двух.

– И точно, не сказал, – отозвался капитан. – Так хватайте Обалду и казните!

Когда настало утро, он первым делом пошел арестовывать принца.

– Я должен арестовать вас и передать… в руки палача.

– Ты что, рехнулся, приятель?! – только и успел выкрикнуть несчастный принц.

Спускунет нашла Перекориля в саду.

– Ну, милый Перекориль, – сказала она, – придется тебе бежать в чужие края.

– Никуда я не поеду без своей ненаглядной, ваше сиятельство, – возразил Перекориль.

– Она отправится с тобой, милый принц, – ласково сказала Спускунет. – Но сперва мы должны взять драгоценности наших августейших родителей и нынешних короля с королевой.

– Кто это «мы»? – удивился Перекориль.

– Ты и я! – сообщила графиня.

– Как, ты – моя невеста?! – изумился Перекориль. – Да ведь ты старая карга! Я люблю Бетсинду и никого больше!

Когда в покоях королевы дважды прозвонил колокольчик, Бетсинда явилась к ее величеству. Все три ее госпожи были уже здесь: королева, принцесса и графиня Спускунет.

– С глаз моих долой! – завопила королева.

– Убирайся прочь! – закричала принцесса.

– Вон отсюда! – заверещала Спускунет.

Ах, сколько бед обрушилось в то утро на голову Бетсинды! Король предложил ей руку и сердце, и, конечно, его супруга воспылала к ней ревностью; в нее влюбился Обалду, и, конечно, Анжелика пришла в ярость; ее полюбил Перекориль, и Спускунет готова была ее растерзать!

Графиня подошла к стеклянному ларцу, в котором все эти годы хранила ветхую накидку и башмачок Бетсинды, и сказала:

– Забирай свое тряпье и вон со двора!

Бетсинда набросила на плечи накидку, на которой еще виднелась полустертая вышивка ПРИН… РОЗАЛ… а дальше была огромная дыра.

И Спускунет погнала ее вон из комнаты, вытолкала за дверь на мороз.

Пробило девять, и семья собралась в столовой, только принц Обалду отсутствовал.

– А где же Обалду? – осведомился король.

– Ваше величество, – принялся объяснять первый министр Развороль, – боюсь, что… его… в половине десятого казнят.

– Сказано тебе: о делах после завтрака! – произнес Храбус.

– Но ведь нам тогда уж никак не избежать войны, ваше величество, – настаивал министр. – Его отец, венценосный Заграбастал…

– Какой еще Заграбастал?! – удивился король. – Когда это отцом Перекори ля был Заграбастал?

– Но ведь казнят принца Обалду, ваше величество.

– Вы велели казнить принца, я и взял этого… балду, – доложил Атаккуй.

Вместо ответа король запустил в голову Атаккуя тарелкой с сосисками.

– Весь вопрос в том, – сказал он, – спешат мои часы или отстают. Если отстают, мы можем продолжать завтракать. А если спешат, тогда есть еще надежда спасти принца Обалду. Вот ведь история!

– Вы осел, папенька! Пишите скорее приказ о помиловании, и я побегу с ним туда! – закричала принцесса.

– Очков нет! Что за оказия! – воскликнул монарх. – Поднимись ко мне в спальню, Анжелика, и поищи под подушкой…

Анжелики уже не было в комнате, она единым духом взлетела по лестнице, схватила ключи и вернулась назад.

– А теперь, – говорит ее родитель, – ступай-ка опять наверх и достань очки из моей конторки. Если бы ты меня дослушала…

Наконец король очинил перо, подписал приказ о помиловании, и Анжелика схватила его и метнулась к двери.

– Лучше бы ты осталась, детка. Что толку бежать? Все равно не поспеешь. Бьет половину. Так я и знал.

Обалду уже положил голову на плаху! Палач занес топор, но в этот миг появилась принцесса и возвестила о помиловании.

Дожидаясь смерти, Обалду не выпускал изо рта розы. Но когда он заговорил с Анжеликой, то забыл про цветок и, конечно, обронил его. Чувствительная принцесса мгновенно нагнулась и схватила его.

Теперь, как ни странно, Анжелика была совершенно равнодушна к нему. Он больше не казался ей красивым и умным…

А Бетсинда все шла и шла.

Ее догнала ехавшая с рынка пустая повозка; возница сказал, что живет на опушке леса, где старик его служит лесником, и что если ей в ту же сторону, он ее подвезет. Бетсинде было все равно, в какую сторону ехать, и она с благодарностью согласилась. Так они ехали и ехали и наконец подкатили к крыльцу и вошли. Лесник был стар, и у него была куча детей. Когда они увидели хорошенькую незнакомку, они усадили ее у очага и угостили молоком с хлебом.

– А накидка-то, поглядите, в точности как тот лоскут, что висит у нас в шкафу. Ой, глядите, а на шее у нее – синий бархатный башмачок, совсем такой, как вы подобрали в лесу.

– Что вы там болтаете про башмачки и накидку? – удивился старый лесник.

Тут Бетсинда рассказала, что ее малюткой бросили, в этой накидке и одном башмачке. Лесник прямо рот разинул от изумления. Он открыл шкаф и вынул башмачок и старый бархатный лоскут и сравнил их с вещами Бетсинды. Приложив куски друг к другу, можно было прочесть: «ПРИНЦЕССА РОЗАЛЬБА».

Добрый старик упал на колени и воскликнул:

– О принцесса! Законная владычица Понтии… Я бедный лорд Шпинат, который вот уже пятнадцать лет, как живу здесь простым лесником.

– Возвращаю вам ваши посты, лорд Шпинат! – И королева за неимением меча взмахнула оловянной ложкой над лысиной старого придворного.

Отныне королева Розальба тайно разъезжала по замкам своих приверженцев, и через год они были готовы двинуться на врага.

Армия Верных достигла земель одного могущественного феодала, Окаяна, который пока еще не примкнул к королеве.

Когда они подошли к воротам его парка, он послал сказать, что просит ее величество быть его гостьей.

Он преклонил колена перед королевой и сказал:

– Первый князь империи приветствует свою повелительницу. Я предлагаю вам руку и сердце!

– О сэр!.. – пролепетала Розальба. – Сердце мое уже отдано юноше по имени принц… Перекориль.

Тут князь впал в неописуемую ярость.

– Месть моя будет беспримерна! – злобно выкрикнул он.

Упавшие духом бунтари двинулись прочь от ворот парка, но спустя полчаса князь с кучкой своих приспешников настиг их и принялся крушить направо и налево, наконец саму королеву взяли в плен.

– Пригоните фургон, – приказал Окаян конюхам, – засадите в него эту чертовку и отвезите его величеству королю Заграбасталу.

Погода стояла холодная, и наш беглец, звавшийся теперь попросту мистер Кориль, был рад-радешенек, что покойно сидит в почтовой карете между кондуктором и еще одним пассажиром. На первой же станции к дилижансу подошла простолюдинка с кошелкой на руке и спросила, не найдется ли ей местечка.

– Я уступлю ей свое место, – сказал Перекориль.

Второй пассажир сошел на следующей остановке, и тогда Перекориль опять занял свое место внутри и вступил в разговор с соседкой. Она оказалась приятной и начитанной собеседницей. Бедный принц выказал при этом столько же невежества, сколько она – познаний.

– Милый мой Пере… – сказала она. – Добрейший мой мистер Кориль, вы еще молоды, у вас вся жизнь впереди. Вам только учиться да учиться! Если будет в чем нужда, – загляните в эту сумку – я дарю ее вам – и будьте благодарны… Черной Палочке, – сказала она и вылетела в окно.

Перекориль решил, что все это ему приснилось. Однако на коленях у него лежала кошелка – подарок Черной Палочки; и вот, когда они прибыли в город, он прихватил ее с собой и поселился в гостинице.

«Может, в сумке сыщется что-нибудь на завтрак», – подумал Перекориль. Он раскрыл кошелку, и знаете, что там было?

1. Скатерть и салфетка.

2. Сахарница, полная лучшего колотого сахара.

3. 4, 6, 8, 10. Две вилки, две чайные ложечки, два ножа, сахарные щипчики и ножик для масла.

11, 12, 13. Чайная чашка с блюдцем и полоскательница.

14. Кувшинчик сладких сливок.

15. Чайница с черным и зеленым чаем.

16. Большущий чайник, полный кипятка.

17. Кастрюлечка, а в ней три яйца.

18. Четверть фунта наилучшего масла.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 100 волшебных сказок мира (сборник) - Афанасий Фрезер бесплатно.

Оставить комментарий