Рейтинговые книги
Читем онлайн Барсук (СИ) - Бывший Читатель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 188
вошла в кабинет директора, гул, стоящий там, на секунду прервался, чтобы вспыхнуть с новой силой. В середине кабинета стоял четверокурсник-хаффлпаффец, который, на удивление, не выглядел виноватым. И даже смущенным.

— Найджел… — это всё, что смогла произнести Спраут, увидев, какой именно нарушитель вынудил Минерву экстренно собирать деканов и профессоров во главе с директором. — Что ты натворил?..

— Здравствуйте, профессор. Ничего смертельного…

— Ничего?! — МакГонагалл едва не сорвалась на визг. — Что ты сделал с Аластором?!

— Сам нарвался, — пожал плечами подросток.

— Тихо, Минерва, — осадил подчинённую директор, внимательно глядя на студента Помоны. — Может, мы выслушаем, что произошло? Мистер Тафнел, прошу, поведайте нам.

— Они вам не понадобятся! Эти книги. Можете их убрать, — Найджел послушно положил книгу в сумку. — Я здесь, чтобы подтянуть вас по защите от действий, которые один волшебник может причинить другому. Для этого вы должны запомнить…

В руке у мальчика уже была палочка, как и у остальных хаффлпаффцев. После второго курса боевой отряд «СС» не прекратил своё существование, он просто сменил график своих тренировок на еженедельный. Список изучаемых заклятий был небольшой, но каждое повторялось до полного автоматизма.

И сейчас четвертый курс факультета Хельги был готов защититься, в случае, если новый преподаватель выкинет какой-нибудь фортель.

— Вы должны убрать это, мисс Браун, когда я говорю!

Гриффиндорка залилась краской, пряча свой гороскоп в сумку. А у Найджела появились первые нехорошие подозрения….

— И что? — нетерпеливо спросила МакГонагалл. — Что с того?

— Так как я знал о некоторых особенностях артефакта, что носит профессор Грюм, я заблаговременно принял меры, — не моргнув глазом продолжил Найджел. — И нашил несколько рун на одежду себе и… Себе.

— И что это за руны? — с любопытством спросил Флитвик.

— Вот, — подросток стянул через голову мантию и, сняв вязанную жилетку, протянул её преподавателю. Тот вывернул её и внимательно рассмотрел знаки, нашитые белыми нитками.

— Действительно, руны… Коллега, может, вы хотите? — полугоблин протянул изделие Бабблинг. Та мотнула головой, и жилетка вернулась к Найджелу. — И что было дальше?

— Он начал рассказывать о заклятиях и тут остановил свой взгляд на мне. Потребовал ответа, почему не видит сквозь мою одежду. Когда я указал на руны, посмеялся и сказал, что его это не остановит. А после упал и начал корчиться, мучаясь от боли.

— Это нападение на учителя! — громыхнула МакГонагалл.

— Где? — выразительно оглянулся Найджел.

— Мистер Тафнел, не паясничайте.

— Простите, профессор Снейп. Я просто не понимаю, почему дирекция покрывает наклонности этого, с позволения, преподавателя.

— Какие наклонности?! — взвизгнула декан Гриффиндора. — Аластор немного странен, но он не… не…

— Сумасшедший, — подсказал добрый хаффлпаффец. — Или параноик. Или он просто извращенец-вуайерист, но прикрывается другим диагнозом, чтобы никто не догадался…

— Тафнел, хватит! — оборвал рассуждения мальчишки Снейп. Но Помона, стоявшая в углу, хорошо видела, что он сейчас как минимум наслаждается представлением. — Но как ни странно, я согласен, хоть и отчасти. Не вы ли, уважаемая Минерва, остановили его, когда он применил трансфигурацию к студенту в качестве наказания?

— Это… — слово «другое» явно застряло в горле женщины. — Обсудим потом.

— Конечно, — кивнул мужчина. — Я даже знаю, когда…

— Кхм, мистер Тафнел, — директор решительно прервал склоку деканов, вернув всех к сути собрания. — Отработки в течение двух недель по часу в день. Твоё наказание.

— Я понял, — пожал плечами подросток. — Я конечно, прав, но в Хогвартсе прав тот, у кого больше прав.

— Нет, это не так, но…

— Да не заморачивайтесь, директор, — взяв сумку с пола, он снова повернулся к Дамблдору. — Я привык. Могу идти?

— Я не… Да, конечно.

Студент ушёл, но в кабинете сохранялась тишина.

— Помона… — директор с трудом смог поднять взгляд на декана барсуков, — ты не могла бы… поговорить и объяснить ситуацию Найджелу?

— Я попытаюсь, но не ожидайте многого. Он всегда опирается на своё мнение в оценке окружающих. И… честно, вы разочаровали его в себе, директор.

— А ты считаешь, Помона, что это надо было оставить безнаказанным? — сейчас МакГонагалл чуть ли не шипела. — Поппи едва смогла привести в себя Аластора. И то ему явно надо отлежаться.

— А вы считаете, что вуайеризм, как правильно подметил мистер Тафнел, должен оставаться безнаказанным? — Снейп с лёгкой усмешкой обернулся к женщине. — И, для непосвященных, вуайеризм — это подглядывание за обнаженными людьми. Магглы обычно занимаются этим в раздевалках или душевых, но учитывая артефакт Грюма… Скажите, Минерва, вам было бы приятно, если бы ваше тело рассматривал какой-то пожилой извращенец? — все находящиеся в помещении женщины содрогнулись. — Вот и я о том же. Так что наказание для мальчишки я считаю необоснованным.

— Ты прав, Северус: — глухо согласился директор. — А я нет. Но… Пусть всё остается как есть.

— А что с одеждой? — вспомнила заместитель директора. — Её надо изъять.

— Зачем? — удивился Флитвик. — При всём моём уважении, но грабить ребенка, у которого и так ничего нет? Это моветон, позор. К тому же, как я понял, он это сделал сам, верно? Это похвально.

— Но она представляет угрозу!

— Профессор Грюм предупрежден, а значит, не полезет к мальчику снова. А полезет… Ему же хуже. Не вижу причины, чтобы лишать ребенка вещей. Приютского ребенка, Минерва. Понимаешь?

— Всё я понимаю! — по-кошачьи фыркнув, женщина вздёрнула нос.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 188
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Барсук (СИ) - Бывший Читатель бесплатно.
Похожие на Барсук (СИ) - Бывший Читатель книги

Оставить комментарий